Translation of "Diese entscheidung" in English
Daher
hat
auch
der
Rat
diese
Entscheidung
mit
großer
Freude
begrüßt.
This
is
why
the
Council
has
also
warmly
welcomed
this
decision.
Europarl v8
Für
diese
Entscheidung
brauchen
wir
viele
Partner,
nicht
zuletzt
die
Städte.
In
order
to
make
this
decision
we
need
a
large
number
of
partners,
in
particular
cities.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
der
Besitzer
Opels
wurde
von
der
deutschen
Bundesregierung
unterstützt.
This
decision
by
the
owners
of
Opel
has
been
supported
by
the
German
Government.
Europarl v8
Natürlich
werden
wir
diese
Entscheidung,
wie
sie
auch
ausfallen
mag,
respektieren.
Of
course,
we
will
respect
that
decision,
whatever
it
may
be.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
hat
in
vielen
Staaten
Ängste
hervorgerufen.
This
decision
has
provoked
fears
in
many
states.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
hat
missbilligende
Reaktionen
von
den
britischen
und
niederländischen
Regierungen
hervorgerufen.
This
decision
has
provoked
reactions
of
disapproval
from
the
British
and
Dutch
Governments.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
wurde
am
Montag
vom
Parlament
getroffen.
This
is
a
decision
that
Parliament
took
on
Monday.
Europarl v8
Doch
diese
Entscheidung
liegt
bei
den
Vereinten
Nationen.
But
the
decision
rests
with
the
UN.
Europarl v8
Diese
ungerechte
Entscheidung
betrifft
Hunderttausende
Fans
dieser
Mannschaft.
This
unjust
decision
will
affect
hundreds
of
thousands
of
the
Timi?oara
team's
fans.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
entsprach
auch
voll
und
ganz
dem
Geist
der
Texte.
This
decision
was
in
line
with
the
spirit
of
the
Treaties.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
erfolgt
natürlich
unbeschadet
der
Stellungnahme
des
Parlaments
in
dieser
Angelegenheit.
Obviously
this
decision
is
without
prejudice
to
the
European
Parliament's
opinion
on
the
matter.
Europarl v8
Das
gilt
schließlich
für
die
Mitgliedstaaten,
von
denen
diese
Entscheidung
gebilligt
wurde.
And
finally,
the
Member
States
which
ratified
that
decision.
Europarl v8
Diese
wirklich
historische
Entscheidung
überwindet
die
Hinterlassenschaft
des
Kalten
Krieges.
This
truly
historic
decision
brings
to
an
end
the
legacy
of
the
Cold
War.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
war
nicht
nur
von
der
Thematik
der
Richtlinie
her
gerechtfertigt.
That
decision
was
justified
not
only
by
the
subject
matter
of
the
directive.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
ist
insbesondere
für
Dublin
von
Bedeutung.
This
decision
is
particularly
important
for
Dublin.
Europarl v8
Zur
Gewährleistung
rechtlicher
Kontinuität
sollte
diese
Entscheidung
ab
dem
1.
Januar
2004
gelten
—
In
order
to
ensure
legal
continuity,
this
Decision
should
apply
as
from
1
January
2004,
DGT v2019
Diese
Entscheidung
ist
gemäß
dem
Vertrag
an
die
Mitgliedstaaten
gerichtet.
This
Decision
is
addressed
to
the
Member
States
in
accordance
with
the
Treaty.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
ist
an
folgende
Unternehmen
und
Unternehmensvereinigungen
gerichtet:
This
Decision
is
addressed
to
the
following
undertakings
and/or
associations
of
undertakings:
DGT v2019
Bezugnahmen
auf
die
aufgehobene
Entscheidung
gelten
als
Bezugnahmen
auf
diese
Entscheidung.
Any
references
to
the
repealed
Decision
shall
be
construed
as
references
to
this
Decision.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
gilt
vom
1.
Januar
2005
bis
1.
Januar
2007.“
This
Decision
shall
apply
from
1
January
2005
to
1
January
2007.’
DGT v2019
Diese
Entscheidung
ist
an
das
Königreich
Dänemark
und
die
Republik
Slowenien
gerichtet.
This
Decision
is
addressed
to
the
Kingdom
of
Denmark
and
the
Republic
of
Slovenia.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
ist
an
die
Republik
Zypern
und
die
Republik
Malta
gerichtet.
This
Decision
is
addressed
to
the
Republic
of
Cyprus
and
the
Republic
of
Malta.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
ist
an
die
Republik
Finnland
und
das
Königreich
Schweden
gerichtet.
This
Decision
is
addressed
to
the
Republic
of
Finland
and
the
Kingdom
of
Sweden.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
ist
dem
Fragesteller
unverzüglich
mitzuteilen.
The
questioner
shall
be
notified
immediately
of
this
decision.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
kann
nur
in
folgenden
Fällen
getroffen
werden:
A
decision
to
this
effect
may
be
taken
only
in
the
following
cases:
DGT v2019
Diese
Entscheidung
ist
an
Italien
gerichtet.
This
decision
is
addressed
to
the
Republic
of
Italy.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
findet
im
Zusammenhang
mit
dem
dritten
österreichischen
Aktionsprogramm
2004—2007
Anwendung.
This
Decision
shall
apply
in
the
context
of
the
Third
Austrian
Action
programme
2004-2007.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
ist
an
das
Vereinigte
Königreich
von
Großbritannien
und
Nordirland
gerichtet.
This
Decision
is
addressed
to
the
United
Kingdom.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
ist
an
die
Portugiesische
Republik
gerichtet.
This
Decision
is
addressed
to
the
Republic
of
Portugal.
DGT v2019