Translation of "Diese daten werden" in English
Wenn
diese
Daten
genutzt
werden
sollen,
müssen
sie
allerdings
harmonisiert
sein.
In
order
to
be
of
use
this
data
must
be
harmonized.
Europarl v8
Diese
Daten
werden
nur
für
Kontrollzwecke
verwendet.
This
data
will
be
used
for
monitoring
purposes
only.
DGT v2019
Aber
bis
zu
90
Jahren
können
diese
Daten
gespeichert
werden!
It
is
worth
repeating
that
this
data
can
be
stored
for
up
to
90
years!
Europarl v8
Diese
Daten
werden
als
Berichtigungen
aus
‚sonstigen
Neubewertungen‘
gemeldet.“
Such
data
are
reported
as
“other
revaluation”
adjustments.’;
DGT v2019
Diese
Daten
werden
zurzeit
auf
freiwilliger
Basis
von
18
Mitgliedstaaten
erfasst.
This
data
is
currently
collected
on
a
voluntary
basis
by
18
Member
States.
Europarl v8
Diese
Daten
werden
zurzeit
auf
freiwilliger
Grundlage
von
18
Mitgliedstaaten
erfasst.
These
data
are
currently
collected
on
a
voluntary
basis
by
18
Member
States.
Europarl v8
Diese
Daten
werden
Forstbeamten
auf
Provinz-
und
Bezirksebene
zur
Durchführung
von
Prüfabgleichen
bereitgestellt.
Such
data
shall
be
made
available
for
provincial
and
district
forestry
officials
to
carry
out
reconciliation
tests.
DGT v2019
Es
ist
von
Bedeutung,
dass
der
Kommission
diese
Daten
regelmäßig
übermittelt
werden.
It
is
important
that
these
data
are
reported
on
a
regular
basis
to
the
Commission.
DGT v2019
Diese
Daten
werden
ausschließlich
für
die
Durchführung
des
Abkommens
genutzt.
Such
data
shall
be
used
exclusively
for
the
purposes
of
implementing
the
Agreement.
DGT v2019
Obligatorisch:
Diese
Daten
werden
von
jedem
Land
verlangt.
The
specific
provisions
concerning
each
data
element
as
they
are
described
in
Title
I
of
Appendix
II
apply
without
prejudice
to
the
status
of
the
data
elements
as
defined
in
the
data
requirements
table.
DGT v2019
Diese
Daten
werden
gemäß
der
Tabelle
5a
gemeldet.“
These
data
are
reported
as
set
out
in
Table
5a.’
;
DGT v2019
Diese
Daten
werden
auf
der
Website
der
Europäischen
Zentralbank
und
Eurostat
monatlich
aktualisiert
.
Monthly
updates
of
these
statistics
will
be
posted
on
the
websites
of
the
European
Central
Bank
and
the
Commission
(
Eurostat
)
.
ECB v1
Diese
Daten
werden
von
der
University
of
Minnesota
gesammelt
und
ausgewertet.
The
data
will
be
compiled
and
analyzed
by
University
of
Minnesota
personnel.
Wikipedia v1.0
Diese
begrenzten
Daten
werden
durch
die
Ergebnisse
der
Studie
zur
empirischen
Therapie
unterstützt.
These
limited
data
are
supported
by
the
outcome
of
the
empirical
therapy
study.
EMEA v3
Diese
Daten
werden
von
der
veröffentlichten
Literatur
unterstützt.
These
data
are
supported
by
published
literature.
ELRC_2682 v1
Diese
Daten
werden
spätestens
im
Jahre
1974
erstmalig
über
das
Vorjahr
erhoben.
This
first
collection
of
data
shall
be
made
in
1974,
at
the
latest
and
shall
relate
to
the
preceding
year.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Daten
werden
spätestens
am
30.
Juni
2000
geliefert.
These
data
shall
be
delivered
no
later
than
30
June
2000.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Daten
werden
in
ein
FE-Modell
(FE
=
Finite
Elemente)
umgesetzt.
This
problem
is
then
solved
over
a
set
of
finite
elements
obtained
from
meshing
of
the
domain.
Wikipedia v1.0
Diese
Daten
werden
vierteljährlich
gemäß
Tabelle
4
in
Teil
2
dieses
Anhangs
gemeldet
.
These
data
are
supplied
on
a
quarterly
basis
in
accordance
with
Table
4
in
Part
2
of
this
Annex
.
ECB v1
Diese
Daten
werden
von
sogenannten
Empfangsspezialisten
gesammelt.
This
data
is
usually
collected
by
what
we
call
a
front-desk
specialist
now.
TED2020 v1
Diese
Daten
werden
in
keiner
Betriebssituation
verwendet.
This
data
is
not
used
in
any
business
capacity.
DGT v2019
Diese
Daten
werden
gemäß
den
Meldeanweisungen
der
betreffenden
NZBen
gemeldet.
Group
data
reporting
agents
which
are
required
to
provide
data
pursuant
to
paragraph
1
shall
report
data
on
a
group
basis
or
on
an
entity-by-entity
basis
regarding
the
instruments
held
by
the
parent
undertaking
and/or
its
subsidiaries
in
accordance
with
the
tables
in
Chapter
2
of
Annex
I.
DGT v2019
Diese
Daten
werden
der
ESMA
auf
Anfrage
zur
Verfügung
gestellt.
Those
files
shall
be
made
available
to
ESMA
on
request.
DGT v2019