Translation of "Dieses wird" in English
Dieses
vermeintliche
Rettungspaket
wird
kaum
zur
Sicherung
einer
nachhaltigen
Fischereiindustrie
beitragen.
This
'supposed
rescue'
package
will
do
little
to
ensure
a
sustainable
fishing
industry.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
dieses
Spiel
nicht
mitmachen.
My
group
will
not
have
any
part
in
this
charade.
Europarl v8
Dieses
Thema
wird
im
Mittelpunkt
unserer
Gespräche
der
kommenden
Wochen
stehen.
Our
discussions
over
the
next
few
weeks
will
focus
on
this
issue.
Europarl v8
Dieses
Jahr
wird
sie
eine
Empfehlung
in
Sachen
Medienkompetenz
abgeben.
This
year,
it
will
present
a
recommendation
on
media
literacy.
Europarl v8
Aus
finanziellen
Gründen
wird
dieses
Datum
häufig
mit
mehr
als
30
Monaten
angegeben.
For
financial
reasons,
this
date
is
frequently
indicated
as
being
more
than
30
months.
Europarl v8
Die
ALDE-Fraktion
wird
dieses
Paket
unterstützen.
The
ALDE
Group
will
support
the
package.
Europarl v8
Die
zweite
Runde
dieses
Dialogs
wird
am
23.
September
in
Duschanbe
stattfinden.
The
second
round
of
this
dialogue
will
take
place
in
Dushanbe
on
23
September.
Europarl v8
Dieses
Programm
wird
aus
dem
Programm
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovation
finanziert.
This
programme
is
financed
under
the
Competitiveness
and
Innovation
Framework
Programme
(CIP).
Europarl v8
Wie
lange
noch
wird
dieses
Parlament
den
Missbrauch
von
Steuergeldern
gestatten?
For
how
long
is
this
Parliament
going
to
allow
taxpayers'
money
to
be
abused?
Europarl v8
Warum
wird
dieses
Kapital
nicht
in
diesen
Ländern
verwandt?
Why
is
that
capital
not
employed
in
those
countries?
Europarl v8
Dieses
umfassende
Konsultationsverfahren
wird
zu
einer
fruchtbaren
Diskussion
mit
Ihnen
führen.
This
large
consultation
process
will
culminate
in
a
very
fruitful
discussion
with
you.
Europarl v8
Piraterie
-
warum
wird
dieses
Problem
nur
im
afrikanischen
Kontext
zur
Sprache
gebracht?
Piracy
-
why
is
this
problem
only
mentioned
in
an
African
context?
Europarl v8
Wird
dieses
Argument
vom
Rat
gehört
werden?
Will
this
argument
be
heard
by
the
Council?
Europarl v8
Wird
dieses
Argument
von
der
Kommission
aufgenommen
werden?
Will
this
argument
be
taken
up
by
the
Commission?
Europarl v8
Dieses
Thema
wird
diese
Woche
noch
näher
erläutert
werden.
More
clarity
will
be
provided
on
that
subject
this
week.
Europarl v8
Dieses
Vorgehen
wird
die
Ineffizienz
institutionalisieren,
wofür
keinerlei
Rechtfertigung
besteht.
This
move
will
be
institutionalising
inefficiency
and
there
is
no
justification
for
it.
Europarl v8
Nur
wenn
wir
dieses
Ziel
erreichen,
wird
der
Binnenmarkt
effektiv
funktionieren.
Only
by
achieving
this
objective
can
the
internal
market
function
effectively.
Europarl v8
Die
Verwirklichung
dieses
Anpassungsprozesses
wird
für
den
Zeitpunkt
des
Beitritts
ausschlaggebend
sein.
Once
the
adaptation
process
has
been
completed
they
will
be
ready
to
accede.
Europarl v8
Natürlich
wird
dieses
Weißbuch
über
den
Binnenmarkt
noch
durch
weitere
zu
ergänzen
sein.
Naturally,
this
White
Paper
on
the
internal
market
will
be
supplemented
by
others.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dieses
Haus
wird
diesem
wichtigen
Entschließungsantrag
seine
umfassende
Unterstützung
gewähren.
I
hope
that
the
House
lends
its
full
support
to
this
important
resolution.
Europarl v8
Dieses
ehrgeizige
Ziel
wird
nicht
erreicht
durch
Unterstützungsprogramme,
die
nur
Beihilfen
verwenden.
This
ambitious
objective
will
not
be
achieved
by
assistance
programmes
using
grant
money
alone.
Europarl v8
Kann
ich
von
der
Kommission
ebenfalls
erfahren,
wann
dieses
Grünbuch
erscheinen
wird?
Can
the
Commission
also
tell
us
when
this
will
be
forthcoming?
Europarl v8
Dieses
Beurteilungskriterium
wird
zusätzlich
herangezogen
in
bezug
auf
unsere
Verhaltensweise.
This
criterion
also
comes
into
play
in
determining
our
line
of
conduct.
Europarl v8
Dieses
Verfahren
wird
meines
Erachtens
nicht
funktionieren,
und
es
ist
nicht
richtig.
This
seems
to
me
to
be
a
process
that
will
not
work,
is
not
right.
Europarl v8
Dieses
Problem
wird
sich
nicht
von
alleine
lösen.
This
issue
will
not
go
away.
Europarl v8
Doch
er
wird
dieses
Instrument
nur
sein,
wenn
er
nicht
zweckentfremdet
wird.
But
it
will
constitute
such
an
instrument
only
if
it
is
not
deflected
from
its
objectives.
Europarl v8
Dieses
Paket
wird
übrigens
beim
"Ecofin"
-Rat
am
13.
Oktober
vorgelegt.
This
package
will,
moreover,
be
submitted
to
the
Ecofin
Council
on
13
October.
Europarl v8
Dieses
Thema
wird
sicherlich
im
Brennpunkt
des
Sondergipfels
für
Beschäftigung
stehen.
Finally
because
we
are
establishing
a
real
policy
of
coordination
of
national
job
markets
which
has
so
far
been
the
least
developed
component
at
Union
level.
This
point
will
certainly
be
at
the
centre
of
the
extraordinary
European
Council
on
employment.
Europarl v8
Durch
Themen
wie
dieses
wird
das
Ansehen
der
Union
bei
den
Bürgern
geschmälert.
It
is
things
like
this
which
damage
the
Union's
reputation
among
its
citizens.
Europarl v8
Dieses
Problem
wird
an
Bedeutung
zunehmen
und
muß
daher
behandelt
werden.
This
is
going
to
become
a
big
problem
and
must
be
addressed.
Europarl v8