Translation of "Für diese art von" in English
Die
SIDE
erklärt,
es
gebe
keine
Rentabilitätsschwelle
für
diese
Art
von
Geschäftstätigkeit.
SIDE
maintains
there
is
no
profitability
threshold
for
the
type
of
activity
concerned.
DGT v2019
Die
Ermittlungsrate
für
diese
Art
von
Straftaten
ist
sehr
niedrig.
The
detection
rate
for
this
type
of
crime
is
very
low.
Europarl v8
Für
mich
ist
diese
Art
von
Garantie
absolut
entscheidend.
For
me,
that
kind
of
guarantee
is
absolutely
crucial.
Europarl v8
Dies
wurde
für
diese
Art
von
Geschäftstätigkeit
als
angemessen
angesehen.
This
was
considered
appropriate
for
this
type
of
business.
DGT v2019
Für
diese
Art
von
Diskussion
habe
ich
keine
Zeit.
I
have
no
time
for
that
kind
of
talk.
Europarl v8
Der
normale
Rahmen
für
diese
Art
von
Fragen
ist
die
Dringlichkeitsdebatte.
The
normal
channel
for
such
items
is
the
topical
and
urgent
debate.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
nicht
für
diese
Art
von
Maßnahmen
mit
extraterritorialer
Reichweite.
The
European
Union
does
not
support
such
measures
with
extraterritorial
effect.
Europarl v8
Gibt
es
eine
Rubrik
für
diese
Art
von
Pandemie?
Is
there
a
heading
for
this
sort
of
pandemic?
Europarl v8
Dies
sind
einige
Beispiele
für
diese
Art
von
Tätigkeit.
So
these
are
some
examples
of
this
type
of
activity.
Europarl v8
Die
Zeiten
für
diese
Art
von
Politik
sind
nun
vorbei.
The
time
when
we
could
conduct
this
type
of
policy
is
now
past.
Europarl v8
Zweitens:
Welches
Schutzniveau
benötigen
Investoren
für
diese
spezifische
Art
von
Finanzprodukt?
Secondly,
what
level
of
protection
do
investors
need
for
this
specific
type
of
financial
product?
Europarl v8
Er
verfügt
einfach
nicht
über
die
Instrumente
für
diese
Art
von
Aktivitäten.
It
does
not
have
the
tools
for
activities
of
this
type.
Europarl v8
Und
hier
sehen
Sie
ein
Beispiel
für
diese
Art
von
Instrument.
And
there
is
an
example
of
the
kind
of
thing
that
you
see.
TED2013 v1.1
Die
Hauptverantwortung
für
diese
Art
von
Statistiken
obliegt
der
Europäischen
Kommission
.
The
prime
responsibility
for
this
type
of
statistics
lies
with
the
European
Commission
.
ECB v1
Angesichts
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Unsicherheiten
ist
kein
Platz
für
diese
Art
von
Störungen.
Given
current
global
economic
uncertainties,
there
is
no
room
for
this
kind
of
disruption.
News-Commentary v14
Die
Opportunitätskosten
für
diese
Art
von
Sicherheit
sind
niedriger
als
für
andere
Sicherheitenkategorien
.
The
opportunity
cost
of
this
category
of
collateral
is
lower
than
for
other
categories
.
ECB v1
Allerdings
bestand
diese
Problematik
nur
für
diese
Art
von
Experimenten.
However,
this
problem
occurred
only
with
this
kind
of
experiment.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
zu
alt
für
diese
Art
von
Sachen.
I'm
too
old
for
this
sort
of
thing.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
für
diese
Art
von
Arbeit
nicht
geschaffen.
I'm
not
cut
out
for
this
type
of
work.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
eignet
sich
für
diese
Art
von
Arbeit
nicht.
Tom
is
not
cut
out
for
this
type
of
work.
Tatoeba v2021-03-10
Das
verwendete
Format
ist
eigens
für
diese
Art
von
Kennzeichnung
bestimmt.
The
full
text
will
be
printed
on
the
single
sachet/bag
Format
used
is
especially
for
this
type
of
labelling
ELRC_2682 v1
Für
diese
Art
von
Einheiten
gelten
die
Vorschriften
des
Absatzes
8.3
dieser
Regelung.
For
this
type
of
assembly
the
requirements
of
paragraph
8.3
of
this
Regulation
shall
apply.
DGT v2019
Für
diese
Art
von
Einheiten
gelten
die
Vorschriften
in
Absatz
7.3
dieser
Regelung.
For
this
type
of
assembly
the
requirements
of
paragraph
7.3
of
the
present
Regulation
shall
apply.
DGT v2019
Für
diese
Art
von
Einheiten
gelten
die
Vorschriften
des
Absatzes
7.3
dieser
Regelung.
For
this
type
of
assembly
the
requirements
of
paragraph
7.3
of
the
present
Regulation
shall
apply.
DGT v2019
Auch
die
Finanzministerien
wenden
beträchtliche
Ressourcen
für
diese
Art
von
Koordinierung
auf.
Also
the
ministries
of
finance
allocate
considerable
resources
to
that
sort
of
coordination.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Art
von
Daten
sollten
daher
weniger
umfassende
Überwachungsanforderungen
gelten.
That
type
of
data
should
therefore
be
subject
to
less
extensive
monitoring
requirements.
DGT v2019
Daher
muss
für
diese
Art
von
Unternehmen
ein
geeigneter
steuerlicher
Rahmen
festgelegt
werden.
A
suitable
tax
framework
should
therefore
be
defined
for
this
type
of
undertaking.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
besondere
Rechtsvorschriften
für
diese
Art
von
Internetseiten
vorzusehen.
There
is
no
reason
to
provide
for
specific
legal
arrangements
governing
this
type
of
Internet
site.
TildeMODEL v2018
Die
öffentlichen
Stellen
sind
für
diese
Art
von
Kommunikation
am
wenigsten
geeignet.
Official
bodies
are
the
least
suited
to
this
kind
of
communication
campaign.
TildeMODEL v2018