Translation of "Die ein oder andere frage" in English

Nun würde ich Major Bricks gerne die ein oder andere Frage stellen.
Yet I would like to ask Major Briggs a question or three.
OpenSubtitles v2018

Hat diese Website noch die ein oder andere Frage offen gelassen?
Does this website still leave any questions unanswered?
CCAligned v1

Vielleicht habt ihr ja noch die ein oder andere Frage.
Perhaps you have one or two questions.
ParaCrawl v7.1

Wir hätten da noch die ein oder andere Frage…
We have a few questions…
ParaCrawl v7.1

Wir haben die ein oder andere Frage – in Wahrheit keine großen Probleme – zu klären, die vor allem mit der Kultfreiheit zu tun haben, der Organisationsfreiheit, der Gewähr von Einreisevisa für Ordensmänner und –frauen, die aus dem Ausland kommen und deren Anwesenheit für die kleine Zahl von Katholiken im Iran überaus wichtig ist.
We have some questions to resolve – in reality we are not talking of very large problems – concerning first of all freedom of worship, freedom of organization, the granting of entry visas to religious who come from abroad and whose presence is very necessary for the small number of Catholics in Iran.
ParaCrawl v7.1

Oft war er noch fleißig am Schreiben oder hatte noch die ein oder andere Frage, die ihn sehr interessierte.
Often he was still busy writing or had a question that interested him very much.
ParaCrawl v7.1

Und schön fand ich es als vielleicht dienstälterer Mitarbeiter, dass unsere jüngeren Kollegen auf mich zugekommen sind, weil sie die ein oder andere Frage zu einer Technik hatten, die sie selber nicht kennen“, fasst Wolfgang Benditte das Projekt zusammen.
As probably the longest-serving employee, I also thought it was good that our younger colleagues came up to me because they had a question or two about the technology which they didn’t know themselves” is how Mr Benditte summed up the project.
ParaCrawl v7.1

Was auf den ersten Blick recht simpel erscheint, wirft bei genauerer Betrachtung doch meist die ein oder andere Frage auf – vor allem dann, wenn Sie noch nicht Kunde von Customer Alliance sind und sich in einer persönlichen Schulung mit unserem Customer Service mit den Details unserer Lösung vertraut machen konnten.
What appears quite straightforward at first glance, does pose a few questions when considered in more detail – especially if you are not already a Customer Alliance customer, and hence have not had the chance to get familiar with our solution through a personalised training session conducted by our customer service team.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte gerne selbst die eine oder andere Frage stellen.
I'd like to ask one or two questions myself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe die eine oder andere Frage an den Kommissar vorbereitet.
I have prepared one or two questions for the Commissioner.
EUbookshop v2

Vielleicht kommt Ihnen die eine oder andere Frage und Aussage ja bekannt vor:
Perhaps the one or other question and statement you know from yourself:
ParaCrawl v7.1

Sie haben noch die ein odere andere Frage zu Ihrem Aufenthalt auf Mallorca?
You have any question regarding your booking or stay on Mallorca?
ParaCrawl v7.1

Die eine oder andere Frage an dich wird ganz bestimmt noch kommen.
You have the most wonderful home .
ParaCrawl v7.1

Ist noch die eine oder andere Frage zum Lektorat oder zu einem anderen Thema offen geblieben?
Is there any yet unanswered question concerning editing or another point?
CCAligned v1

Oft erübrigt sich dann auch gleich die eine oder andere Frage an Ihr Verkaufspersonal.
Often the one or other question will then becomes unnecessary to your sales staff.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht können wir die eine oder andere Frage im Rahmen des Workshops auf der eCarTec diskutieren.
Maybe we can discuss one or two of the questions during the workshop on the eCarTec.
ParaCrawl v7.1

Das ändert nichts daran, daß es über die eine oder andere Frage sicherlich nach wie vor grundsätzlich unterschiedliche Auffassungen geben wird.
That does not alter the fact that there will certainly continue to be other basic views about one problem or another.
Europarl v8

Ich denke, in einigen Fällen werden wir die eine oder andere Frage an die nationalen Parlamente weiterleiten.
I think that in some cases, we should direct these questions to national Parliaments.
Europarl v8

Wenn Sie die Klärung der einen oder anderen Frage wünschen, stehen ich und auch die anderen Kommissare zur Verfügung, solange wir noch im Amt sind.
However, if you want to clarify things, I am available as are other Commissioners as along as we are in office.
Europarl v8

Und ich hätte Ihnen voll Begeisterung zugehört, wenn Sie zumindest in Ansätzen die eine oder andere Frage auch beantwortet hätten.
I would have listened gladly to at least some sort of attempt to reply to one or other of these questions.
Europarl v8

Es macht im Interesse einer guten Umwelt- und Energiepolitik auch keinen Sinn, die Mitgliedstaaten, die in der einen oder anderen Frage schon weiterentwickelt sind, höhere Anforderungen haben, an die Leine zu nehmen und ihnen Fesseln anzulegen.
If we want a good environment and energy policy, it makes no sense to put Member States that are more advanced or have stricter requirements in a particular matter on a leash and shackle them.
Europarl v8

Ich bin also gespannt darauf, was Sie uns hier vorlegen werden bzw. vielleicht können Sie heute schon die eine oder andere Frage beantworten.
So I look forward with eager expectation to what you are going to put before us on this; perhaps you could respond to one or other of these questions right now?
Europarl v8

Davon ausgehend sind meines Erachtens die für Artikel 2 vorgeschlagenen Änderungen, wenn sie die eine oder andere spezifische Frage hervorheben, schwerlich zu akzeptieren.
From this point of view, the amendments tabled to Article 2, emphasising one specific issue or another, are, I believe, hard to accept.
Europarl v8

Die Delegationen wiesen allerdings auch darauf hin, daß die bestehenden Regeln sehr komplex sind und daß Anstrengungen unternommen werden müssen, um diese Regeln inhaltlich zu präzisieren, gegebenenfalls die eine oder andere Frage zu vereinfachen sowie eine einheitliche Anwendung innerhalb der Europäischen Union sicherzustellen.
Delegations did refer, however, to the great complexity of the existing rules and the need to strive to clarify their content, perhaps simplify certain questions and ensure homogeneous and uniform application throughout the European Union.
TildeMODEL v2018

Übrigens meine ich, daß auch das Europäische Parlament von seinen di rekten Beziehungen zur Kommission Gebrauch ma chen sollte, um sie auf die Bedeutung der einen oder anderen Frage hinzuweisen.
The Commission is addressing itself at the same time to the other bodies and institutions of Community, to the governments of the Member States and to all the economic and social partners who are interested in a healthy development of the automobile sector.
EUbookshop v2

Dem möchte ich noch hinzufügen, daß ich mich den Ideen, die Ziffern 12 bis 15 des Entschließungsantrags Hänsch und Ziffern 6 bis 12 des Entschließungsantrags Van Miert zugrunde liegen, anschließen kann, aber wir müssen auch in diesem Punkt die Rechte der anderen Institutionen respektieren, und über die Form der einen oder anderen Frage muß noch ge nauer diskutiert werden.
I should like to add that I can easily go along with the ideas underlying para graphs 12 to 15 of the motion for a resolution by Mr Hänsch and paragraphs 6 to 10 of the motion for a resolution by Mr Van Miert, with the proviso that on the one hand we must respect the prerogatives of other institutions in this area too and on the other hand that the actual form these things will take calls for further discussion.
EUbookshop v2

Nach dem Europäischen Rat von Feira - und darüber sind wir erfreut - stellen sich vier Fragen, wobei wir zu allen Punkten, d. h. zu jeder der vier Fragen, zu einer umfassenden Einigung gelangen müssen, uns also nicht nur auf die eine oder andere Frage konzentrieren dürfen.
Now, following the Feira European Council, and we are delighted that this is the case, four issues have been raised and we must reach a substantial agreement on all of them, by which I mean all four of these questions, and not only concentrate on one or other of them.
Europarl v8

Ich gehe also davon aus, daß wir schon in unseren einleitenden Exposés auf die eine oder andere Frage geantwortet haben und daß ich ferner, das möchte ich bereits jetzt sagen, heute nicht näher auf bestimmte Details eingehen werde, um die Arbeiten Ihres Aus schusses nicht zu präjudizieren und auch die Befugnisse und Zuständigkeiten unserer Kommission nicht zu beeinträchtigen.
It is true — and in saying this I am addressing myself in the first place to the Council, but also to the Commissioner — that Yugoslavia is a pot that has been on the boil for years, but since it has no lid, and demonstrations of disagreement are permitted, it is in no danger of exploding.
EUbookshop v2

Vorsicht ist geboten, denn diese Prinzipien auf die eine oder andere Weise in Frage stellen hieße das die Mitglieder der Gemeinschaft verbindende vertragliche Band zerreißen.
As I see it the most important of these is a massive growth in world trade.
EUbookshop v2

Jede dieser Fragen wird, wie unten gezeigt wird, getrennt behandelt, und der Schutz des Erwerbers und des Veräusserers beginnt und endet in verschiedenen Stadien des Veräusserungsprozesses, je nachdem es sich um die eine oder die andere dieser Fragen handelt.
As is shown below, each of these questions is dealt with separately and the protection of the acquirer and the seller begins and ends in different stages of the process of selling according as one or the other of these questions is at issue.
EUbookshop v2

Erlauben Sie mir noch, auf die eine oder andere Frage einzugehen, die gerade bei den verschiedenen Wort meldungen aufgeworfen wurden.
Import duties or internal tax measures would certainly be some of the things we should be looking at.
EUbookshop v2

Die Kommission hofft, daß sich bei dieser Konferenz feststellen läßt, ob sich für die eine oder andere Frage mehrheitsfälhge Lösungen finden lassen.
The Commission hopes that the discussion at the conference will show whether there is a majority feeling on any of these questions.
EUbookshop v2