Translation of "Lieferung an" in English

Folglich bringt die Diversifizierung der Lieferung an Netze eine Preissenkung mit sich.
As a result, the diversification of supply to networks brings about lower prices.
TildeMODEL v2018

Begaser wenden sich üblicherweise zwecks Einfuhr und Lieferung von Methylbromid an einen Einführer.
A fumigator typically requests an importer for both the importation and supply of methyl bromide.
DGT v2019

Die endgültige Genehmigung wird bei Lieferung des Spiels an den Verleger erteilt.
Final authorisation is given upon supply to the publisher.
DGT v2019

Dieselbe Steuerbefreiung gilt für die Lieferung an einen anderen Steuerpflichtigen.
The same exemption will apply to deliveries made on behalf of another taxable person.
TildeMODEL v2018

Die Lieferung geht an Dr. Hendron am Cosmos Observatorium.
The delivery will be made to Dr Hendron at the Cosmos observatory.
OpenSubtitles v2018

Gurit-Essex ist gegenwärtig Marktführer bei der Lieferung von Lösungen an die Automobilindustrie.
GEX is currently the market leader in supplying the automotive industry with these solutions.
TildeMODEL v2018

Eine Lieferung an das Auktionshaus hat sich wegen des Wetters verzögert.
The auction house had a delayed shipment due to bad weather, Slowing one of its cargo ships.
OpenSubtitles v2018

Die Lieferung wurde an eine regionale Fluggesellschaft umgeleitet.
Abbie: The auction house's shipment was diverted to A regional air freight company.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen die Lieferung an oder ich nehme sie wieder mit.
You take the delivery or I take 'em back.
OpenSubtitles v2018

Es geht um eine Lieferung an unsere Restaurationsabteilung.
I'm just confirming a delivery to our conservation department.
OpenSubtitles v2018

Adolpho, die Lieferung steht an Kasse drei bereit.
Adolpho, delivery ready at register three.
OpenSubtitles v2018

Morgen habe ich eine große Lieferung an die Azilazians.
Tomorrow I've a delivery for the Azilazians. I think of Aram all the time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mal eine Lieferung an Holmes in Scotland Yard gebracht.
I made a delivery once to Holmes at Scotland Yard.
OpenSubtitles v2018

Von Hangar 2 startet heute Nacht eine Lieferung an die Front.
I hear the medics talking. They're shipping supplies for the front line from hangar two around midnight tonight.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Lieferung an einen Alienweltraumriesen.
We have a delivery to an alien space giant.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Lieferung an die Heimatwelt der Roboter!
We have a delivery to the robot homeworld!
OpenSubtitles v2018

Wir rühren weder das Geld noch die Lieferung an.
We don't ever touch the cash or the shipments.
OpenSubtitles v2018

Bekommen wir die Papiere nicht, geht unsere nächste Lieferung an die Allianz.
Fail to deliver the bonds, and the next delivery will go to The Alliance.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen aber eine große Lieferung an isolinearen Chips anbieten.
What I can offer you is a generous supply of isolinear processing chips.
OpenSubtitles v2018

Die Lieferung geht an ein privates Hochhaus in der Stadt.
Make the delivery to a private high-rise downtown.
OpenSubtitles v2018

Sie sprach sich aber gegen eine Lieferung von Waffen an die Ukraine aus.
However, she spoke out against a supply of weapons to the Ukraine.
WikiMatrix v1

Der vorverklebte Zuschnitt ist damit zur Lieferung an den Abfüllort fertiggestellt.
The pre-bonded blank is thus completed for delivery to the filling location.
EuroPat v2