Translation of "Diese anweisung" in English
Es
ist
wichtig,
dass
Sie
diese
Anweisung
befolgen.
It
is
important
that
you
follow
this
advice.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
kann
festlegen,
wie
diese
Anweisung
bei
bestimmten
Lebensmitteln
abzufassen
ist.
The
Commission
may
lay
down
rules
as
regards
the
way
in
which
those
instructions
shall
be
indicated
in
the
case
of
certain
foods.
TildeMODEL v2018
Die
bei
den
belgischen
und
niederländischen
Händlern
gefundenen
Unterlagen
bestätigten
diese
Anweisung.
Documents
found
at
the
premises
of
the
Belgian
and
Dutch
dealers
confirmed
such
instruction.
TildeMODEL v2018
Aber
ein
Mann
missachtete
diese
Anweisung.
But
one
man
wasn't
listening
to
those
orders.
OpenSubtitles v2018
Sie
verachteten
meine
explizite
Anweisung
diese
Angelegenheit
fallen
zu
lassen.
You
defied
my
explicit
instructions
to
drop
this
matter.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
müssen
Sie
diese
Anweisung
ausgestrahlt.
I
do
not
require
you
to
broadcast
this
statement.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Anweisung,
diese
Sitzung
zu
beenden.
I've
been
directed
to
terminate
this
session.
OpenSubtitles v2018
Diese
Anweisung
wurde
von
Moses
formuliert,
That
was
an
instruction
promulgated
by
Moses
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerichtliche
Anweisung,
diese
Montur
zu
verbrennen.
I'm
under
court
order
to
burn
this
uniform.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
warum
unser
Herr
diese
Anweisung
durch
dich
ergehen
lässt?
Can
you
account
for
why
the
master
chose
to
issue
these
instructions
through
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
Ihnen
doch,
woher
diese
Anweisung
kommt.
I
told
you
where
this
comes
from.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
doch,
wieso
ich
diese
Anweisung
gab.
You
know
why
I
left
those
instructions.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
diese
Anweisung
sofort
zurück.
Withdraw
those
instructions
at
once!
OpenSubtitles v2018
Diese
Anweisung
wird
meistens
zur
Übernahme
der
Schnittstellendefinitionen
anderer
Module
verwendet.
This
directive
is
most
often
used
to
import
interface
information
from
other
modules.
EuroPat v2
Diese
gerichtliche
Anweisung
erfordert
Ihre
sofortige
Freilassung.
This
is
a
court
order
requiring
their
immediate
release.
OpenSubtitles v2018
Warum
die
Polizei
diese
Anweisung
gegeben
habe,
wisse
er
nicht.
Who
the
initiator
of
this
order
was,
I
do
not
know.
WikiMatrix v1
Ihnen
wird
diese
Anweisung
nicht
gegeben.
They're
not
given
that
assignment.
QED v2.0a
Diese
Anweisung
einschränken
nicht
in
irgendeiner
Weise,
die.
This
statement
doesn't
in
any
way
constrain
that.
QED v2.0a
Diese
Trap-Anweisung
fängt
jeden
Fehler
mit
Abbruch
auf.
This
Trap
statement
traps
any
terminating
error.
ParaCrawl v7.1
Mich
beeindruckte
diese
Anweisung,
toll,
dass
es
Sie
gibt!)
I
was
impressed
by
this
statement,
it's
great
that
it's
there!)
CCAligned v1
Wenn
Sie
diese
Anweisung
anwenden,
können
Sie
Folgendes
verstehen:
By
applying
this
statement,
you
can
understand
that:
CCAligned v1
Alle
Länder
in
der
europäischen
Union
müssen
diese
Anweisung
in
nationales
Recht
umsetzen.
All
countries
inside
the
European
Community
shall
implement
this
decision
in
national
law.
CCAligned v1