Translation of "Diese zeilen" in English
Diese
drei
Zeilen
sind
der
Kern
von
Authentizität.
And
those
three
verses
are
the
core
of
authenticity.
TED2013 v1.1
Wenn
du
diese
Zeilen
liest,
weile
ich
nicht
mehr
unter
den
Lebenden.
When
you
read
these
lines,
I
will
no
longer
be
among
the
living.
OpenSubtitles v2018
Darum
lese
ich
nur
diese
wenigen
Zeilen.
So
I'll
just
read
these
few
lines.
OpenSubtitles v2018
Also,
Mr.
Healy...
diese
warmen
Zeilen
sind
für
Sie.
So,
Mr.
Healy...
this
hot
flow
is
for
you.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wollte
diese
Zeilen
aus
J.R.s
Brief
mit
euch
teilen.
And
I
wanted
to
share
the
letter
that
J.R.
wrote
to
me.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zeilen
wurden
wortgetreu
aus
meinem
Jugendtagebuch
übernommen.
Those
lines
were
lifted
verbatim
from
my
boyhood
diary.
Resume
the
drill!
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
zusammen
diese
Zeilen
einprägen.
We
are
gonna
memorize
these
lines
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
gewußt,
daß
diese
Zeilen
eines
Tages
nützlich
sein
würden.
I
always
knew
those
lines
would
come
in
handy
one
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
ich
verschwende
Licht
für
die
Bilder
und
diese
Zeilen.
I'm
afraid
I
waste
the
light...
on
the
paintings
and
on
writing
these
words.
OpenSubtitles v2018
Wir
hoffen,
das
dich
diese
Zeilen
auch
wirklich
erreichen.
"Hope
this
finds
you
as
it
leaves
us.
OpenSubtitles v2018
Beim
gegenwärtigen
Stand
der
Kenntnisse
werden
diese
Zeilen
als
annehmbar
angesehen.
In
the
present
stage
of
knowledge
these
times
would
be
regarded
as
acceptable.
EUbookshop v2
Diese
Sensorelemente
sind
zeilen-
und
spaltenweise
in
einer
Matrix
angeordnet.
These
sensor
elements
are
arranged
in
rows
and
columns
in
a
matrix.
EuroPat v2
Mögen
diese
Zeilen
bleiben,
wenn
alles
wieder
eine
Ruine
sein
wird.
And
may
these
characters
remain
When
all
is
ruin
once
again.
WikiMatrix v1
Dies
ist
wichtig,
da
diese
Zeilen
eines
Vollbildes
identische
Bewegungsphasen
wiedergeben.
This
is
important
because
these
lines
of
a
frame
display
identical
motion
phases.
EuroPat v2
Da
Abfragen
nicht
benötigt
werden,
wird
der
Anwender
diese
Zeilen
löschen.
Because
queries
are
not
needed,
the
user
will
clear
these
lines.
EuroPat v2
Diese
Zeilen
stammen
aus
dem
Gedicht
„An
eine
Laus".
But
you
are
quite
right
—
this
should
not
have
occurred.
EUbookshop v2
Es
ist
mir
unbegreiflich,
wie
diese
beiden
Zeilen
miteinander
zu
vereinbaren
sind.
All
the
earlier
speakers
have
made
this
point.
EUbookshop v2
Diese
Zeilen
von
dir,
ich
trug
sie
stets
bei
mir.
This
letter
comes
from
you.
I
always
keep
it
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
schreibe
diese
Zeilen
unter
freiem
Himmel
in
sternenklarer
Nacht.
As
I
write
these
lines
I
sit
beneath
a
sky
full
of
stars.
OpenSubtitles v2018
Sorgt
dafur,
dass
sie
und
nur
sie
diese
Zeilen
liest.
Make
sure
she
and
only
she
reads
this.
OpenSubtitles v2018
Und
an
ihrer
Brust
diese
Zeilen
er
fand:
And
on
her
breast,
he
found
these
lines:
OpenSubtitles v2018
Aber
die
wahre
Geschichte
sind
diese
Zeilen.
But
the
real
story
is
the
letter.
OpenSubtitles v2018
Da
war
nicht
einmal
das
Bedürfnis
für
diese
Zeilen.
There
was
not
even
a
need
for
this
note,
QED v2.0a
Du
solltest
diese
zwei
Zeilen
weglassen.
You
should
leave
out
these
two
lines.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Zeilen
werden
in
den
Speicher
16
für
das
Kontrastmittelbild
eingelesen.
These
lines
are
written
into
the
memory
16
for
the
contrast
image.
EuroPat v2
Für
diese
Zeilen
sind
Produktionsaufträge
(Kopfproduktionsaufträge)
relevant.
Work
orders
(header
work
orders)
are
relevant
to
these
lines.
ParaCrawl v7.1