Translation of "Diese form von" in English
Leider
besteht
diese
Fischerei
in
Form
von
Schiffen,
die
unter
Gefälligkeitsflaggen
fischen.
Unfortunately,
this
type
of
fishing
does
exist
in
the
shape
of
fishing
vessels
sailing
under
flags
of
convenience.
Europarl v8
Gemeinsam
können
wir
diese
Form
von
Kindesmisshandlung
zu
unseren
Lebzeiten
abschaffen.
Together,
this
is
the
one
form
of
child
abuse
that
we
could
eradicate
in
our
lifetime.
TED2013 v1.1
Diese
Abkommen
in
Form
von
Briefwechseln
sollten
bei
Inkrafttreten
der
Zusatzprotokolle
auslaufen.
These
Agreements
in
the
form
of
Exchanges
of
Letters
should
expire
on
the
entry
into
force
of
the
said
additional
Protocols.
JRC-Acquis v3.0
Diese
finden
in
Form
von
Bürgerversammlungen
mit
High-Tech-Unterstützung
statt.
These
take
the
form
of
high-tech
town
hall
meetings.
News-Commentary v14
Im
Extremfall
kann
diese
Konkurrenz
die
Form
von
Bürgerkriegen
annehmen.
In
the
extreme
case,
this
competition
can
take
the
form
of
civil
war.
News-Commentary v14
Überraschenderweise
ist
diese
Energiequelle
eine
Form
von
Eis.
Surprisingly,
the
energy
source
is
a
kind
of
ice.
News-Commentary v14
Diese
Form
von
Verhalten
ist
als
„Patenthinterhalt“
bekannt.
This
type
of
behaviour
is
known
as
a
"patent
ambush".
TildeMODEL v2018
Diese
müssen
in
Form
von
Geld-
bzw.
Bargeschäften
erfolgen
(ausgenommen
Abschreibungen).
These
must
be
in
the
form
of
financial
(cash)
transactions,
with
the
exception
of
depreciation.
DGT v2019
Psychopathen
können
diese
Form
von
Rückschlägen
anders
aufnehmen.
Psychopaths
can
be
indifferent
to
those
sorts
of
setbacks.
OpenSubtitles v2018
Bei
natürlichen
Personen
können
diese
Fördermittel
in
Form
von
Stipendien
ausgezahlt
werden.
In
the
case
of
natural
persons,
these
may
take
the
form
of
scholarships.
DGT v2019
Diese
Form
wurde
1994
von
R.N.Bracewell
veröffentlicht.
The
discrete
version
of
the
transform,
the
Discrete
Hartley
transform,
was
introduced
by
R.
N.
Bracewell
in
1983.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
diese
Form
von
Aufmerksamkeit
schon
lange
nicht
mehr
erfahren.
It's
been
some
time
since
I've
received
that
kind
of
attention.
OpenSubtitles v2018
Diese
Form
von
Lytico-Bodig
ist
in
allen
Fällen
tödlich.
This
form
of
lytico-bodig
is
fatal
in
all
cases.
WikiMatrix v1
Diese
Form
wird
nicht
von
allen
Banken
angeboten.
Not
all
banks
offer
this
feature.
WikiMatrix v1
Gegen
diese
Form
von
Betrug
kann
man
sich
nur
sehr
schwer
schützen.
It
is
very
difficult
to
guard
against
this
type
of
fraud.
EUbookshop v2
Diese
Form
von
Qualitätssicherung
kann
es
nur
in
einem
chemischen
Betrieb
geben.
This
form
of
quality
assurance
is
confined
to
chemical
firms.
EUbookshop v2
Diese
Form
ist
von
Balloneinengungsringen
aus
dickem
Draht
her
an
sich
bekannt.
This
shape
is
known
from
ballooning
action
constraining
rings
of
thick
wire.
EuroPat v2
Diese
Form
des
Wappens
von
1591
hat
sich
bis
heute
erhalten.
This
style
of
the
coat
of
arms
from
1591
stayed
until
present.
WikiMatrix v1
Daher
können
diese
Produkte
in
Form
von
Rollen
angeboten
und
geliefert
werden.
As
a
result,
these
products
can
be
supplied
and
despatched
in
the
form
of
rolls.
EuroPat v2
Genau
um
diese
Form
von
Initiative
habe
ich
gebeten,
Steven.
That's
just
the
kind
of
initiative
I
was
asking
for,
Steven.
OpenSubtitles v2018
Viele
Politiker
halten
diese
spezielle
Form
von
Folter
moralisch
nicht
für
einwandfrei.
Politicians
are
still
debating
the
ethics
of
this
particular
form
of
torture,
but-
OpenSubtitles v2018
Es
ist
diese
seltene
Form
von
RzRz.
It's
this
rare
form
of
rzrz.
OpenSubtitles v2018
Diese
Form
wurde
von
Rom
für
die
spanische
Kirche
erlaubt.
This
form
had
been
allowed
by
Rome
in
the
case
of
Iberia.
Wikipedia v1.0
Wir
erhalten
also
für
diese
Form
eine
Gesamtfläche
von
60.75
Quadrateinheiten.
So
we
get
a
total
area
for
this
figure
of
60.75
square
units.
QED v2.0a