Translation of "Diese werden dann" in English
Und
diese
Menschen
werden
dann
zu
Langzeitarbeitslosen.
These
are
the
people
who
end
up
as
the
long
term
unemployed.
Europarl v8
Diese
Anwendungen
werden
dann
Effizienz
und
Sicherheit
unterstützen.
These
applications
will
then
support
efficiency
and
safety.
Europarl v8
Was
werden
diese
Menschen
dann
tun?
What
are
these
people
going
to
do
then?
Europarl v8
Diese
Last
werden
dann
die
polnischen
Steuerzahler
zu
tragen
haben.
This
will
be
a
burden
which
Polish
taxpayers
will
have
to
bear.
Europarl v8
Diese
werden
dann
Bestandteil
der
beiden
Richtlinien,
die
derzeit
in
Vorbereitung
sind.
They
will
then
become
a
constituent
part
of
both
the
directives
that
are
now
in
the
process
of
being
adopted.
Europarl v8
Diese
Informationen
werden
dann
auf
AskNature.org
erscheinen.
And
that
information
will
go
into
AskNature.org.
TED2020 v1
Diese
Ziffern
werden
dann
eine
Nummer
größer
angezeigt,
als
die
umgebenden
Buchstaben.
These
numerals
are
then
indicated
by
being
rendered
in
a
larger
size
than
that
of
the
surrounding
letters.
Wikipedia v1.0
Diese
Gelübde
werden
dann
für
weitere
zwei
Jahre
erneuert.
There
are
two
meals
provided
for
much
of
the
year:
lunch
and
supper.
Wikipedia v1.0
Diese
werden
dann
auch
zu
höheren
Preisen
verkauft
als
die
Teppiche
aus
Massenfertigungen.
Today
computers
are
used
in
the
production
of
scale
drawings
for
the
weavers.
Wikipedia v1.0
Diese
Gene
werden
dann
in
das
Genom
der
infizierten
Zelle
eingebaut.
The
genes
are
then
incorporated
into
the
genome
of
the
infected
cell.
TildeMODEL v2018
Diese
werden
dann
im
Hinblick
auf
ihre
EU-weite
Anwendung
ausgewertet.
These
will
be
evaluated
with
a
view
to
their
application
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Diese
Ziele
werden
dann
bei
der
Aufstellung
der
nationalen
oder
Mehrländer-Richtprogramme
weiter
verfolgt.
These
objectives
will
be
pursued
in
the
development
of
national
or
multi-country
indicative
programmes.
TildeMODEL v2018
Diese
werden
dann
zu
schwarzem
Garn
versponnen.
Those
filaments
are
then
spun
into
black
yarns.
DGT v2019
Diese
Angaben
werden
dann
als
Interpretationshilfe
herangezogen.
This
information
will
be
used
as
a
guide
to
the
interpretation
of
the
statistics.
TildeMODEL v2018
Diese
Anträge
werden
dann
vom
TEN-Vorstand
am
23.
November
erörtert.
These
requests
will
be
discussed
by
the
TEN
section
bureau
on
23
November.
TildeMODEL v2018
Diese
Szenarien
werden
dann
verglichen
und
die
Option
3b
als
bevorzugtes
Szenario
ausgewählt.
These
scenarios
are
then
compared
and
Option
3b
selected
as
the
preferred
scenario.
TildeMODEL v2018
Diese
Unterlagen
werden
dann
an
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
zur
Bewertung
weitergeleitet.
These
dossiers
will
then
be
transferred
to
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
for
evaluation.
TildeMODEL v2018
Diese
verbindlichen
Normen
werden
dann
von
einem
Regelungsausschuss
verabschiedet.
These
mandatory
standards
will
then
be
adopted
by
a
Regulatory
Committee.
TildeMODEL v2018
Diese
werden
dann
jedes
Jahr
nur
noch
um
1%
erhöht.
These
are
to
be
increased
by
just
1%
each
year.
TildeMODEL v2018
Diese
werden
dann
zwischen
der
EU
und
Kanada
auszuhandeln
sein.
These
will
then
have
to
be
negotiated
and
agreed
by
the
EU
and
Canada.
TildeMODEL v2018
Im
nachstehenden
Abschnitt
werden
diese
Artikel
dann
allerdings
ausführlich
erläutert.
In
the
section
below,
however,
these
articles
will
be
explained
in
detail.
TildeMODEL v2018
Diese
Prioritäten
werden
dann
erörtert
und
im
März
vom
Europäischen
Rat
gebilligt.
These
priorities
are
then
discussed
and
endorsed
by
the
March
European
Council.
TildeMODEL v2018
Diese
Unterstützungsbekundungen
werden
dann
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaates
zugeleitet.
Then
they
will
have
to
send
these
statements
of
support
to
the
national
authority
of
this
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
einschlägigen
Ratsgremien
werden
diese
Frage
dann
weiter
behandeln.
The
relevant
Council
bodies
will
then
pursue
the
matter
further.
TildeMODEL v2018
Diese
Antikörper
werden
dann
über
das
Kolostrum
an
die
Ferkel
weitergegeben.
These
antibodies
are
then
transferred
to
the
piglets
via
the
colostrum
they
receive.
TildeMODEL v2018
Diese
Diebe...
werden...
dann
ihren
letzten
Atemzug
tun.
Those
thieves...
Will
draw
Their
last
breath.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
diese
gebrochen
werden,
dann
folgt
die
Bestrafung.
And
if
those
laws
are
broken,
there
will
be
punishment.
OpenSubtitles v2018