Translation of "Dies oder jenes" in English
Er
weiß,
wie
viel
Zeit
er
für
dies
oder
jenes
braucht.
Knowing
how
much
to
give
to
this,
how
much
to
give
to
that.
OpenSubtitles v2018
Niemand
wird
sagen,
man
muß
dies
oder
jenes
tun...
Noone
can
say,
"We
have
to
do
this
and
that."
OpenSubtitles v2018
Wird
sie
dies
oder
jenes
vorsehen?
My
impression
is
that
the
Luxembourg
presidency
has
no
difficulties
with
this
idea.
EUbookshop v2
Ich
sollte
dies
oder
jenes
getan
haben.
I
should
have
done
this
or
that.
QED v2.0a
Was
für
eine
Wirkung
hat
dies
oder
jenes
auf
den
Glauben?
What
effect
has
this
or
that
on
faith?
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
war
wie
"dies"
oder
"jenes".
The
experience
was
'like
this'
and
'like
that.'
ParaCrawl v7.1
Wirst
du
dies
oder
jenes
tun?
Art
Thou
going
to
do
this
or
that?
ParaCrawl v7.1
Du
bist
nicht
dies
oder
jenes,
sondern
alles
in
aller
Ewigkeit.
You're
not
this
or
that,
but
you
are
All
in
all
Eternity.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
„mach
ich
dies,
oder
jenes?"
Not
just
"Do
I
do
this
or
that?"
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
eben
ein
ärgerlicher
Mensch,
immer
über
dies
oder
jenes
aufgebracht.
She
is
an
angry
person,
always
upset
about
this
or
that.
ParaCrawl v7.1
Jahrhunderte
lang
haben
die
Menschen
geweint
und
dies
oder
jenes
verlangt.
For
ages
and
ages,
people
have
cried
and
asked
this
and
that.
ParaCrawl v7.1
Einmal
sagte
ich,
dass
ich
weggehen
und
dies
oder
jenes
tun
wolle.
One
time
I
said
that
I
wanted
to
go
away
and
do
this
and
that.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
darüber
sprechen,
dass
dies
oder
jenes
das
Problem
ist.
We
can
talk
about,
this
is
the
problem
and
that
is
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
"mach
ich
dies,
oder
jenes?"
Not
just
"Do
I
do
this
or
that?"
ParaCrawl v7.1
Es
mag
dies
oder
jenes
geben,
doch
es
macht
nichts.
There
may
be
this
or
that,
that
doesn't
matter.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
würde
mich
befragen
wollen,
ob
ich
dies
wüsste
oder
jenes
gesehen
hätte.
The
cops
want
to
question
me,
do
I
know
this,
did
I
see
that?
OpenSubtitles v2018
In
Frankreich
sagen
wir:
"Dies
oder
jenes
ist
einfach
stärker
als
ich."
In
French
we're
always
saying,
"It's
stronger
than
I
am."
OpenSubtitles v2018
Sorgen
bereiten
auch
Erklärungen
mancher
Minister,
dies
oder
jenes
sei
so
gar
nicht
gemeint.
But
it
is
not
enough
in
itself.
Even
in
matters
which
are
already
covered
by
EUbookshop v2
In
Griechenland
versucht
die
Kommission
gemeinsam
mit
den
griechischen
Behörden
dies
oder
jenes
zu
unternehmen.
The
second
part
concerns
the
monk
seal
—
actually
a
much
more
serious
matter
than
that
of
seals
in
Canada,
of
which,
let
us
be
honest
about
it,
there
are
still
hundreds
of
thousands,
while
here
in
Europe
we
now
have
only
a
few
dozen
seals
in
the
Baltic
and
the
North
Sea
and
a
few
hundred
in
the
Mediterranean.
EUbookshop v2
Sie
fragen
mich,
ob
ich
wünsche,
daß
Sie
dies
oder
jenes
tun.
I
should
like
to
remind
Members
of
Parliament's
priorities,
already
laid
down
in
April
in
this
connection.
EUbookshop v2
Man
sollte
dem
Geist
keinen
Raum
geben
für
Gedanken
wie
"Ist
dies
gut
oder
jenes?
One
should
not
give
room
in
the
mind
for
such
thoughts
as:
"Is
this
good?
ParaCrawl v7.1
Manche
denken,
sie
seien
bessere
Sahaja
Yogis
und
wollen
dies
oder
jenes
tun.
Some
people
think
that
they
are
greater
Sahaja
yogis
and
they
will
do
this
and
they
will
do
that.
ParaCrawl v7.1
Kümmere
dich
nicht
darum,
ob
dein
Agnya
catcht,
dies
oder
jenes
catcht.
Do
not
bother
if
your
Agnya
is
catching,
this
is
catching,
that
is
catching.
ParaCrawl v7.1
Ob
er
die
linke
Hand
nimmt
oder
die
rechte,
ob
er
dies
oder
jenes
tut.
Whether
he
uses
his
left
hand
or
the
right
one,
whether
he
does
this
or
that.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
auch
Leute
da,
man
weist
sie
an,
dies
oder
jenes
zu
tun.
There
are
people,
too,
and
we
tell
them
to
do
this
or
that.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leute
reden
gewöhnlich
davon,
daß
"die
Sowjets"
dies
oder
jenes
tun.
These
people
habitually
refer
to
'the
Soviets'
doing
this
or
that.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
Sahaja
Yoga
kann
ich
euch
sagen,
dass
dies
Chakra
oder
jenes
Chakra
blockiert.
After
Sahaja
Yoga,
I
can
tell
you,
this
Chakra
is
catching,
that
Chakra
is
catching.
ParaCrawl v7.1