Translation of "Diese lieferung" in English
Diese
Lieferung
kann
auch
Nebenarbeiten
wie
das
Verlegen
und
Anbringen
umfassen;
The
delivery
of
such
products
may
in
addition
include
siting
and
installation
operations;
JRC-Acquis v3.0
Wir
erwarten
diese
spezielle
Lieferung
seit
zwei
Jahren.
We've
been
expecting
this
particular
shipment
for
the
past
two
years.
OpenSubtitles v2018
Leider
wurde
diese
Lieferung
vor
Kurzem
von
der
Bundespolizei
beschlagnahmt.
Unfortunately,
that
shipment
was
recently
seized
by
the
Bundespolizei.
OpenSubtitles v2018
Schick
dreimal
so
viel
Leute,
wir
brauchen
diese
Lieferung.
Just
three
times
as
many
people,
we
need
this
delivery.
OpenSubtitles v2018
Romeo
will
diese
Lieferung
und
dann
noch
eine
mehr.
Romeo
wants
this
shipment,
one
more.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
diese
Lieferung
für
mich.
He's
making
a
delivery
for
me.
OpenSubtitles v2018
Mickey
und
Cooper
müssen
diese
Lieferung
zusammen
gestohlen
haben.
Mickey
and
Cooper
must
have
stolen
that
shipment
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
diese
Lieferung
erledigen.
I
just
want
to
get
this
shipment
done.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
vierte
Propan-Lieferung
diese
Woche.
That's
its
fourth
propane
delivery
this
week.
OpenSubtitles v2018
Diese
Lieferung
war
für
Black
Mask
bestimmt.
This
shipment
was
meant
for
the
Black
Mask.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
diese
Lieferung
war
nur
ein
Test.
I
knew
this
delivery
was
just
a
test.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
sie
zusammen
diese
Lieferung
gestohlen.
Maybe
they
stole
that
shipment
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
herausfinden,
wo
diese
Lieferung
anlandet.
We
need
to
figure
out
where
that
shipment
is
landing.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
diese
Woche
deine
Lieferung
vergessen,
Luke
Duke.
You
forgot
to
make
your
delivery
this
week,
Luke
Duke.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
diese
Lieferung
verpassen,
haben
wir
morgen
kein
Frühstück.
If
we
miss
that
shipment
tomorrow,
we
don't
have
no
breakfast.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
müssen
mir
sagen,
wohin
diese
Lieferung
gehen
sollte.
But
you
need
to
tell
me
exactly
where
that
shipment
was
supposed
to
be
sent.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
diese
Woche
eine
Lieferung
auf
den
Docks
rein.
There's
a
shipment
on
the
docks
this
week.
OpenSubtitles v2018
Diese
Lieferung
Graboiden
hat
vier
Tentakeln
anstatt
drei.
This
shipment
of
graboids
has
four
tentacles
instead
of
three.
OpenSubtitles v2018
Diese
Lieferung
Pillen
ist
locker
fünf
Millionen
wert.
Mate,
look,
that
parcel
of
pills
has
got
to
be
worth
5
million
easy.
OpenSubtitles v2018
Diese
letzte
Lieferung
ist
bestimmt
50
Millionen
wert
-
wenn
nicht
mehr.
This
final
shipment
should
be
worth
another
50
million,
perhaps
more.
OpenSubtitles v2018
Diese
zweite
Lieferung
war
auch
für
den
Trajektverkehr
der
Vogelfluglinie
nach
Dänemark
eingerichtet.
This
second
delivery
was
also
aimed
at
train
ferry
services
to
Denmark.
WikiMatrix v1
Diese
Lieferung
basierte
noch
auf
dem
lettisch-russischen
Friedensvertrag.
Kalni?š
was
a
signer
of
the
Latvian–Soviet
Peace
Treaty.
WikiMatrix v1
Also,
wann
haben
Sie
diese
Lieferung
erhalten?
Now,
when
did
you
get
this
shipment?
OpenSubtitles v2018
Diese
Lieferung
haben
Harvey
aus
dem
Gefängnis
geholt.
Those
shipments
that
got
Harvey
out
of
jail.
-Mmm?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
zahle
ich
diese
Lieferung
nicht.
So
I
won't
pay
for
this
delivery.
OpenSubtitles v2018
Ohne
diese
Lieferung
bleiben
die
Bunker
so
leer,
wie
sie
gerade
sind.
Without
a
delivery,
these
shelves
are
gonna
stay
as
empty
as
they
are
right
now.
OpenSubtitles v2018