Translation of "Stellte die frage" in English
Dann
stellte
sich
die
Frage,
wie
man
dort
hinkommt.
Then
the
question
arose
as
to
how
to
go
about
it.
Europarl v8
Ein
Redner
stellte
die
Frage,
wie
mit
Separatorenfleisch
umgegangen
wird.
Someone
asked
the
question
as
to
how
mechanically
recovered
meat
is
going
to
be
dealt
with.
Europarl v8
Herr
Solana
stellte
sich
die
Frage,
was
wir
Europäer
tun
könnten.
Mr
Solana
asked:
what
can
we
Europeans
do?
Europarl v8
Tom
stellte
sich
die
gleiche
Frage.
Tom
was
wondering
the
same
thing.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
stellte
Maria
die
gleiche
Frage,
die
er
mir
gestellt
hatte.
Tom
asked
Mary
the
same
question
he
had
asked
me.
Tatoeba v2021-03-10
Drugoi
stellte
die
naheliegende
Frage:
"Was
ist
der
Plan?
LJ
user
drugoi
asked
this
obvious
question:
"What's
the
plan,
does
anyone
know?"
GlobalVoices v2018q4
Um
das
herauszufinden,
stellte
die
AU
diese
Frage
in
den
sozialen
Medien.
The
AU
put
the
question
to
social
media
to
find
out.
GlobalVoices v2018q4
Einer
der
Studenten
stellte
eine
Frage,
die
mein
Herz
höher
schlagen
ließ.
One
of
the
students
asked
a
question
that
just
warmed
my
heart.
TED2013 v1.1
Mir
stellte
sich
die
Frage:
»Was
stimmt
hier
nicht?«
So
I
asked
myself,
what's
wrong
with
this
picture?
TED2020 v1
Die
Kommission
stellte
sich
zunächst
die
Frage
nach
den
Bedingungen
des
FDES-Darlehens.
The
French
authorities
consider
that
the
assumptions
used
are
realistic:
the
expected
gains
are
already
taken
into
account
by
new
contracts;
with
the
exception
of
the
electrolysis
units,
the
size
of
the
VCM
and
S-PVC
units
is
on
a
par
with
the
best
competing
plants
in
western
Europe;
finally,
the
market
price
assumptions
are
not
based
on
a
recovery
in
demand
or
an
improvement
in
the
balance
between
supply
and
demand
for
PVC,
which
was
none
the
less
expected
by
the
main
industry
consultants.
DGT v2019
Zum
Zustand
der
Kabeljaubestände
stellte
Kommissar
Fischler
die
Frage:
„
Taking
the
state
of
cod
as
an
example,
Mr
Fischler
asked:
"
TildeMODEL v2018
Ich
wünschte,
sie
hätte
recht,
aber
Violet
stellte
die
falsche
Frage.
Wish
I
could
say
she
was
right,
but
Violet
was
asking
the
wrong
questions.
OpenSubtitles v2018
Mir
stellte
sich
nie
die
Frage,
was
das
Richtige
war.
There
was
no
question
in
my
mind
what
was
the
right
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
ihr
die
Frage,
bevor
ich
in
den
Einsatz
musste.
I
popped
the
question
before
I
got
deployed.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
stellte
ich
die
Frage
auch
noch
2
Mal.
On
top
of
all,
I
asked
it
twice.
OpenSubtitles v2018
Stellte
mir
selbst
die
Frage,
wie
zum
Teufel
kam
ich
nur
dorthin?
Wondering
how
the
hell
i'd
gotten
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
geschockt,
ich
stellte
die
Frage:
I
was
shocked,
I
asked
the
question:
OpenSubtitles v2018
Und
dann
stellte
sich
irgendwann
die
Frage
nach
Sex.
A
few
months
later,
sex
became
a
question.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
in
dem
Film
La
Nuit
Americaine
stellte
Truffaut
die
Frage:
You
know,
in
the
film
the
day
after
the
night,
the
Truffaut
asked:
OpenSubtitles v2018
Und
dann
stellte
ich
die
übliche
Frage:
"Ist
das
von
Priorität?
And
then
I
asked
the
usual
question:
"Is
it
a
priority?
TED2013 v1.1
Ich
stellte
die
Frage
in
legaler
und
angemessener
Form.
I've
asked
the
question
in
the
legal
and
required
fashion.
TED2020 v1
Und
ich
stellte
mir
die
Frage?
I
considered
the
question:
OpenSubtitles v2018
So
stellte
sich
die
Frage
nach
einer
"Bezugsgruppe".
The
trainees
were
fairly
widely
dispersed
oever
a
number
of
different
places
for
their
training
and
work
experience,
and
this
raised
the
question
of
a
"reference
group".
EUbookshop v2