Translation of "Diese besagt" in English
Eine
besagt,
diese
Personen
seien
einfach
verrückt.
One
theory
is
they're
just
crazy.
TED2020 v1
Wissen
Sie,
es
gibt
da
diese
Theorie,
die
besagt...
You
know,
there's
an
old
theory.
I
mean-
OpenSubtitles v2018
Und
diese
hier
besagt,
als
meine
Buße,
dass
ich
kündige.
And
this
one
says,
as
my
penance,
I'm
resigning.
OpenSubtitles v2018
Diese
besagt,
dass
seine
letzte
Tat
seine
gewalttätigste
sein
wird.
This
has
it
that
this
last
act
will
be
his
most
violent
yet.
OpenSubtitles v2018
Diese
kurze
Meldung
besagt
aber
auch,
um
welch
schwierige
Angelegenheit
es
geht.
According
to
this
article
only
Spain
has
a
higher
level
of
unemployment
than
Finland.
EUbookshop v2
Diese
Berner
Übereinkunft
besagt,
daß
jede
Ausdrucksform
geschützt
wird.
First
and
foremost
the
budgetary
control
powers
of
the
Court
of
Auditors
and
of
Parliament
itself
is
the
main
item
in
the
report.
EUbookshop v2
Diese
besagt,
dass
die
„Ontogenese
eine
Rekapitulation
der
Phylogenese“
darstelle.
This
theory
can
be
encapsulated
as
"ontogeny
recapitulates
phylogeny".
WikiMatrix v1
Diese
Nachricht
besagt
"Rette
Lana
in
der
Festung"
This
transmission
says,
"save
lana
at
fortress."
OpenSubtitles v2018
Diese
Tradition
besagt,
dass
wir
bloß
wissenschaftliche
Materialisten
sind:
That
tradition
thinks
that
we
are
heavy-duty
scientific
materialists:
QED v2.0a
Diese
Theorie
besagt,
dass
Finanzmärkte
kein
Gleichgewicht
anstreben.
The
theory
holds
that
financial
markets
do
not
tend
towards
equilibrium.
News-Commentary v14
Diese
besagt,
mit
welchem
Verfahren
eine
Bremsanlage
zu
prüfen
ist.
This
defines
which
procedure
is
to
be
used
to
test
a
brake
system.
ParaCrawl v7.1
Diese
besagt,
dass
frische
Eindrücke
zuerst
im
Hippocampus
als
Kurzzeitgedächtnis
abgelegt
werden.
This
states
that
fresh
impressions
are
first
stored
as
short-term
memories
in
the
hippocampus.
ParaCrawl v7.1
Diese
besagt
das
der
reiche
Eigentümer
3
Söhne
hatte.
The
legend
says
that
the
very
rich
owner
had
3
sons.
ParaCrawl v7.1
Diese
Qualitätsinformation
besagt,
wie
gering
ein
errechneter
Fehler
der
Tiefeninformation
ist.
This
quality
information
conveys
how
small
a
calculated
error
of
the
depth
information
is.
EuroPat v2
Diese
Fehlermeldung
besagt,
dass
die
Outlook-Datendatei
(PST)
ist
beschädigt.
This
error
message
indicates
that
the
Outlook
data
file
(PST)
has
become
corrupt.
ParaCrawl v7.1
Diese
Site
besagt,
dass
keine
allergischen
Reaktionen
auf
Aspartam
bestätigt
wurden.
This
site
notes
that
alleged
reactions
to
aspartame
have
not
been
verified.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
besagt
diese
Bezeichnung
nur,
dass
keine
leicht
flüchtigen
Stoffe
verwendet
werden.
However,
this
term
only
indicates
that
no
volatile
substances
are
used.
ParaCrawl v7.1
Diese
Theorie
besagt,
dass
nur
auf
die
Finanzergebnisse
Erfolgsmessung
falsch
ist.
This
theory
states
that
measuring
success
on
financial
results
only
is
wrong.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gleichung
besagt,
dass
die
Loxodrome
auf
der
Kugeloberfläche
liegt.
This
equation
means
that
the
loxodrome
is
lying
on
the
sphere.
ParaCrawl v7.1
Diese
Version
besagt
eine
kulturelle
Entwicklung
von
Norden
nach
Süden.
It
implies
a
cultural
flow
from
the
North
to
the
South.
ParaCrawl v7.1
Diese
Theorie
besagt,
dass
Programmierer
Vorteile
haben
von:
This
theory
suggests
that
programmers
will
benefit
from:
ParaCrawl v7.1
Diese
Aussage
besagt
jedoch
nicht,
dass
die
dritte
Gruppe
definitiv
abgeschlossen
wurde.
But
this
statement
does
not
say
that
the
third
group
was
definitely
completed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gerichtsentscheidung
besagt
natürlich
nicht,
dass
Abtreibungen
erstrebenswert
sind.
This
legal
stance,
of
course,
by
no
means
implied
that
abortions
were
desirable.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alles
ist
erlaubt
–
besagt
diese
Formel.
Not
everything
is
permissible,
this
formula
says.
ParaCrawl v7.1
Diese
besagt,
dass
die
vRG
im
angeschriebenen
Preis
eingeschlossen
sein
muss.
This
stipulates
that
the
ARF
must
be
included
in
the
advertised
price.
ParaCrawl v7.1
Diese
Theorie
besagt,
dass
es
viele
Realitäten
gibt.
This
theory
says
that
there
are
many
realities.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
Mitglieder
dringend
bitten,
nachzulesen,
was
diese
Bestimmung
nunmehr
besagt.
I
would
urge
Members
to
read
what
that
regulation
now
says.
Europarl v8
Diese
Botschaft
besagt,
Biotechnologie
sei
umstritten,
möglicherweise
sogar
gefährlich
und
zudem
nicht
nachweisbar.
The
message
is
that
biotechnology
is
controversial,
possibly
even
dangerous
and
undetectable.
Europarl v8