Translation of "Diese reichen von" in English
Diese
Geschenke
reichen
von
Handarbeiten
bis
zu
wertvollen
Kunstwerken.
These
gifts
range
in
type
from
homemade
items
to
valuable
works
of
art.
Wikipedia v1.0
Diese
Verpflichtungen
reichen
von
gezielten
lokalen
Maßnahmen
bis
hin
zu
europaweiten
sektorübergreifenden
Initiativen.
These
key
pledges
vary
in
size
from
focused
local
actions
to
Europe-wide
multi-sector
initiatives.
TildeMODEL v2018
Diese
Technologien
reichen
von
Kundenprofilierungssystemen
bis
zu
komplexen
Fakturierungsplattformen
und
Nutzerortungssystemen.
The
same
applies
for
applications
making
use
of
public
sector
information:
most
of
these
applications
are
developed
by
start
ups
that
also
require
funding.
EUbookshop v2
Diese
Kollektorgräben
reichen
von
der
Oberfläche
des
Leistungstransistors
bis
in
eine
Subkollektorschicht.
These
collector
trenches
reach
from
the
surface
of
the
power
transistor
into
a
subcollector
layer.
EuroPat v2
Diese
reichen
von
der
Gelfiltration
über
Ionenaustauschchromatographie,
hydrophobe
Interaktionschromatographie
bis
zu
Affinitätschromatographieschritten.
These
extend
from
gel
filtration
via
ion
exchange
chromatography
and
hydrophobic
interaction
chromatography
through
to
steps
involving
affinity
chromatography.
EuroPat v2
Diese
reichen
von
2,8%
in
Frankreich
bis
etwa
5,4%
in
Luxemburg.
It
ranges
from
2.8%
in
France
and
Belgium,
to
about
5.4%
in
EUbookshop v2
Diese
reichen
von
einem
freiwilligen
Ansatz
bis
zu
Initiativen
des
Gesetzgebers.
These
range
from
a
voluntary
approach,
to
bi-partite
and
tri-partite
initiatives,
and
to
legislative
approaches.
EUbookshop v2
Diese
Unterlagen
reichen
Tausende
von
Jahren
zurück.
Look
at
this.
These
records
go
back
thousands
of
years.
OpenSubtitles v2018
Diese
reichen
von
medizinischen
Aufzeichnungsdokumentarchiven
bis
hin
zu
Impfungsstatusabwicklung.
These
can
range
a
medical
paper
record
archiving
system
to
vaccination
status
handling.
WikiMatrix v1
Diese
reichen
von
Wartung
zu
reparieren
...
These
services
range
from
maintenance
to
repair
...
CCAligned v1
Diese
reichen
von
der
Technologie-Unterstützung
über
Unterhaltsaudits
und
Reparaturdienstleistungen
bis
hin
zur
Kundenschulung.
These
range
from
technology
support
across
maintenance
audits
and
repair
services
through
to
customer
training.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bereiche
reichen
von
Genetik
und
Evolution,
Ökologie
oder
Zellbiologie.
These
areas
range
from
genetics
and
evolution,
to
ecology
or
cellular
biology.
ParaCrawl v7.1
Am
Lake
Palace,
diese
reichen
von
ecoPayz,
Banküberweisung
und
Bitcoin.
At
Lake
Palace,
these
range
from
ecoPayz,
Bank
Wire
and
Bitcoin.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verbrechen
reichen
von
Schwindel
und
Erpressung
zu
Drogenhandel,
Pädophilie
und
Mord.
These
crimes
range
from
swindling
and
racket
to
drug
traffic,
pedophilia
and
murders.
ParaCrawl v7.1
Bei
Spinrider,
diese
reichen
von
Maestro,
Direct
Bank
Transfer
und
MasterCard.
At
Spinrider,
these
range
from
Maestro,
Direct
Bank
Transfer
and
MasterCard.
ParaCrawl v7.1
Diese
reichen
von
regelmäßigen
Obsttagen
bis
hin
zur
kostenfreien
Beratung
zum
Thema
Sucht.
These
range
from
regular
fruit
days
to
free
advice
on
addiction.
ParaCrawl v7.1
Diese
reichen
von
Regelungen
der
Kreislaufwirtschaft
bis
zur
Verbesserung
der
Energieeffizienz
auf
Produktebene.
These
range
from
legislative
provisions
that
implement
waste
management
to
improving
the
energy
efficiency
of
products.
ParaCrawl v7.1
Diese
reichen
von
Pastellfarben
bis
hin
zu
kräftigen
roten
und
gelben
Tönen.
The
Colour-range
is
from
pastels
up
to
yellowish
and
red
colors.
ParaCrawl v7.1
Diese
Links
reichen
von
Chakra
zu
Chakra,...
These
links
range
from
chakra
to
chakra,
chakras
uniting
all...
ParaCrawl v7.1
Diese
reichen
stattdessen
von
0,25
Millimeter
bis
herab
auf
0,1
Millimeter.
The
diameters
range
from
0.25
millimeters
down
to
0.1
millimeters.
ParaCrawl v7.1
Diese
Störungen
reichen
von
leichten
zu
akuten
Entzündungsreaktionen
vesikulären.
These
disorders
range
from
mild
to
acute
inflammatory
vesicular
reactions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Praktiken
reichen
von
Zwangsheirat
über
Ehrenmorde
bis
hin
zu
Genitalverstümmelung.
These
practices
range
from
forced
marriage
and
honour
killings
to
genital
mutilation.
ParaCrawl v7.1
Diese
reichen
von
der
Erweiterung
des
eigenen
Erfahrungshorizonts
bis
zur
Konstruktion
fiktiver
Charaktere.
These
extend
from
the
widening
of
one's
own
experiential
horizon
to
the
construction
of
a
fictitious
character.
ParaCrawl v7.1
Preise
für
diese
Starter
Kits
reichen
von
$
150
auf
bis.
Prices
for
these
starter
kits
range
from
$150
on
up.
ParaCrawl v7.1
Diese
reichen
von
aufgerauten
Oberflächen
bis
zur
Ausstattung
der
Oberfläche
mit
komplexen
Strukturelementen.
These
range
from
roughened-up
surfaces
to
equipping
the
surface
with
complex
structure
elements.
EuroPat v2
Diese
reichen
von
Schaltungen
geringer
Komplexität
bis
zu
hochkomplexen
Schaltungen
wie
Mikroprozessoren.
These
range
from
circuits
of
low
complexity
to
highly
complex
circuits
such
as
microprocessors.
EuroPat v2
Diese
reichen
von
mutierten
Provirus-Konstrukten
(Borg
et
al.,
1997;
These
extend
from
mutated
provirus
constructs
(Borg
et
al.,
1997;
EuroPat v2