Translation of "Diese werden" in English
Wir
werden
diese
Debatte
nicht
innerhalb
weniger
Minuten
zu
Ende
führen
können.
We
will
not
exhaust
this
debate
in
a
few
minutes.
Europarl v8
Diese
Bemühungen
werden
während
des
französischen
Ratsvorsitzes
weitergehen.
These
endeavours
will
continue
throughout
the
French
Presidency.
Europarl v8
Diese
Änderungsanträge
werden
die
Entschließung
verbessern.
These
amendments
will
improve
the
resolution.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Bewährungsproben
nur
meistern,
wenn
wir
gemeinsam
unser
Bestes
geben.
These
tests
can
be
passed
only
if
we
all
give
of
our
best.
Europarl v8
Diese
schockierenden
Zahlen
werden
traurigerweise
zunehmen.
Sadly,
these
shocking
numbers
will
increase.
Europarl v8
Werden
diese
Berichte
im
Internet
verfügbar
sein?
Will
these
reports
be
available
on
the
internet?
Europarl v8
Diese
Initiativen
werden
von
der
Kommission
nachdrücklich
befürwortet.
The
Commission
actively
backs
these
initiatives.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
diese
Zusicherungen
eingehalten
werden.
Let
us
hope
that
these
pledges
will
be
fulfilled.
Europarl v8
Auf
diese
Fragen
werden
keine
zufrieden
stellenden
Antworten
gegeben.
No
satisfactory
answers
are
provided
to
such
questions.
Europarl v8
Diese
Punkte
werden
von
der
Kommission
in
ihrem
nächsten
Fortschrittsbericht
bewertet.
These
points
will
be
evaluated
by
the
Commission
in
its
next
progress
report.
Europarl v8
Diese
Bemühungen
werden
natürlich
unter
Verwendung
einer
Kombination
mehrerer
Instrumente
zu
erfolgen
haben.
These
efforts
will
obviously
be
made
using
a
combination
of
multiple
instruments.
Europarl v8
Diese
Neuigkeiten
werden
sicherlich
mit
Freude
aufgenommen
werden.
This
news
will
certainly
be
received
gladly.
Europarl v8
Im
Allgemeinen
werden
diese
Ursachen
vergessen.
These
causes
are
generally
forgotten.
Europarl v8
Es
muss
eine
politische
Lösung
für
diese
Krise
gefunden
werden.
It
is
essential
to
find
a
political
solution
to
this
crisis.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
morgen
für
diese
Berichte
stimmen
werden.
I
hope
that
we
will
vote
in
favour
of
these
reports
tomorrow.
Europarl v8
Diese
Abgeordneten
werden
Sie
morgen
unterstützen.
These
Members
will
support
you
tomorrow.
Europarl v8
Diese
beiden
Vorschläge
werden
zurzeit
im
Rat
diskutiert.
These
two
proposals
are
currently
being
discussed
in
the
Council.
Europarl v8
Allzu
häufig
werden
diese
Worte
durch
die
Journalisten
nicht
in
Frage
gestellt.
All
too
often,
those
words
are
unchallenged
by
journalists.
Europarl v8
Wir
würden
gerne
einfach
nur
festhalten,
dass
diese
Wahlen
abgehalten
werden.
We
would
just
like
to
record
that
these
elections
are
being
organised.
Europarl v8
Diese
werden
ständig
im
Rahmen
unserer
europäisch-russischen
Menschenrechtskonsultationen
erörtert.
These
are
always
discussed
in
our
EU-Russia
human
rights
consultations.
Europarl v8
Wir
werden
diese
natürlich
sorgfältig
in
Betracht
ziehen.
We
will,
of
course,
give
these
careful
consideration.
Europarl v8
Diese
werden
zu
nachhaltiger
Entwicklung
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
beitragen.
They
will
contribute
to
sustainable
development
and
job
creation.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Themen
in
unseren
Gesprächen
mit
Russland
ansprechen.
We
will
raise
these
issues
in
our
talks
with
Russia.
Europarl v8
Wir
als
Europäische
Volkspartei
werden
diese
Abwägung
vornehmen,
wenn
der
Legislativvorschlag
kommt.
As
the
PPE
Group,
we
will
give
consideration
to
this
when
the
legislative
proposal
is
presented.
Europarl v8
Artikel
121
wird
auf
all
diese
Länder
angewandt
werden.
Article
121
will
be
invoked
with
all
of
those.
Europarl v8
In
Ihrer
Analyse
werden
diese
Punkte
vollkommen
außer
Acht
gelassen.
There
is
nothing
in
your
analysis
whatsoever
that
has
picked
up
any
of
that.
Europarl v8
Ebenfalls
werden
diese
Bestimmungen
durch
eine
Erklärung
der
Kommission
ergänzt.
These
provisions
are
also
supplemented
by
a
declaration
from
the
Commission.
Europarl v8
Er
wird
dem
Europäischen
Parlament
erst
diese
Woche
vorgelegt
werden.
It
will
be
submitted
to
the
European
Parliament
only
this
week.
Europarl v8
Die
letzten
Vorkehrungen
für
dessen
Einrichtung
werden
diese
Woche
durchgeführt.
The
final
arrangements
for
setting
it
up
are
being
made
this
week.
Europarl v8