Translation of "Diese werden dann" in English

Und diese Menschen werden dann zu Langzeitarbeitslosen.
These are the people who end up as the long term unemployed.
Europarl v8

Diese Anwendungen werden dann Effizienz und Sicherheit unterstützen.
These applications will then support efficiency and safety.
Europarl v8

Was werden diese Menschen dann tun?
What are these people going to do then?
Europarl v8

Diese Last werden dann die polnischen Steuerzahler zu tragen haben.
This will be a burden which Polish taxpayers will have to bear.
Europarl v8

Diese werden dann Bestandteil der beiden Richtlinien, die derzeit in Vorbereitung sind.
They will then become a constituent part of both the directives that are now in the process of being adopted.
Europarl v8

Diese Informationen werden dann auf AskNature.org erscheinen.
And that information will go into AskNature.org.
TED2020 v1

Diese Ziffern werden dann eine Nummer größer angezeigt, als die umgebenden Buchstaben.
These numerals are then indicated by being rendered in a larger size than that of the surrounding letters.
Wikipedia v1.0

Diese Gelübde werden dann für weitere zwei Jahre erneuert.
There are two meals provided for much of the year: lunch and supper.
Wikipedia v1.0

Diese werden dann auch zu höheren Preisen verkauft als die Teppiche aus Massenfertigungen.
Today computers are used in the production of scale drawings for the weavers.
Wikipedia v1.0

Diese Gene werden dann in das Genom der infizierten Zelle eingebaut.
The genes are then incorporated into the genome of the infected cell.
TildeMODEL v2018

Diese werden dann im Hinblick auf ihre EU-weite Anwendung ausgewertet.
These will be evaluated with a view to their application at EU level.
TildeMODEL v2018

Diese Ziele werden dann bei der Aufstellung der nationalen oder Mehrländer-Richtprogramme weiter verfolgt.
These objectives will be pursued in the development of national or multi-country indicative programmes.
TildeMODEL v2018

Diese werden dann zu schwarzem Garn versponnen.
Those filaments are then spun into black yarns.
DGT v2019

Diese Angaben werden dann als Interpretationshilfe herangezogen.
This information will be used as a guide to the interpretation of the statistics.
TildeMODEL v2018

Diese Anträge werden dann vom TEN-Vorstand am 23. November erörtert.
These requests will be discussed by the TEN section bureau on 23 November.
TildeMODEL v2018

Diese Szenarien werden dann verglichen und die Option 3b als bevorzugtes Szenario ausgewählt.
These scenarios are then compared and Option 3b selected as the preferred scenario.
TildeMODEL v2018

Diese Unterlagen werden dann an die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit zur Bewertung weitergeleitet.
These dossiers will then be transferred to the European Food Safety Authority (EFSA) for evaluation.
TildeMODEL v2018

Diese verbindlichen Normen werden dann von einem Regelungsausschuss verabschiedet.
These mandatory standards will then be adopted by a Regulatory Committee.
TildeMODEL v2018

Diese werden dann jedes Jahr nur noch um 1% erhöht.
These are to be increased by just 1% each year.
TildeMODEL v2018

Diese werden dann zwischen der EU und Kanada auszuhandeln sein.
These will then have to be negotiated and agreed by the EU and Canada.
TildeMODEL v2018

Im nachstehenden Abschnitt werden diese Artikel dann allerdings ausführlich erläutert.
In the section below, however, these articles will be explained in detail.
TildeMODEL v2018

Diese Prioritäten werden dann erörtert und im März vom Europäischen Rat gebilligt.
These priorities are then discussed and endorsed by the March European Council.
TildeMODEL v2018

Diese Unterstützungsbekundungen werden dann der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaates zugeleitet.
Then they will have to send these statements of support to the national authority of this Member State.
TildeMODEL v2018

Die einschlägigen Ratsgremien werden diese Frage dann weiter behandeln.
The relevant Council bodies will then pursue the matter further.
TildeMODEL v2018

Diese Antikörper werden dann über das Kolostrum an die Ferkel weitergegeben.
These antibodies are then transferred to the piglets via the colostrum they receive.
TildeMODEL v2018

Diese Diebe... werden... dann ihren letzten Atemzug tun.
Those thieves... Will draw Their last breath.
OpenSubtitles v2018

Und wenn diese gebrochen werden, dann folgt die Bestrafung.
And if those laws are broken, there will be punishment.
OpenSubtitles v2018