Translation of "Direkt hinter" in English

England ist direkt hinter euch, wie üblich.
England is right behind you, as usual.
TED2020 v1

Die geschlossene Passagierkabine befand sich direkt hinter dem Motor.
The passenger cabin was very noisy, since it was placed immediately behind the engine.
Wikipedia v1.0

Direkt hinter dem stark zerfallenen Gopuram stehen die Überreste von zwei großen Laterit-Türmen.
Directly behind the entrance-pavilion are the ruins of two huge laterite towers.
Wikipedia v1.0

Ein Gorg Schiff ist direkt hinter ihnen.
A Gorg ship is close behind them.
Wikipedia v1.0

Direkt hinter den Augen befand sich ein weißer Fleck.
Directly behind the eyes was a white spot.
Wikipedia v1.0

Die Injektion wird unter die Haut im Nacken direkt hinter dem Ohr verabreicht.
The injection is given under the skin in the neck just behind the ear.
ELRC_2682 v1

Wo ist die Verstärkung, die direkt hinter uns sein sollte?
Where's that support that was gonna be right behind us all?
OpenSubtitles v2018

Sie sind wieder direkt hinter Ihnen.
They're right behind you again.
OpenSubtitles v2018

Er stand direkt hinter mir und sah sich die Fabrik an.
He was standing right behind me looking up at the factory.
OpenSubtitles v2018

Ich bin direkt hinter dir, falls du dich irrst.
I'll be right behind you in case you're wrong. Miss Frenchy say she want to see you right away.
OpenSubtitles v2018

Greenways Pferd ist direkt hinter McLaughlin.
Greenway has his horse right on McLaughlin's back.
OpenSubtitles v2018

Sundown ist wieder direkt hinter ihm.
Sundown is right on his back again.
OpenSubtitles v2018

Sie haben direkt hinter uns geparkt.
Say, they parked right behind us.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde direkt hinter Ihnen sein.
Oh, and I'll be right behind you.
OpenSubtitles v2018

Sie sind direkt hinter uns, Sir.
They're right behind us, sir.
OpenSubtitles v2018

Wir sind direkt hinter Ihnen, Horatio.
We're tied to your tail, Horatio.
OpenSubtitles v2018

Es ist direkt hinter dem Hügel, unterwegs können Sie rasten.
It's just over the hill, and you can rest along the way.
OpenSubtitles v2018

Direkt hinter ihnen steht ein Telefon.
Go ahead and pick up. The telephone is behind you.
OpenSubtitles v2018

Der Computer ist direkt hinter dieser Wand.
The computer's on the other side of this wall, Willie.
OpenSubtitles v2018

Colonel, ich bin direkt hinter ihnen.
Colonel, I'll be riding right behind you.
OpenSubtitles v2018

Sergeant, Sie bleiben direkt hinter Mr. Makula.
Sergeant, you follow right behind Mr. Makula.
OpenSubtitles v2018

Außerdem liegen die Niederlande beim Leistungsindex Logistik der Weltbank direkt hinter Deutschland.
The Netherlands is also runner-up to Germany in the World Bank's Logistics Performance Index.
TildeMODEL v2018

Direkt hinter dieser Wand ist das Signal am stärksten.
Signal is strongest right behind here.
OpenSubtitles v2018

Das Portal ist direkt hinter dem Hügel.
The portal's just over this rise.
OpenSubtitles v2018

Alf und ich sitzen direkt hinter dem Restaurant in einem Auto.
And me and Alf will be sitting right outside in a car behind the restaurant.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Chloe wäre direkt hinter mir gewesen.
I thought Chloe was right behind me.
OpenSubtitles v2018