Translation of "Diese besagt" in English

Eine besagt, diese Personen seien einfach verrückt.
One theory is they're just crazy.
TED2020 v1

Wissen Sie, es gibt da diese Theorie, die besagt...
You know, there's an old theory. I mean-
OpenSubtitles v2018

Und diese hier besagt, als meine Buße, dass ich kündige.
And this one says, as my penance, I'm resigning.
OpenSubtitles v2018

Diese besagt, dass seine letzte Tat seine gewalttätigste sein wird.
This has it that this last act will be his most violent yet.
OpenSubtitles v2018

Diese kurze Meldung besagt aber auch, um welch schwierige Angelegenheit es geht.
According to this article only Spain has a higher level of unemployment than Finland.
EUbookshop v2

Diese Berner Übereinkunft besagt, daß jede Ausdrucksform geschützt wird.
First and foremost the budgetary control powers of the Court of Auditors and of Parliament itself is the main item in the report.
EUbookshop v2

Diese besagt, dass die „Ontogenese eine Rekapitulation der Phylogenese“ darstelle.
This theory can be encapsulated as "ontogeny recapitulates phylogeny".
WikiMatrix v1

Diese Nachricht besagt "Rette Lana in der Festung"
This transmission says, "save lana at fortress."
OpenSubtitles v2018

Diese Tradition besagt, dass wir bloß wissenschaftliche Materialisten sind:
That tradition thinks that we are heavy-duty scientific materialists:
QED v2.0a

Diese Theorie besagt, dass Finanzmärkte kein Gleichgewicht anstreben.
The theory holds that financial markets do not tend towards equilibrium.
News-Commentary v14

Diese besagt, mit welchem Verfahren eine Bremsanlage zu prüfen ist.
This defines which procedure is to be used to test a brake system.
ParaCrawl v7.1

Diese besagt, dass frische Eindrücke zuerst im Hippocampus als Kurzzeitgedächtnis abgelegt werden.
This states that fresh impressions are first stored as short-term memories in the hippocampus.
ParaCrawl v7.1

Diese besagt das der reiche Eigentümer 3 Söhne hatte.
The legend says that the very rich owner had 3 sons.
ParaCrawl v7.1

Diese Qualitätsinformation besagt, wie gering ein errechneter Fehler der Tiefeninformation ist.
This quality information conveys how small a calculated error of the depth information is.
EuroPat v2

Diese Fehlermeldung besagt, dass die Outlook-Datendatei (PST) ist beschädigt.
This error message indicates that the Outlook data file (PST) has become corrupt.
ParaCrawl v7.1

Diese Site besagt, dass keine allergischen Reaktionen auf Aspartam bestätigt wurden.
This site notes that alleged reactions to aspartame have not been verified.
ParaCrawl v7.1

Allerdings besagt diese Bezeichnung nur, dass keine leicht flüchtigen Stoffe verwendet werden.
However, this term only indicates that no volatile substances are used.
ParaCrawl v7.1

Diese Theorie besagt, dass nur auf die Finanzergebnisse Erfolgsmessung falsch ist.
This theory states that measuring success on financial results only is wrong.
ParaCrawl v7.1

Diese Gleichung besagt, dass die Loxodrome auf der Kugeloberfläche liegt.
This equation means that the loxodrome is lying on the sphere.
ParaCrawl v7.1

Diese Version besagt eine kulturelle Entwicklung von Norden nach Süden.
It implies a cultural flow from the North to the South.
ParaCrawl v7.1

Diese Theorie besagt, dass Programmierer Vorteile haben von:
This theory suggests that programmers will benefit from:
ParaCrawl v7.1

Diese Aussage besagt jedoch nicht, dass die dritte Gruppe definitiv abgeschlossen wurde.
But this statement does not say that the third group was definitely completed.
ParaCrawl v7.1

Diese Gerichtsentscheidung besagt natürlich nicht, dass Abtreibungen erstrebenswert sind.
This legal stance, of course, by no means implied that abortions were desirable.
ParaCrawl v7.1

Nicht alles ist erlaubt – besagt diese Formel.
Not everything is permissible, this formula says.
ParaCrawl v7.1

Diese besagt, dass die vRG im angeschriebenen Preis eingeschlossen sein muss.
This stipulates that the ARF must be included in the advertised price.
ParaCrawl v7.1

Diese Theorie besagt, dass es viele Realitäten gibt.
This theory says that there are many realities.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte die Mitglieder dringend bitten, nachzulesen, was diese Bestimmung nunmehr besagt.
I would urge Members to read what that regulation now says.
Europarl v8

Diese Botschaft besagt, Biotechnologie sei umstritten, möglicherweise sogar gefährlich und zudem nicht nachweisbar.
The message is that biotechnology is controversial, possibly even dangerous and undetectable.
Europarl v8