Translation of "Dies jedoch" in English

Dies bedeutet jedoch nicht, dass eine solche Harmonisierung die kulturelle Vielfalt mindert.
This would not, however, mean that such harmonisation leads to less cultural diversity.
Europarl v8

Dies setzt jedoch einen Selbstbehalt von nennenswerter Größe voraus.
However, this requires a significantly large retention.
Europarl v8

Dies hängt jedoch von der nationalen Vorgehensweise der Mitgliedstaaten ab.
However, it depends on the Member States' national policy.
Europarl v8

Zunächst geschieht dies jedoch auch im Dialog mit den Mitgliedstaaten.
This is, after all, an interactive work with the Member States too.
Europarl v8

Dies ist jedoch ein seit langem bestehendes und anhaltendes Problem für die Entwicklungsländer.
However, this has been a long-standing and persistent problem for the developing world.
Europarl v8

Dies umfasst jedoch einen entscheidenden Schritt gegen die Vereinigten Staaten.
However, this involves a decisive step against the United States.
Europarl v8

Dies ist jedoch nur der Anfang einer langen und problematischen Reise.
However, this is only the start of what remains a long and problematic journey.
Europarl v8

Dies darf jedoch keine Entschuldigung für einen Mangel an unverzüglichem Handeln sein.
However, that must not be an excuse for any lack of immediate action.
Europarl v8

Dies ist jedoch durch Zufall nicht nötig gewesen.
This did not happen by accident.
Europarl v8

Dies ist hier jedoch wahrscheinlich nicht das wichtigste Argument.
This, however, is probably not the key argument, here.
Europarl v8

Der Rat hat dies jedoch immer verhindert.
However, the Council has always obstructed this.
Europarl v8

Dies ist bisher jedoch nur in Form eines Pilotprojekts für Malta realisiert worden.
Thus far, this is still a pilot project, one that concerns Malta.
Europarl v8

Bis gemeinsame Asylverfahren eingeführt werden, wird dies jedoch ein frommer Wunsch bleiben.
This will remain a pious hope until common asylum procedures are adopted.
Europarl v8

Dies setzt jedoch voraus, dass wir eine europäische Vision haben.
However, this presupposes that we have a European vision.
Europarl v8

Dies ist jedoch nur eine Seite der Medaille.
However, this is only one side of the coin.
Europarl v8

Dies war jedoch keine leichte Entscheidung.
However, this has not been an easy vote.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies jedoch nicht die Aufgabe der EU.
In my view, however, this is not a matter for the EU.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten, die Sparmaßnahmen einführen, sollten dies jedoch nicht unüberlegt tun.
The Member States that are making savings should not go about it unthinkingly.
Europarl v8

Dies bedeutet jedoch weitere Fort- und Weiterbildungsmöglichkeiten für unsere Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.
However, this means that we need to educate and provide further training for our workforce.
Europarl v8

Dies sollte jedoch im richtigen Licht gesehen werden.
The significance of this needs to be fully appreciated.
Europarl v8

Ich halte dies jedoch nicht für das eigentliche Problem.
I do not think that is the problem.
Europarl v8

Dies bedeutet jedoch nicht, daß eine Ergänzungsfinanzierung völlig ausgeschlossen ist.
However this does not mean that supplementary financing is altogether excluded.
Europarl v8

Dies ist jedoch nicht der einzige Fall von Kompetenzwirrwarr.
This is not the only instance of such confusion between issues.
Europarl v8

Dies wäre jedoch nicht vereinbar mit dem Subsidiaritätsprinzip.
This, however, would not be compatible with the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Da ich dies jedoch bereits gesagt habe, werde ich es nicht wiederholen.
But since I have done it once I will not repeat it.
Europarl v8

In einigen Fällen ist dies leider jedoch nicht der Fall.
In some cases, alas, that is not so.
Europarl v8

Dies ist jedoch ein wichtiges Thema.
It is of great concern.
Europarl v8

Dies kann jedoch nicht geschehen, wenn Westeuropa in politischer Hinsicht gelähmt ist.
But it cannot be done if there is policy paralysis in Western Europe.
Europarl v8

Dies ist jedoch nur ein erster Schritt.
However, this is only the first step.
Europarl v8

Für das Regime in der Türkei bedeutet dies jedoch alles nichts.
Nevertheless, this means nothing to the Turkish regime.
Europarl v8