Translation of "Diese daten" in English

Wer ist dann für diese Daten verantwortlich?
Who is responsible for those data then?
Europarl v8

Diese Daten unterstreichen die Bedeutung von Investitionen in das Unternehmertum.
This data underlines the importance of investing in entrepreneurship.
Europarl v8

Bislang werden diese Daten durch die Mehrheit der Mitgliedstaaten auf freiwilliger Grundlage erfasst.
Currently, this data is collected on a voluntary basis by the majority of Member States.
Europarl v8

Wenn diese Daten genutzt werden sollen, müssen sie allerdings harmonisiert sein.
In order to be of use this data must be harmonized.
Europarl v8

Wieviel Optimismus lassen denn diese Daten wirklich zu?
To be honest, how much optimism do these facts justify?
Europarl v8

Eine alternative Speichermöglichkeit für diese Daten besteht in der Trassendatenbank.
An alternative storage possibility for these data is the path database.
DGT v2019

Es gibt keinerlei konkrete Anhaltspunkte dafür, dass diese Daten irreführend sein könnten.
There is no concrete evidence that this data is misleading.
DGT v2019

Diese Daten sind unvollständig und geben kein konkretes Bild von den vorgenommenen Rücknahmen.
This data is incomplete and does not give a full picture of withdrawals.
DGT v2019

Diese Daten werden nur für Kontrollzwecke verwendet.
This data will be used for monitoring purposes only.
DGT v2019

Diese Daten wurden mit anderen Statistiken abgeglichen und belegt.
These data were cross-checked and confirmed by other statistical sources.
DGT v2019

Im Übrigen stützt eine gründliche Prüfung der von Italien vorgelegten Daten diese Schlussfolgerung.
Indeed, this conclusion is corroborated by detailed analysis of the information provided by Italy.
DGT v2019

Aber bis zu 90 Jahren können diese Daten gespeichert werden!
It is worth repeating that this data can be stored for up to 90 years!
Europarl v8

Tatsächlich stehen uns diese wichtigen Daten immer noch nicht zur Verfügung.
The fact is that we still do not have these important data available.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, daß diese Daten zeitnah verfügbar gemacht werden sollten.
We take the view that such data should be made available quickly.
Europarl v8

Ab dem 1. Juli 2005 werden diese Daten vom FIDES-System geliefert.
After 1 July 2005 these data will be provided by the Fisheries Data Exchange System.
DGT v2019

Diese Daten werden als Berichtigungen aus ‚sonstigen Neubewertungen‘ gemeldet.“
Such data are reported as “other revaluation” adjustments.’;
DGT v2019

Sofern möglich, sind diese Daten gemäß den Angaben in Kursivschrift aufzuschlüsseln.
If possible please disaggregate this data as suggested in Italics.
DGT v2019

Diese Daten müssen zumindest in einem elektronischen Format zugänglich sein;
These data shall be provided at least in an accessible electronic format;
DGT v2019

Wenn ja und falls diese Daten verfügbar sind, geben Sie bitte an:
If ‘yes’ and where these data are available, please identify:
DGT v2019

Sofern diese Daten zugänglich sind, geben Sie bitte an,
Where these data are available, please specify:
DGT v2019

Wohin gehen diese Daten und zu welchem Zweck?
Where does that information end up, and for what purpose?
Europarl v8

Doch was, wenn all diese Daten nur noch an Drittstaaten weitergegeben werden?
However, what would happen if all this data was passed on only to third countries?
Europarl v8

Diese Daten sind auf einzelstaatlicher und regionaler Ebene anzusammeln.
This data needs to be aggregated at national and regional level.
Europarl v8

Mit anderen Worten, wie werden diese Daten eingesetzt?
In other words, how are they going to use these data?
Europarl v8

Diese Daten werden zurzeit auf freiwilliger Basis von 18 Mitgliedstaaten erfasst.
This data is currently collected on a voluntary basis by 18 Member States.
Europarl v8

Zurzeit werden diese Daten auf freiwilliger Grundlage von 18 Mitgliedstaaten erfasst.
At present, these data are collected on a voluntary basis by 18 Member States.
Europarl v8

Derzeit erfassen 18 Mitgliedstaaten diese Daten freiwillig.
Currently, 18 Member States voluntarily collect that data.
Europarl v8

Zurzeit erfassen 18 Mitgliedstaaten diese Daten auf freiwilliger Grundlage.
At the moment, 18 Member States collect this data on a voluntary basis.
Europarl v8

Diese Daten werden zurzeit auf freiwilliger Grundlage von 18 Mitgliedstaaten erfasst.
These data are currently collected on a voluntary basis by 18 Member States.
Europarl v8

Erstens, dass diese Daten nur zur Bekämpfung des Terrorismus verwendet werden.
The first is that these data be used only in the fight against terrorism.
Europarl v8