Translation of "Dies jedoch" in English
Dies
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
eine
solche
Harmonisierung
die
kulturelle
Vielfalt
mindert.
This
would
not,
however,
mean
that
such
harmonisation
leads
to
less
cultural
diversity.
Europarl v8
Dies
setzt
jedoch
einen
Selbstbehalt
von
nennenswerter
Größe
voraus.
However,
this
requires
a
significantly
large
retention.
Europarl v8
Dies
hängt
jedoch
von
der
nationalen
Vorgehensweise
der
Mitgliedstaaten
ab.
However,
it
depends
on
the
Member
States'
national
policy.
Europarl v8
Zunächst
geschieht
dies
jedoch
auch
im
Dialog
mit
den
Mitgliedstaaten.
This
is,
after
all,
an
interactive
work
with
the
Member
States
too.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
ein
seit
langem
bestehendes
und
anhaltendes
Problem
für
die
Entwicklungsländer.
However,
this
has
been
a
long-standing
and
persistent
problem
for
the
developing
world.
Europarl v8
Dies
umfasst
jedoch
einen
entscheidenden
Schritt
gegen
die
Vereinigten
Staaten.
However,
this
involves
a
decisive
step
against
the
United
States.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
nur
der
Anfang
einer
langen
und
problematischen
Reise.
However,
this
is
only
the
start
of
what
remains
a
long
and
problematic
journey.
Europarl v8
Dies
darf
jedoch
keine
Entschuldigung
für
einen
Mangel
an
unverzüglichem
Handeln
sein.
However,
that
must
not
be
an
excuse
for
any
lack
of
immediate
action.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
durch
Zufall
nicht
nötig
gewesen.
This
did
not
happen
by
accident.
Europarl v8
Dies
ist
hier
jedoch
wahrscheinlich
nicht
das
wichtigste
Argument.
This,
however,
is
probably
not
the
key
argument,
here.
Europarl v8
Der
Rat
hat
dies
jedoch
immer
verhindert.
However,
the
Council
has
always
obstructed
this.
Europarl v8
Dies
ist
bisher
jedoch
nur
in
Form
eines
Pilotprojekts
für
Malta
realisiert
worden.
Thus
far,
this
is
still
a
pilot
project,
one
that
concerns
Malta.
Europarl v8
Bis
gemeinsame
Asylverfahren
eingeführt
werden,
wird
dies
jedoch
ein
frommer
Wunsch
bleiben.
This
will
remain
a
pious
hope
until
common
asylum
procedures
are
adopted.
Europarl v8
Dies
setzt
jedoch
voraus,
dass
wir
eine
europäische
Vision
haben.
However,
this
presupposes
that
we
have
a
European
vision.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
nur
eine
Seite
der
Medaille.
However,
this
is
only
one
side
of
the
coin.
Europarl v8
Dies
war
jedoch
keine
leichte
Entscheidung.
However,
this
has
not
been
an
easy
vote.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
dies
jedoch
nicht
die
Aufgabe
der
EU.
In
my
view,
however,
this
is
not
a
matter
for
the
EU.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten,
die
Sparmaßnahmen
einführen,
sollten
dies
jedoch
nicht
unüberlegt
tun.
The
Member
States
that
are
making
savings
should
not
go
about
it
unthinkingly.
Europarl v8
Dies
bedeutet
jedoch
weitere
Fort-
und
Weiterbildungsmöglichkeiten
für
unsere
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer.
However,
this
means
that
we
need
to
educate
and
provide
further
training
for
our
workforce.
Europarl v8
Dies
sollte
jedoch
im
richtigen
Licht
gesehen
werden.
The
significance
of
this
needs
to
be
fully
appreciated.
Europarl v8
Ich
halte
dies
jedoch
nicht
für
das
eigentliche
Problem.
I
do
not
think
that
is
the
problem.
Europarl v8
Dies
bedeutet
jedoch
nicht,
daß
eine
Ergänzungsfinanzierung
völlig
ausgeschlossen
ist.
However
this
does
not
mean
that
supplementary
financing
is
altogether
excluded.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
nicht
der
einzige
Fall
von
Kompetenzwirrwarr.
This
is
not
the
only
instance
of
such
confusion
between
issues.
Europarl v8
Dies
wäre
jedoch
nicht
vereinbar
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip.
This,
however,
would
not
be
compatible
with
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Da
ich
dies
jedoch
bereits
gesagt
habe,
werde
ich
es
nicht
wiederholen.
But
since
I
have
done
it
once
I
will
not
repeat
it.
Europarl v8
In
einigen
Fällen
ist
dies
leider
jedoch
nicht
der
Fall.
In
some
cases,
alas,
that
is
not
so.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
ein
wichtiges
Thema.
It
is
of
great
concern.
Europarl v8
Dies
kann
jedoch
nicht
geschehen,
wenn
Westeuropa
in
politischer
Hinsicht
gelähmt
ist.
But
it
cannot
be
done
if
there
is
policy
paralysis
in
Western
Europe.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
nur
ein
erster
Schritt.
However,
this
is
only
the
first
step.
Europarl v8
Für
das
Regime
in
der
Türkei
bedeutet
dies
jedoch
alles
nichts.
Nevertheless,
this
means
nothing
to
the
Turkish
regime.
Europarl v8