Translation of "Auf die ein oder andere weise" in English
Diese
Golfkrise
wird
auf
die
ein
oder
andere
Weise
zu
einem
Ende
kommen.
This
Gulf
crisis
will,
one
way
or
another,
come
to
an
end.
News-Commentary v14
Kommt
alles
wieder
hoch,
auf
die
ein
oder
andere
Weise.
It
all
comes
up...
one
way
or
another.
OpenSubtitles v2018
Letztlich
dienen
wir
ihm
alle
auf
die
ein
oder
andere
Weise.
Yes,
we
all
work
for
Uncle
Sam
in
one
way
or
another.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
dieses
auf
die
ein
oder
andere
Weise
zeigen.
I
had
to
say
this
in
a
way
or
another.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
ein
oder
andere
Weise
müssen
wir
sicherstellen,
dass
das
System
effektiv
ist.
One
way
or
another,
we
must
try
to
ensure
that
the
system
proves
effective.
Europarl v8
Auf
die
ein
oder
andere
Weise
erwischt
du
sie,
oder
es
erwischt
dich.
One
way
or
the
other,
you
snatch
it,
or
it's
gonna
snatch
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überzeugt,
er
wird
sich
auf
die
ein
oder
andere
Weise
zu
erkennen
geben.
I'm
convinced
he
will
reveal
himself,
one
way
or
another
OpenSubtitles v2018
Dennoch
verfolgt
das
Ereignis
sie
auf
die
ein
oder
andere
Weise
für
ein
Leben
lang.
Nevertheless,
the
Club
has
continued
in
one
form
or
another
to
the
present
day.
WikiMatrix v1
Ich
meine,
dass
wir
alle
auf
die
ein
oder
andere
Weise
Geeks
oder
Nerds
sind.
I
think
all
of
us
in
our
personal
ways
are
geeks
or
nerds.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mit
"Supernatural"
schon
lange
auf
die
ein
oder
andere
Weise
verbunden.
I
have
been
connected
to
SUPERNATURAL
in
one
way
or
another
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Redebeitrag
wurde
heute
morgen
wegen
Ihrer
unzulänglichen
Führung
des
Vorsitzes
auf
die
ein
oder
andere
Weise
ausgedehnt.
Every
speech
that
I
have
sat
through
this
morning
has
been
extended
one
way
or
another
through
your
incompetence
in
the
chair.
Europarl v8
Wir
versuchen
unsere
Technologien
zu
nutzen,
um
unser
Leben
auf
die
ein
oder
andere
Weise
zu
verbessern.
We
try
and
use
our
technology
to
improve
our
lives
in
one
way
or
another.
TED2020 v1
Da
die
drei
nicht
volljährig
sind,
werden
sie
wechselnden
Vormündern
anvertraut,
die
jedoch
alle
auf
die
ein
oder
andere
Weise
Opfer
von
ihrem
ersten
Vormund
Graf
Olaf
werden.
I
guess
we
would
not
know
for
sure
but
we
would
strongly
suspect
it,
not
only
from
their
manner
but
from
the
occasional
mention
of
a
rabbi
or
bar
mitzvah
or
synagogue.
Wikipedia v1.0
In
jedem
Fall
ist
es
im
Interesse
der
Kohärenz
unverzichtbar,
dass
bei
der
Ausarbeitung
des
Beitrags
des
EWSA
neben
dem
Arbeitsprogramm
der
Kommission
für
das
laufende
Jahr
auch
Empfehlungen
Berücksichtigung
finden,
die
der
EWSA
hinsichtlich
der
politischen
Prioritäten
der
EU
und
des
Ausschusses
als
Beitrag
zum
Arbeitsprogramm
gegeben
hat,
die
aber
auf
die
ein
oder
andere
Weise
von
der
Kommission
unberücksichtigt
gelassen
wurden.
At
any
event
and
with
a
view
to
consistency,
the
contribution
must
take
account
of
the
Commission's
work
programme
for
the
current
year
and
any
recommendations
included
in
the
Committee's
contribution
to
that
programme
which
the
Commission
has
not
followed
up
on
and
which
are
still
relevant
to
the
policy
priorities
of
the
EU
and
of
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Obgleich
die
meisten
Akteure
auf
die
ein
oder
andere
Weise
voneinander
wissen,
sind
deutliche
Informationslücken
erkennbar.
Although
most
players
know
of
each
other
by
some
means
or
other,
there
is
obviously
a
lack
of
information.
TildeMODEL v2018
Aber
zum
Wohle
ihrer
Familie,
ist
es
wichtig,
dass
wir
die
Wahrheit
ans
Licht
bringen,
auf
die
ein
oder
andere
Weise.
But
for
the
family's
sake,
it's
important
we
get
at
the
truth
one
way
or
another.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
der
Unternehmer
in
dieser
Stadt
gehen
mit
Dublin
ins
Bett,
auf
die
ein
oder
andere
Weise.
Half
the
players
in
this
town
are
in
bed
with
Dublin
one
way
or
another.
OpenSubtitles v2018
In
Anlehnung
an
die
Botschaft
von
Staatspräsident
Napolitano
würde
ich
sagen,
dass
man
wieder
von
diesem
Vertrag
ausgehen
muss,
um
das
Wesentliche
zu
bewahren,
um
zu
bewirken,
dass
seine
guten
Seiten
auf
die
ein
oder
andere
Weise
gerettet
werden.
Taking
up
President
Napolitano’s
suggestion,
I’d
say
then
that
we
need
to
start
again
from
that
treaty,
keeping
the
essential,
to
ensure
that
its
good
features
are,
in
one
way
or
another,
rescued.
ParaCrawl v7.1
Der
Kapitalismus,
dieses
ungestüme
wie
auch
bedeutungsschwangere
Etwas,
hat
in
den
letzten
Jahren
das
nahezu
Unmögliche
geschafft:
Vom
Anarcho-Kapitalisten
der
Tea-Party-Bewegung
über
den
Mittelstand,
der
sich
irgendwie
von
ihm
betrogen
fühlt,
hin
zum
Sozialdemokraten,
der
ihn
zu
bändigen
sucht
bis
zum
autonomen
Linksradikalen,
der
ihn
überwinden
möchte
–
ein
jeder
führt
ihn
im
Munde
und
versucht
auf
die
ein
oder
andere
Weise
die
Welt
mit
oder
gegen
ihn
zu
deuten.
Capitalism,
that
awkward
and
yet
so
signifier-laden
Something,
has
in
recent
times
managed
the
almost
impossible:
From
the
anarcho-capitalists
of
the
Tea
Party
through
to
the
middle
classes
that
feel
somehow
betrayed
by
it,
to
the
Social
Democrats,
who
try
to
tame
it,
and
the
autonomous
extreme
Leftists
who
wish
to
overcome
it:
All
of
them
call
it
by
its
name
and
try
in
the
one
or
other
way
to
use
it
to
interpret
the
world
–
either
for
or
against
it.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
waren
viele
Personen
an
dem
Projekt
beteiligt
und
haben
auf
die
ein
oder
andere
Weise
zu
dem
Projekt
beigetragen.
Meanwhile
many
People
have
contributed
to
the
project
in
different
ways.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
ein
oder
andere
Weise
zeigt
uns
der
Himmel
die
Zukunft
der
Menschheit,
wenn
den
wiederholten
Rufen
zur
Erlösung
nicht
gefolgt
wird.
In
one
way
or
another
Heaven
is
shaping
with
its
words
the
future
of
mankind,
for
not
having
obeying
repeated
calls
to
Salvation.
ParaCrawl v7.1
Im
Internet
ist
alles
auf
die
ein
oder
andere
Art
und
Weise
miteinander
verbunden,
genau
wie
Menschen.
Everything
on
the
web
is
connected,
in
one
way
or
another,
just
like
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
der
Name
des
Fliegenpilzes
in
vielen
Sprachen
auf
die
ein
oder
andere
Weise
mit
Fliegen
in
Verbindung
steht
(das
schon
erwähnte
deutsche
Wort
Fliegenpilz,
(oder
englisch
fly
amanita,
russisch
MyxoMop,
mousseron
in
französisch,
amanita
mosqueada
in
spanisch
usw.),
führt
zu
zwei
Geschichten
wie
der
Fliegenpilz
zu
seinem
Namen
kam.
The
fact
that
the
name
of
the
fly
agaric
in
many
languages
in
one
way
or
another
is
tied
to
flies
(in
addition
to
the
already
mentioned
English
fly
agaric
or
fly
amanita,
MyxoMop
in
Russian,
Fliegenpilz
in
German,
mousseron
in
French,
amanita
mosqueada
in
Spanish
and
so
on),
has
broadly
speaking
lead
to
two
tales
of
how
the
fly
agaric
got
its
name.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
viele
Leute
wissen
von
der
Existenz
kiberskvoterov,
dessen
Tätigkeit
sich
auf
die
Einnahme
von
ein
oder
andere
Weise
schön,
den
Rechteinhabern
für
einige
attraktive
beruhen
-
Grund
der
Domain-Namen
RU-Zone
im
Hinblick
auf
ihren
späteren
Verkauf,
und
natürlich
profitieren.
By
profession
I
am
not
a
futurist,
but
came
to
my
mind
one
amusing
use
of
the
new
law.
I
think
many
people
know
about
the
existence
of
kiberskvoterov,
whose
business
is
based
on
the
capture
of
one
way
or
another
beautiful,
right
holders
are
attractive
for
some
-
reason
of
domain
names
in
RU
zone
with
a
view
to
their
subsequent
sale,
and,
of
course,
profit.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nichts
Besseres,
als
heißen
Massage-Sex
zu
sehen,
während
beide
Partner
auf
die
ein
oder
andere
Weise
verwöhnt
werden.
There
is
nothing
better
than
watching
a
hot
massage
sex,
as
the
both
partners
get
pleased
one
way
or
another.
ParaCrawl v7.1
Reformierte,
römisch-katholische,
alt-katholische,
evangelische
und
orthodoxe
Christen
beherbergten
die
Jugendlichen
auf
die
ein
oder
andere
Weise.
Reformed,
Roman
Catholic,
Old
Catholic,
evangelical
and
Orthodox
Christians
hosted
the
young
in
one
way
or
another.
ParaCrawl v7.1
Aber
obwohl
es
so
aussieht,
als
ob
sie
in
der
Erinnerung
der
meisten
Leute
nicht
überlebt
haben,
so
haben
doch
bestimmte
Elemente
ihrer
Tradition
auf
die
ein
oder
andere
Weise
überlebt.
But
although
it
seems
that
in
most
cases
they
did
not
survive
in
the
memory
of
common
people,
some
elements
of
their
tradition
survived
in
one
way
or
the
other.
ParaCrawl v7.1
Die
internationalen
Variablen,
besonders
die
Entwicklung
des
revolutionären
Prozesses
in
Venezuela,
werden
auf
die
ein
oder
andere
Weise
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
den
endgültigen
Ausgang
in
Kuba
haben.
3
-
The
international
variables,
especially
the
development
of
the
revolutionary
process
in
Venezuela
will
have
a
decisive
influence
in
one
way
or
another
to
the
final
outcome
in
Cuba.
ParaCrawl v7.1