Translation of "Diese daten" in English
Wer
ist
dann
für
diese
Daten
verantwortlich?
Who
is
responsible
for
those
data
then?
Europarl v8
Diese
Daten
unterstreichen
die
Bedeutung
von
Investitionen
in
das
Unternehmertum.
This
data
underlines
the
importance
of
investing
in
entrepreneurship.
Europarl v8
Bislang
werden
diese
Daten
durch
die
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
auf
freiwilliger
Grundlage
erfasst.
Currently,
this
data
is
collected
on
a
voluntary
basis
by
the
majority
of
Member
States.
Europarl v8
Wenn
diese
Daten
genutzt
werden
sollen,
müssen
sie
allerdings
harmonisiert
sein.
In
order
to
be
of
use
this
data
must
be
harmonized.
Europarl v8
Wieviel
Optimismus
lassen
denn
diese
Daten
wirklich
zu?
To
be
honest,
how
much
optimism
do
these
facts
justify?
Europarl v8
Eine
alternative
Speichermöglichkeit
für
diese
Daten
besteht
in
der
Trassendatenbank.
An
alternative
storage
possibility
for
these
data
is
the
path
database.
DGT v2019
Es
gibt
keinerlei
konkrete
Anhaltspunkte
dafür,
dass
diese
Daten
irreführend
sein
könnten.
There
is
no
concrete
evidence
that
this
data
is
misleading.
DGT v2019
Diese
Daten
sind
unvollständig
und
geben
kein
konkretes
Bild
von
den
vorgenommenen
Rücknahmen.
This
data
is
incomplete
and
does
not
give
a
full
picture
of
withdrawals.
DGT v2019
Diese
Daten
werden
nur
für
Kontrollzwecke
verwendet.
This
data
will
be
used
for
monitoring
purposes
only.
DGT v2019
Diese
Daten
wurden
mit
anderen
Statistiken
abgeglichen
und
belegt.
These
data
were
cross-checked
and
confirmed
by
other
statistical
sources.
DGT v2019
Im
Übrigen
stützt
eine
gründliche
Prüfung
der
von
Italien
vorgelegten
Daten
diese
Schlussfolgerung.
Indeed,
this
conclusion
is
corroborated
by
detailed
analysis
of
the
information
provided
by
Italy.
DGT v2019
Aber
bis
zu
90
Jahren
können
diese
Daten
gespeichert
werden!
It
is
worth
repeating
that
this
data
can
be
stored
for
up
to
90
years!
Europarl v8
Tatsächlich
stehen
uns
diese
wichtigen
Daten
immer
noch
nicht
zur
Verfügung.
The
fact
is
that
we
still
do
not
have
these
important
data
available.
Europarl v8
Wir
sind
der
Meinung,
daß
diese
Daten
zeitnah
verfügbar
gemacht
werden
sollten.
We
take
the
view
that
such
data
should
be
made
available
quickly.
Europarl v8
Ab
dem
1.
Juli
2005
werden
diese
Daten
vom
FIDES-System
geliefert.
After
1
July
2005
these
data
will
be
provided
by
the
Fisheries
Data
Exchange
System.
DGT v2019
Diese
Daten
werden
als
Berichtigungen
aus
‚sonstigen
Neubewertungen‘
gemeldet.“
Such
data
are
reported
as
“other
revaluation”
adjustments.’;
DGT v2019
Sofern
möglich,
sind
diese
Daten
gemäß
den
Angaben
in
Kursivschrift
aufzuschlüsseln.
If
possible
please
disaggregate
this
data
as
suggested
in
Italics.
DGT v2019
Diese
Daten
müssen
zumindest
in
einem
elektronischen
Format
zugänglich
sein;
These
data
shall
be
provided
at
least
in
an
accessible
electronic
format;
DGT v2019
Wenn
ja
und
falls
diese
Daten
verfügbar
sind,
geben
Sie
bitte
an:
If
‘yes’
and
where
these
data
are
available,
please
identify:
DGT v2019
Sofern
diese
Daten
zugänglich
sind,
geben
Sie
bitte
an,
Where
these
data
are
available,
please
specify:
DGT v2019
Wohin
gehen
diese
Daten
und
zu
welchem
Zweck?
Where
does
that
information
end
up,
and
for
what
purpose?
Europarl v8
Doch
was,
wenn
all
diese
Daten
nur
noch
an
Drittstaaten
weitergegeben
werden?
However,
what
would
happen
if
all
this
data
was
passed
on
only
to
third
countries?
Europarl v8
Diese
Daten
sind
auf
einzelstaatlicher
und
regionaler
Ebene
anzusammeln.
This
data
needs
to
be
aggregated
at
national
and
regional
level.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
wie
werden
diese
Daten
eingesetzt?
In
other
words,
how
are
they
going
to
use
these
data?
Europarl v8
Diese
Daten
werden
zurzeit
auf
freiwilliger
Basis
von
18
Mitgliedstaaten
erfasst.
This
data
is
currently
collected
on
a
voluntary
basis
by
18
Member
States.
Europarl v8
Zurzeit
werden
diese
Daten
auf
freiwilliger
Grundlage
von
18
Mitgliedstaaten
erfasst.
At
present,
these
data
are
collected
on
a
voluntary
basis
by
18
Member
States.
Europarl v8
Derzeit
erfassen
18
Mitgliedstaaten
diese
Daten
freiwillig.
Currently,
18
Member
States
voluntarily
collect
that
data.
Europarl v8
Zurzeit
erfassen
18
Mitgliedstaaten
diese
Daten
auf
freiwilliger
Grundlage.
At
the
moment,
18
Member
States
collect
this
data
on
a
voluntary
basis.
Europarl v8
Diese
Daten
werden
zurzeit
auf
freiwilliger
Grundlage
von
18
Mitgliedstaaten
erfasst.
These
data
are
currently
collected
on
a
voluntary
basis
by
18
Member
States.
Europarl v8
Erstens,
dass
diese
Daten
nur
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
verwendet
werden.
The
first
is
that
these
data
be
used
only
in
the
fight
against
terrorism.
Europarl v8