Translation of "Direkte folge" in English
Diese
Auffassung
ist
die
direkte
Folge
der
Umkehrung
von
Mittel
und
Zweck.
This
viewpoint
is
a
direct
result
of
reversing
ends
and
means.
Europarl v8
Dieses
Phänomen
ist
eine
direkte
Folge
des
Binnenmarktes.
This
is
a
direct
consequence
of
the
internal
market.
Europarl v8
Ihre
Ankunft
ist
eine
direkte
Folge
der
Besatzung
Lettlands
durch
die
Sowjetunion.
Their
arrival
is
a
direct
consequence
of
the
occupation
of
Latvia
implemented
by
the
Soviet
Union.
Europarl v8
Das
ist
eine
direkte
Folge
des
Beschlusses
zur
Abschaffung
des
Tax-Free-Verkaufs.
This
is
a
direct
consequence
of
the
decision
to
abolish
duty-free.
Europarl v8
Es
gibt
noch
eine
andere
direkte
Folge
eines
knappen
Haushalts.
There
is
another
direct
consequence
of
a
tight
budget.
Europarl v8
Dieser
Rückgang
der
Investitionen
ist
die
direkte
Folge
der
Liberalisierung
des
Energiemarktes.
This
fall
in
investments
is
the
direct
consequence
of
liberalising
the
energy
market.
Europarl v8
Dies
ist
in
der
Tat
eine
direkte
Folge
der
Silagephase;
This
is
a
direct
effect
of
storage
in
silos.
DGT v2019
Diese
Vorteile
sind
direkte
Folge
einer
schnellen
Umstellung
auf
SEPA.
These
benefits
are
just
the
direct
effects
of
migrating
to
SEPA
rapidly.
TildeMODEL v2018
Dieser
bedeutende
Anstieg
ist
eine
direkte
Folge
der
Vergesellschaftung.
This
significant
increase
is
a
direct
result
of
their
corporatisation.
TildeMODEL v2018
Somit
ist
ein
Preisanstieg
eine
direkte
Folge
einer
Preisbindung
der
zweiten
Hand.
In
other
words,
the
direct
effect
of
RPM
is
a
price
increase.
TildeMODEL v2018
Die
Tode
dieser
Amerikaner
sind
eine
direkte
Folge
von
amerikanischen
Verbrechen.
The
death
of
these
Americans
is
the
result
of
crimes
US.
OpenSubtitles v2018
Die
Überlastung
bei
Icarus
war
eine
direkte
Folge
der
feindlichen
Beschuss.
The
overload
at
Icarus
was
a
direct
result
of
the
enemy
bombardment.
OpenSubtitles v2018
Die
wachsende
Nachfrage
nach
Transportleistungen
ist
eine
direkte
Folge
dieser
Outsourcing-Prozesse.
The
growing
demand
for
transport
is
a
direct
result
of
this
outsourcing.
EUbookshop v2
Direkte
Folge
davon
ist,
daß
nahezu
jede
gewünschte
Molmasse
eingestellt
werden
kann.
The
direct
consequence
of
this
is
that
virtually
any
desired
molecular
weight
can
be
obtained.
EuroPat v2
Diese
Fehlalarme
können
eine
direkte
Folge
dieser
Abweichungen
sein.
These
false
alarms
can
be
a
direct
result
of
these
deviations.
EuroPat v2
Dies
könnte
als
direkte
Folge
des
Bottom-up-Ansatzes
betrachtet
werden.
This
could
be
seen
as
a
direct
consequence
of
the
bottom
up
approach.
EUbookshop v2
Die
vermehrten
Angriffe
von
Eisbären
sind
eine
direkte
Folge
der
Eisschmelze.
The
increase
in
polar
bear
attacks,
for
example,
is
a
consequence
of
the
melting
of
the
ice
caps.
OpenSubtitles v2018
Die
vermehrte
Abhängigkeit
von
Erdgaslieferungen
ergibt
sich
als
direkte
Folge
der
raschen
Bedarfszunahme.
Dependency
on
imported
natural
gas
increases
most
as
a
consequence
of
the
rapid
increase
in
demand.
EUbookshop v2
Die
Stärkung
der
Hisbollah
und
der
Hamas
war
eine
direkte
Folge
dieses
Ansatzes.
The
strengthening
of
Hezbollah
and
Hamas
was
a
direct
consequence
of
that
approach.
News-Commentary v14
Armut
ist
die
direkte
Folge
der
Ungleichheit,
die
zwangsläufig
kapitalistische
Gesellschaften
kennzeichnet.
Poverty
is
the
direct
result
of
the
inequality
which
necessarily
characterizes
capitalist
societies.
EUbookshop v2
Als
direkte
Folge
daraus
ist
ein
Großteil
der
Süßwasserkrabben
vom
Aussterben
bedroht.
As
a
result,
a
large
proportion
are
threatened
with
extinction.
Wikipedia v1.0
Als
direkte
Folge
hat
Yotser
EURL
seine
Geschäftstätigkeit
zum
30.
Dezember
2014
eingestellt.
As
a
direct
reaction
Yotser
EURL
hast
also
stopped
it's
acitivty
the
30th
or
December
2014.
ParaCrawl v7.1
Eine
so
merkliche
Abflachung
ist
eine
direkte
Folge
von
Temperatureinwirkung
oberhalb
der
Spezifikation.
Notable
compression
set
is
a
direct
outcome
of
temperature
over
exposure.
ParaCrawl v7.1