Translation of "Dies stellt sicher" in English

Dies stellt sicher, dass das Insulin fließt.
This makes sure that the insulin flows.
ELRC_2682 v1

Dies stellt sicher, dass das Insulin richtig fließt.
This makes sure that the insulin is flowing properly.
ELRC_2682 v1

Dies stellt sicher, dass der Fall im gesamten Instanzenzug einheitlich behandelt wird.
This ensures a uniform treatment of the entire case, both at first and second instance.
TildeMODEL v2018

Dies stellt sicher, dass Sie sich die gesamte Dosis injizieren.
This will make sure you get your full dose.
TildeMODEL v2018

Dies stellt sicher, dass das Programm richtig läuft.
This guarantees correct execution of the program.
WikiMatrix v1

Dies stellt sicher, dass Maschen sanft und verletzungsfrei über diese Maschenstützkante gleiten.
This ensures that the loops glide gently and without damage over the loop supporting edge.
EuroPat v2

Dies stellt sicher, daß jedes Rastermodul an die Reihe kommt.
This assures that each raster module has a turn.
EuroPat v2

Dies stellt sicher, dass es für alle Geräte im Netzwerk verfügbar ist.
This ensures it is available to all devices on the network.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, dass Sie junge maintain suchen.
This makes sure that you maintain looking young.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt Produkte sicher, die aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern stammen!
This guarantees that our products come from sustainable managed forests!
CCAligned v1

Dies stellt sicher, dass Sie jung halten suchen.
This ensures that you maintain looking young.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, dass unser Körper kann sie richtig zu verdauen.
This ensures that our body can digest it properly.Â
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, dass jeder Gutschein-Code eines Gutscheinblocks nur einmal verschickt wird.
This ensures that each coupon code of a coupon block is only sent once.
ParaCrawl v7.1

Dies wiederum stellt sicher, dass der Patient die eingestellte Feuchtigkeit erhält.
This, in turn, ensures the delivery of the set level of humidity to the patient.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, dass immer ausreichend Bauteile zur Verfügung stehen.
This ensures that sufficient components are always available.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, dass Sie nur den dafür vorgesehenen USB-Stick formatieren.
This ensures that you only format the selected USB flash drive.
ParaCrawl v7.1

All dies stellt sicher, dass wir unseren Kunden die besten Qualitätsprodukte liefern.
All these ensure us to provide the best quality products for our customers.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, dass Sie jung Augen offen halten.
This ensures that you keep looking young.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, dass die Klassen sprachlich homogen zusammengesetzt sind.
This ensures that our classes are linguistically very homogeneous.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, dass die Nägel nicht wieder an die Oberfläche kommen.
This will ensure that the nails don't resurface.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, einen leichteren Zugang danach.
This ensures easier access afterward.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, dass Ihre ursprüngliche Word-Dateien werden nicht verändert.
This ensures that your original Word files are not tampered with.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt auch sicher, dass Sie Ihr Werk nicht zufällig verlieren.
This is also to ensure that you do not loose your work by accident.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, dass alle im Wettbewerb das gleiche Energiesystem haben.
This ensures that everyone in the competition has the same energy system.
ParaCrawl v7.1