Translation of "Diese voraussetzung" in English
Der
im
Trilog
vereinbarte
Selbstbehalt
von
5
Prozent
erfüllt
diese
Voraussetzung
nicht.
The
5%
retention
agreed
in
the
trialogue
does
not
meet
this
requirement.
Europarl v8
Im
Falle
Portugals
ist
diese
Voraussetzung
nicht
erfüllt.
In
the
case
of
Portugal,
this
condition
is
not
met.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
Kommission
ist
diese
Voraussetzung
erfüllt.
The
Commission
finds
that
this
condition
is
fulfilled.
DGT v2019
Ich
muss
sagen,
dass
dieses
Thema
diese
Voraussetzung
sehr
wohl
erfüllt.
I
must
say
that
this
subject
meets
this
requirement
very
well.
Europarl v8
Ohne
diese
Voraussetzung
kann
in
diesem
Bereich
keine
echte
Freihandelszone
entstehen.
There
can
be
no
true
area
of
free
exchange
without
this
pre-condition.
Europarl v8
Diese
Voraussetzung
ist
Ihre
Abstimmung,
die
Abstimmung
des
Europäischen
Parlaments.
This
requirement
is
your
vote,
the
vote
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Diese
Voraussetzung
mutiert
jedoch
in
Verbindung
mit
den
Quoten
zu
einem
Verbot.
This
requirement
becomes
prohibitive
when
combined
with
quotas.
Europarl v8
Diese
Voraussetzung
für
eine
gute
Zusammenarbeit
haben
wir
auch
beim
Gipfeltreffen
EU-Russland
vorgefunden.
This
prerequisite
for
good
cooperation
was
met
at
the
EU-Russia
Summit.
Europarl v8
Der
Antrag
muss
abgelehnt
werden,
wenn
diese
Voraussetzung
nicht
gegeben
ist.
Failing
such
demonstration,
the
application
must
be
rejected.
JRC-Acquis v3.0
Versuchen
Sie
einmal,
diese
Voraussetzung
zu
erfüllen.
So
try
to
meet
that
bar.
TED2020 v1
Diese
Voraussetzung
ist
in
dem
in
Rede
stehenden
Fall
nicht
erfüllt.
This
condition
is
not
met
in
the
case
at
hand.
DGT v2019
Daher
war
sich
die
Kommission
nicht
sicher,
ob
diese
Voraussetzung
erfüllt
war.
In
addition,
it
seemed
that
not
all
of
the
deferred
liabilities
have
been
finally
repaid.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
daher
davon
überzeugt,
dass
diese
Voraussetzung
erfüllt
ist.
If
the
RWA
restrictions
under
point
6
remain
in
force
beyond
the
year
2015
in
accordance
with
point
1,
the
RWA
ceilings
laid
down
in
point
6(a)
to
(c)
will
be
indexed
each
year
using
the
following
formula:
[…].
DGT v2019
Diese
Voraussetzung
entfällt,
wenn
der
immaterielle
Vermögenswert
veralteter
Technik
entspricht.
Please
note
that
this
condition
does
not
apply
if
the
intangible
asset
is
technically
out
of
date.
DGT v2019
Die
drei
Vorschläge,
die
dieser
Mitteilung
beigefügt
sind,
erfüllen
diese
Voraussetzung.
This
test
is
met
by
the
three
proposals
annexed
to
this
Communication.
TildeMODEL v2018
Diese
Voraussetzung
entfällt
im
Todesfall
des
Versicherten
durch
Unfall
oder
eine
Berufskrankheit.
This
condition
is
waived
if
an
insured
person
subsequently
dies
as
a
result
of
an
industrial
accident
or
illness.
TildeMODEL v2018
Diese
Voraussetzung
erfordere
eine
Reform
der
Institutionen
zur
Verbesserung
des
Entscheidungsprozesses.
This
condition
requests
an
institutional
reform
that
improves
the
decision-making
process.
TildeMODEL v2018
Diese
Voraussetzung
gilt
für
alle
drei
aufgeführten
Fälle.
That
condition
applies
to
all
three
cases
listed.
TildeMODEL v2018
Diese
Voraussetzung
gilt
insbesondere
bei
der
Anwendung
von
Artikel
3
der
Verordnung.
In
particular,
this
would
seem
to
be
a
pre-requisite
for
implementation
of
Article
3
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
sind
Voraussetzung
für
die
Effektivität
und
Kohärenz
des
Systems.
Reliance
on
such
activities
would
be
essential
to
guarantee
the
effectiveness
and
coherence
of
the
system.
TildeMODEL v2018
Diese
Voraussetzung
ist
für
eine
vollständige
Information
des
Verbrauchers
unerläßlich.
This
condition
must
be
fulfilled
to
ensure
complete
information
for
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Diese
Voraussetzung
ist
in
diesem
Modell
nicht
erfüllbar.
The
requirement
cannot
be
met
under
this
model.
TildeMODEL v2018
Nur
der
Geschäftsplan
der
GRAWE
habe
diese
Voraussetzung
erfüllt.
Only
GRAWE’s
business
plan
fulfilled
this
requirement.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
diese
Voraussetzung
erfüllt
war.
The
Commission
notes
that
this
condition
was
fulfilled.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
Kommission
ist
diese
Voraussetzung
hier
aus
folgenden
Gründen
erfüllt.
The
Commission
considers
that
this
condition
is
satisfied
in
the
present
case,
for
the
following
reasons.
DGT v2019