Translation of "Reichen von über" in English

Sie reichen von Klimaveränderungen über einer verstärkten Wüstenbildung bis hin zu großflächigen Überschwemmungen.
They range from climate change to increased desertification or major flooding.
TildeMODEL v2018

Die entsprechenden Stipendien reichen dazu von Ausbildungs- über Leistungs- bis hin zu Forschungsstipendien.
The corresponding scholarships ranging from training to over power to research grants.
WikiMatrix v1

Diese reichen von der Gelfiltration über Ionenaustauschchromatographie, hydrophobe Interaktionschromatographie bis zu Affinitätschromatographieschritten.
These extend from gel filtration via ion exchange chromatography and hydrophobic interaction chromatography through to steps involving affinity chromatography.
EuroPat v2

Sie reichen von der Produktplanung über die Grundlagenforschung bis hin zum technischen Vertrieb.
These range from product planning to pure research and technical marketing.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden reichen von Sitzherstellern über öffentliche Transportunternehmen bis hin zu Wartungszentren.
Customers range from seat manufacturers, public transportation services and maintenance centres.
CCAligned v1

Sie reichen von Krankheiten über Nebenjobs bis hin zur Pflege von Angehörigen.
They range from illnesses to secondary jobs to the care of relatives.
ParaCrawl v7.1

Empfangskanäle reichen von DVB-T über Kabel, Satellit bis zu DSL.
Reception channels range from DVB-T and cabling to satellite or DSL.
ParaCrawl v7.1

Die Spiele reichen von kleinen Spielen über die Familie bis zu riesigen Hallen.
Games range from small games to play with the family, to massive halls.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellungsstücke reichen von Karten über persönliche Gegenstände bis hin zu interaktiven Darstellungen.
The exhibits range from maps to personal effects and interactive displays.
ParaCrawl v7.1

Die Konflikte reichen von Freier Software über Verbindungskosten bis zur Schuldenfrage.
Conflicts range from Free Software and interconnection fees to debts.
ParaCrawl v7.1

Sie reichen von MSM* über Allgemeinbevölkerung zu Migrant/innen.
They range from MSM* through the general public to migrants.
ParaCrawl v7.1

Die zahlreichen Anwendungsmöglichkeiten reichen von Molkereierzeugnissen über Salate bis hin zu Erdnüssen.
Applications cover a wide range, from dairy to coleslaws, to salads & peanuts.
ParaCrawl v7.1

Tests reichen von Bluttests über Stuhltests bis Röntgenstrahlen.
Tests range from blood tests to stool tests and x-rays.
ParaCrawl v7.1

Diese Praktiken reichen von Zwangsheirat über Ehrenmorde bis hin zu Genitalverstümmelung.
These practices range from forced marriage and honour killings to genital mutilation.
ParaCrawl v7.1

Die Themen reichen von Transmedia über Web-Dokus bis hin zu Doku-Games.
The topics range from Transmedia and Web-Docs to Docu-Games.
ParaCrawl v7.1

Anwendungsbereiche reichen von Haushaltsgeräten über Kraftfahrzeuge bis hin zur Feinwerktechnik oder industriellen Fertigungsstraßen.
Areas of application range from household appliances to motor vehicles to precision engineering or industrial manufacturing lines.
EuroPat v2

Ihre Tätigkeiten im Entwurfsbereich reichen von Inneneinrichtung über Produktdesign bis hin zu Graphik.
Her activities in the design world range from interior furnishings, to product design, and graphics.
CCAligned v1

Die Formen des Gehäuses reichen von rund über eckig.
The shapes of housing range from round to rectangular.
ParaCrawl v7.1

Diese reichen von Drahtgestricksubstraten über strukturierte Metallwaben bis hin zu Sintermetallstrukturen.
These range from knitted wire substrates to structured metal honeycombs and sintered metal structures.
ParaCrawl v7.1

Diese Angebote reichen von fantastischen Gratisumdrehungen über Einzahlungsboni bis hin zu Bonusgeldern!
These offers range from fantastic Free Spins to Deposit Bonuses to Free Money!
ParaCrawl v7.1

Seine Stilrichtungen reichen von klassischem Country über Country Rock bis zum Texas Swing.
His music ranges from Classical Country to Country Rock and Texas Swing.
ParaCrawl v7.1

Diese reichen von der Küchenausstattung über Kühlschränke und Barzubehör.
These range from kitchen equipment to refrigerators and bar accessories.
ParaCrawl v7.1

Seine Farbvarianten reichen von grün über oliv-grün bis gelb mit dunklen Einschlüssen.
Its colors range from green to olive, green to yellow with dark inclusions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ideen reichen von raffinierten Ohrringen über Bilderrahmen bis hin zu kreativen Geschenkverpackungen.
Our ideas range from refined earrings and picture frames to creative packaging for gifts.
ParaCrawl v7.1

Diese reichen von genereller Sorgfalt über Fortbildungsobliegenheiten bis zur Vermeidung von Interessenkonflikten.
These range from general diligence and training requirements to avoiding conflicts of interest.
ParaCrawl v7.1

Deren innovative Hochtemperatur-Isoliersysteme reichen von Isolierformteilen über Integraldämmungen bis hin zu komplexen Isolierverkleidungen.
Its innovative high-temperature insulation systems range from insulation materials and integral insulation solutions to complex insulation enclosures.
ParaCrawl v7.1

Die lebensgefährlichen Nebenwirkungen reichen von Nierenversagen über Schlaganfälle bis zu Herzinfarkten.
The life-threatening side-effects range from kidney failure to stroke and heart attack.
ParaCrawl v7.1