Translation of "Diese voraussetzung" in English

Der im Trilog vereinbarte Selbstbehalt von 5 Prozent erfüllt diese Voraussetzung nicht.
The 5% retention agreed in the trialogue does not meet this requirement.
Europarl v8

Im Falle Portugals ist diese Voraussetzung nicht erfüllt.
In the case of Portugal, this condition is not met.
DGT v2019

Nach Auffassung der Kommission ist diese Voraussetzung erfüllt.
The Commission finds that this condition is fulfilled.
DGT v2019

Ich muss sagen, dass dieses Thema diese Voraussetzung sehr wohl erfüllt.
I must say that this subject meets this requirement very well.
Europarl v8

Ohne diese Voraussetzung kann in diesem Bereich keine echte Freihandelszone entstehen.
There can be no true area of free exchange without this pre-condition.
Europarl v8

Diese Voraussetzung ist Ihre Abstimmung, die Abstimmung des Europäischen Parlaments.
This requirement is your vote, the vote of the European Parliament.
Europarl v8

Diese Voraussetzung mutiert jedoch in Verbindung mit den Quoten zu einem Verbot.
This requirement becomes prohibitive when combined with quotas.
Europarl v8

Diese Voraussetzung für eine gute Zusammenarbeit haben wir auch beim Gipfeltreffen EU-Russland vorgefunden.
This prerequisite for good cooperation was met at the EU-Russia Summit.
Europarl v8

Der Antrag muss abgelehnt werden, wenn diese Voraussetzung nicht gegeben ist.
Failing such demonstration, the application must be rejected.
JRC-Acquis v3.0

Versuchen Sie einmal, diese Voraussetzung zu erfüllen.
So try to meet that bar.
TED2020 v1

Diese Voraussetzung ist in dem in Rede stehenden Fall nicht erfüllt.
This condition is not met in the case at hand.
DGT v2019

Daher war sich die Kommission nicht sicher, ob diese Voraussetzung erfüllt war.
In addition, it seemed that not all of the deferred liabilities have been finally repaid.
DGT v2019

Die Kommission ist daher davon überzeugt, dass diese Voraussetzung erfüllt ist.
If the RWA restrictions under point 6 remain in force beyond the year 2015 in accordance with point 1, the RWA ceilings laid down in point 6(a) to (c) will be indexed each year using the following formula: […].
DGT v2019

Diese Voraussetzung entfällt, wenn der immaterielle Vermögenswert veralteter Technik entspricht.
Please note that this condition does not apply if the intangible asset is technically out of date.
DGT v2019

Die drei Vorschläge, die dieser Mitteilung beigefügt sind, erfüllen diese Voraussetzung.
This test is met by the three proposals annexed to this Communication.
TildeMODEL v2018

Diese Voraussetzung entfällt im Todesfall des Versicherten durch Unfall oder eine Berufs­krankheit.
This condition is waived if an insured person subsequently dies as a result of an industrial accident or illness.
TildeMODEL v2018

Diese Voraussetzung erfordere eine Reform der Institutionen zur Verbesserung des Entscheidungsprozes­ses.
This condition requests an institutional reform that improves the decision-making process.
TildeMODEL v2018

Diese Voraussetzung gilt für alle drei aufgeführten Fälle.
That condition applies to all three cases listed.
TildeMODEL v2018

Diese Voraussetzung gilt insbeson­dere bei der Anwendung von Artikel 3 der Verordnung.
In particular, this would seem to be a pre-requisite for implementation of Article 3 of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen sind Voraussetzung für die Effektivität und Kohärenz des Systems.
Reliance on such activities would be essential to guarantee the effectiveness and coherence of the system.
TildeMODEL v2018

Diese Voraussetzung ist für eine vollständige Information des Verbrauchers unerläßlich.
This condition must be fulfilled to ensure complete information for the consumer.
TildeMODEL v2018

Diese Voraussetzung ist in diesem Modell nicht erfüllbar.
The requirement cannot be met under this model.
TildeMODEL v2018

Nur der Geschäftsplan der GRAWE habe diese Voraussetzung erfüllt.
Only GRAWE’s business plan fulfilled this requirement.
DGT v2019

Die Kommission stellt fest, dass diese Voraussetzung erfüllt war.
The Commission notes that this condition was fulfilled.
DGT v2019

Nach Auffassung der Kommission ist diese Voraussetzung hier aus folgenden Gründen erfüllt.
The Commission considers that this condition is satisfied in the present case, for the following reasons.
DGT v2019