Translation of "Diese entscheidung" in English

Daher hat auch der Rat diese Entscheidung mit großer Freude begrüßt.
This is why the Council has also warmly welcomed this decision.
Europarl v8

Für diese Entscheidung brauchen wir viele Partner, nicht zuletzt die Städte.
In order to make this decision we need a large number of partners, in particular cities.
Europarl v8

Diese Entscheidung der Besitzer Opels wurde von der deutschen Bundesregierung unterstützt.
This decision by the owners of Opel has been supported by the German Government.
Europarl v8

Natürlich werden wir diese Entscheidung, wie sie auch ausfallen mag, respektieren.
Of course, we will respect that decision, whatever it may be.
Europarl v8

Diese Entscheidung hat in vielen Staaten Ängste hervorgerufen.
This decision has provoked fears in many states.
Europarl v8

Diese Entscheidung hat missbilligende Reaktionen von den britischen und niederländischen Regierungen hervorgerufen.
This decision has provoked reactions of disapproval from the British and Dutch Governments.
Europarl v8

Diese Entscheidung wurde am Montag vom Parlament getroffen.
This is a decision that Parliament took on Monday.
Europarl v8

Doch diese Entscheidung liegt bei den Vereinten Nationen.
But the decision rests with the UN.
Europarl v8

Diese ungerechte Entscheidung betrifft Hunderttausende Fans dieser Mannschaft.
This unjust decision will affect hundreds of thousands of the Timi?oara team's fans.
Europarl v8

Diese Entscheidung entsprach auch voll und ganz dem Geist der Texte.
This decision was in line with the spirit of the Treaties.
Europarl v8

Diese Entscheidung erfolgt natürlich unbeschadet der Stellungnahme des Parlaments in dieser Angelegenheit.
Obviously this decision is without prejudice to the European Parliament's opinion on the matter.
Europarl v8

Das gilt schließlich für die Mitgliedstaaten, von denen diese Entscheidung gebilligt wurde.
And finally, the Member States which ratified that decision.
Europarl v8

Diese wirklich historische Entscheidung überwindet die Hinterlassenschaft des Kalten Krieges.
This truly historic decision brings to an end the legacy of the Cold War.
Europarl v8

Diese Entscheidung war nicht nur von der Thematik der Richtlinie her gerechtfertigt.
That decision was justified not only by the subject matter of the directive.
Europarl v8

Diese Entscheidung ist insbesondere für Dublin von Bedeutung.
This decision is particularly important for Dublin.
Europarl v8

Zur Gewährleistung rechtlicher Kontinuität sollte diese Entscheidung ab dem 1. Januar 2004 gelten —
In order to ensure legal continuity, this Decision should apply as from 1 January 2004,
DGT v2019

Diese Entscheidung ist gemäß dem Vertrag an die Mitgliedstaaten gerichtet.
This Decision is addressed to the Member States in accordance with the Treaty.
DGT v2019

Diese Entscheidung ist an folgende Unternehmen und Unternehmensvereinigungen gerichtet:
This Decision is addressed to the following undertakings and/or associations of undertakings:
DGT v2019

Bezugnahmen auf die aufgehobene Entscheidung gelten als Bezugnahmen auf diese Entscheidung.
Any references to the repealed Decision shall be construed as references to this Decision.
DGT v2019

Diese Entscheidung gilt vom 1. Januar 2005 bis 1. Januar 2007.“
This Decision shall apply from 1 January 2005 to 1 January 2007.’
DGT v2019

Diese Entscheidung ist an das Königreich Dänemark und die Republik Slowenien gerichtet.
This Decision is addressed to the Kingdom of Denmark and the Republic of Slovenia.
DGT v2019

Diese Entscheidung ist an die Republik Zypern und die Republik Malta gerichtet.
This Decision is addressed to the Republic of Cyprus and the Republic of Malta.
DGT v2019

Diese Entscheidung ist an die Republik Finnland und das Königreich Schweden gerichtet.
This Decision is addressed to the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden.
DGT v2019

Diese Entscheidung ist dem Fragesteller unverzüglich mitzuteilen.
The questioner shall be notified immediately of this decision.
DGT v2019

Diese Entscheidung kann nur in folgenden Fällen getroffen werden:
A decision to this effect may be taken only in the following cases:
DGT v2019

Diese Entscheidung ist an Italien gerichtet.
This decision is addressed to the Republic of Italy.
DGT v2019

Diese Entscheidung findet im Zusammenhang mit dem dritten österreichischen Aktionsprogramm 2004—2007 Anwendung.
This Decision shall apply in the context of the Third Austrian Action programme 2004-2007.
DGT v2019

Diese Entscheidung ist an das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland gerichtet.
This Decision is addressed to the United Kingdom.
DGT v2019

Diese Entscheidung ist an die Portugiesische Republik gerichtet.
This Decision is addressed to the Republic of Portugal.
DGT v2019