Translation of "Diese politik" in English
Diese
Politik
müssen
wir
aus
Sicht
der
Subsidiarität
betrachten.
We
need
to
see
this
policy
from
the
point
of
view
of
subsidiarity.
Europarl v8
Diese
Politik
ist
bereits
in
Europa
getestet
worden.
This
is
a
policy
which
has
already
been
tested
in
Europe.
Europarl v8
Diese
Politik
hat
damit
zur
Ausweitung
von
Armut
und
Ungleichheit
in
Europa
geführt.
As
a
result,
this
policy
has
led
to
an
increase
in
poverty
and
inequality
in
Europe.
Europarl v8
Der
Lissabon-Vertrag
schreibt
diese
Politik
der
Marktwirtschaft
mit
freiem
Wettbewerb
fort.
The
Treaty
of
Lisbon
will
continue
this
market
economy
policy
with
free
competition.
Europarl v8
Diese
Politik
zu
renationalisieren,
wäre
für
uns
inakzeptabel.
Renationalising
this
policy
would
be
unacceptable
for
us.
Europarl v8
Diese
neue
Politik
sollte
daher
Teil
einer
globalen
Vision
sein.
This
new
policy
should
therefore
be
part
of
a
global
vision.
Europarl v8
Wir
geben
gegenwärtig
jährlich
1,5
Mrd.
EUR
für
diese
Politik
aus.
We
currently
spend
EUR
1.5
billion
per
year
on
this
policy.
Europarl v8
Diese
Politik
stimmt
uns
froh
und
hoffnungsvoll.
We
are
pleased
and
encouraged
by
this
policy.
Europarl v8
Denn
dies
ist
notwendig,
um
diese
Politik
wirksam
umsetzen
zu
können.
This
is
necessary
to
be
able
to
pursue
the
policy
effectively.
Europarl v8
Diese
Politik
ermöglicht
Strukturreformen
und
Fortschritt.
This
is
a
policy
which
enables
structural
reforms
and
progress.
Europarl v8
Diese
Politik
gestaltet
ein
Ganzes,
in
dem
alle
Teile
notwendig
sind.
This
policy
forms
a
single
whole,
all
parts
of
which
are
needed.
Europarl v8
Diese
Politik
kann
auf
europäischer
Ebene
verwirklicht
werden.
That
policy
can
be
pursued
at
European
level.
Europarl v8
Nicht
jeder
von
uns
kann
diese
Politik
unterstützen.
Not
all
of
us
can
support
this
policy.
Europarl v8
Diese
Politik
ist
bereits
von
der
Kommission
betont
worden.
This
policy
has
already
been
emphasized
by
the
Commission.
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
daß
diese
Politik
richtig
war.
I
believe
that
was
the
right
policy.
Europarl v8
Die
Arbeitnehmer,
Herr
Präsident,
verurteilen
diese
Politik.
Mr
President,
working
people
disapprove
of
this
policy.
Europarl v8
Warum
müssen
wir
diese
Politik
entwickeln?
Why
do
we
need
this
policy?
Europarl v8
Die
Sozialdemokraten
im
Europäischen
Parlament
nennen
diese
Politik
Politik
im
ländlichen
Raum.
The
Social
Democrats
in
the
European
Parliament
call
this
policy
a
policy
for
rural
areas.
Europarl v8
Diese
Politik
der
Union
muß
in
der
ganzen
Welt
auf
eindeutigen
Kriterien
basieren.
The
Union's
policy
on
this
in
all
areas
of
the
world
must
be
based
on
clear
criteria.
Europarl v8
Diese
Politik
ist
seit
Jahren
eines
der
wichtigsten
Politikfelder
der
Union.
This
policy
is
one
of
the
most
important
conducted
by
the
Union
over
the
years
but
its
bases
have
unfortunately
been
rather
shaky.
Europarl v8
Nun
sollte
man
diese
Politik
auf
solider
Basis
neu
in
Angriff
nehmen.
We
must
now
seize
this
opportunity
to
reinitiate
this
policy
on
solid
bases.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
tragen
gemeinsam
die
Verantwortung
für
diese
Politik.
As
far
as
this
policy
is
concerned,
all
Member
countries
share
collective
responsibility.
Europarl v8
Wird
der
Europäische
Rat
in
Helsinki
diese
Politik
auch
gegenüber
der
Türkei
vertreten?
Will
the
European
Council
meeting
in
Helsinki
also
pursue
the
same
policy
towards
Turkey?
Europarl v8
Die
Einhaltung
der
Menschenrechte
muss
die
Basis
für
diese
Politik
bilden.
Respect
for
human
rights
must
serve
as
a
basis
for
this
policy.
Europarl v8
Die
Entwicklung
grenzüberschreitender
Transportverbindungen
ist
dabei
eine
der
Hauptherausforderungen
für
diese
Politik.
The
development
of
cross-border
transport
links
is
one
of
the
major
challenges
of
this
policy.
Europarl v8
Diese
bewußte
Politik
zahlt
sich
bereits
aus.
It
is
a
deliberate
policy
which
is
already
paying
off.
Europarl v8
Diese
verbrecherische
Politik
hat
bereits
mehr
als
eine
Million
Iraker
getötet.
This
criminal
policy
has
already
killed
more
than
a
million
Iraqis.
Europarl v8
Diese
entschlossene
Politik
muß
auch
auf
das
Waffenembargo
gegen
China
ausgedehnt
werden.
The
same
hard
line
must
also
be
maintained
as
regards
the
arms
embargo
against
China.
Europarl v8
Diese
konkrete
Politik
gibt
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
Europäischen
Union
eine
Perspektive.
This
specific
policy
holds
out
hope
for
the
citizens
of
the
European
Union.
Europarl v8