Translation of "Dies gilt insbesondere vor dem hintergrund" in English
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
Wirtschaftskrise.
"Gender
equality
measures
should
not
be
fair-weather
policies,"
insisted
Daniela
Bankier
from
the
European
Commission's
Directorate-General
for
Employment
and
Social
Affairs
–
especially
relevant
given
the
economic
crisis.
EUbookshop v2
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
eines
sich
rasch
wandelnden
wirtschaftlichen
Umfelds.
Unfortunately,
access
to
information
and
advice
services
is
not
straightforward
and
services
are
often
fragmented
and
uncoordinated.
EUbookshop v2
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
von
mehreren
täglichen
Walzenwechseln
in
einer
Walzstraße.
This
applies
in
particular
given
the
background
of
several
daily
replacements
of
rolls
in
a
rolling
mill.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
Preisentwicklung
in
Dänemark.
This
in
particular
applies
in
light
of
the
price
development
in
Denmark.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
ultraexpansiven
Geldpolitik.
This
applies
in
particular
against
the
backdrop
of
ultra-expansionary
monetary
policy.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
des
internationalen
Informationsaustausch
von
Bankdaten.
This
applies
in
particular
with
respect
to
the
international
exchange
of
bank
data
information.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund,
dass
Dampfsterilisationen
im
Allgemeinen
diskontinuierlich
in
Autoklaven
durchgeführt
werden.
This
particularly
holds
true
against
the
backdrop
that
steam
sterilizations
are
generally
carried
out
discontinuously
in
autoclaves.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
zunehmender
Kapazitätsengpässe
in
einzelnen
Branchen
wie
beispielsweise
dem
Bausektor.
This
holds
true
in
particular
against
the
background
of
increasing
capacity
bottlenecks
in
certain
sectors
such
as
the
construction
sector.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
Vollendung
des
Binnenmarktes
und
der
zunehmenden
Zusammenschlüsse,
Übernahmen
und
Unternehmensumstrukturierungen
mit
transnationalem
Charakter.
This
issue
is
particularly
important
in
the
context
of
"1992"
and
of
increasing
mergers,
acquisitions
and
corporate
restructuring
of
a
transnational
character.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
des
"Welfare
Quality"-Projektes,
dessen
Ergebnisse
baldige
praktische
Anwendung
finden
sollten,
wie
auch
das
Engagement
der
Forscher
aufrechterhalten
und
die
Arbeiten
auf
Grundlage
der
bisherigen
Ergebnisse
weitergeführt
werden
müssen,
ohne
dass
allzu
viel
Zeit
für
die
fortgesetzte
Diskussion
theoretischer
Möglichkeiten
ohne
konkrete
Vorschläge
verloren
geht.
This
is
particularly
true
given
the
need
to
put
the
findings
of
the
WQ
project
into
practice
as
quickly
as
possible
and
to
foster
researchers'
commitment
and
press
ahead
on
the
basis
of
findings
reached
to
date,
without
wasting
too
much
time
carrying
on
the
discussion
of
theoretical
options
without
any
concrete
proposals.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
des
"Welfare
Quality"-Projektes,
dessen
Ergebnisse
baldige
praktische
Anwendung
finden
sollten,
wie
auch
das
Engagement
der
Forscher
aufrechterhalten
und
die
Arbeiten
auf
Grundlage
der
bisherigen
Ergebnisse
weitergeführt
werden
müssen,
ohne
dass
allzu
viel
Zeit
für
die
fortgesetzte
Diskussion
theoretischer
Möglichkeiten
ohne
konkrete
Vorschläge
verloren
geht.
This
is
particularly
true
given
the
need
to
put
the
findings
of
the
WQ
project
into
practice
as
quickly
as
possible
and
to
foster
researchers'
commitment
and
press
ahead
on
the
basis
of
findings
reached
to
date,
without
wasting
too
much
time
carrying
on
the
discussion
of
theoretical
options
without
any
concrete
proposals.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
des
"Welfare-Quality"-Projektes,
dessen
Ergebnisse
baldige
praktische
Anwendung
finden
sollten,
wie
auch
das
bestehende
Netzwerk
der
beteiligten
Forscher
beibehalten
und
genutzt
werden
sollte.
This
is
true
in
particular
given
the
need
to
put
the
findings
of
the
WQ
project
into
practice
as
quickly
as
possible
and
to
maintain
and
draw
fully
on
the
existing
network
of
stakeholder
researchers.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
des
"Welfare-Quality"-Projektes,
dessen
Ergebnisse
baldige
praktische
Anwendung
finden
sollten,
wie
auch
das
Engagement
der
Forscher
aufrechterhalten
und
die
Arbeiten
auf
Grundlage
der
bisherigen
Ergebnisse
weitergeführt
werden
müssen,
ohne
dass
allzu
viel
Zeit
für
die
fortgesetzte
Diskussion
theoretischer
Möglichkeiten
ohne
konkrete
Vorschläge
verloren
geht.
This
is
particularly
true
given
the
need
to
put
the
findings
of
the
WQ
project
into
practice
as
quickly
as
possible
and
to
foster
researchers'
commitment
and
press
ahead
on
the
basis
of
findings
reached
to
date,
without
wasting
too
much
time
carrying
on
the
discussion
of
theoretical
options
without
any
concrete
proposals.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund,
dass,
wie
von
der
Europäischen
Kommission
in
dem
Dokument
"Grünes
Wachstum"
gezeigt10,
CO2-intensive
Industrien
häufig
über
geringer
qualifizierte
Arbeitskräfte
verfügen
als
die
neue
"grüne"
Industrie.
This
is
especially
true
in
view
of
the
fact
that
CO2-intensive
industries
typically
employ
less
highly
skilled
workers
than
the
new
"green"
industry,
as
shown
by
the
Commission
in
its
working
document
on
"green
growth"10.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund,
dass,
wie
von
der
Europäischen
Kommission
in
dem
Dokument
"Grünes
Wachstum"
gezeigt17,
CO2-intensive
Industrien
häufig
über
geringer
qualifizierte
Arbeitskräfte
verfügen
als
die
neue
"grüne"
Industrie.
This
is
especially
true
in
view
of
the
fact
that
CO2-intensive
industries
typically
employ
less
highly
skilled
workers
than
the
new
"green"
industry,
as
shown
by
the
Commission
in
its
working
document
on
"green
growth"17.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund,
dass,
wie
von
der
Europäischen
Kommission
in
dem
Dokument
"Grünes
Wachstum"
gezeigt18,
CO2-intensive
Industrien
häufig
über
geringer
qualifizierte
Arbeitskräfte
verfügen
als
die
neue
"grüne"
Industrie.
This
is
especially
true
in
view
of
the
fact
that
CO2-intensive
industries
typically
employ
less
highly
skilled
workers
than
the
new
"green"
industry,
as
shown
by
the
Commission
in
its
working
document
on
"green
growth"18.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
eines
nur
schwergreifbaren
Umfelds,
in
dem
die
Grenzen
zwischen
Erstausbildung,
Weiterbildungund
Hochschulbildung
fließend
sind.
VET
providers
must
become
more
versatile
to
meet
a
larger
variety
of
individual
needs
and
demands
of
the
world
of
work
in
a
fuzzy
environment
where
boundaries
between
initial
and
continuing
VET
as
well
as
higher
education
are
blurring.
EUbookshop v2
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
des
Erfordernisses,
sich
den
Veränderungen
in
modernen
Wirtschaftssystemen
anzupassen
("Adapting
to
Change
in
a
Modern
Economy").
This
is
particularly
true
in
the
context
of
"Adapting
to
Change
in
a
Modern
Economy",
another
key
issue
discussed.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund,
dass
die
US
-Notenbank
Federal
Reserve
die
Normalisierung
der
Geldpolitik
bereits
eingeleitet
und
die
Spanne
ihres
Leitzinses
angehoben
hat.
This
is
particularly
true
at
a
time
when
the
Federal
Reserve
has
initiated
a
normalisation
of
monetary
policy
and
has
increased
the
range
of
its
policy
target
rate.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund,
dass
das
Vorhalten
und
Lagern
eines
derartigen
Calciumlösungsbehälters
ebenso
wie
sein
Entsorgen
mit
Mühe
und
Kosten
verbunden
sind.
This
applies
in
particular
in
light
of
the
fact
that
holding
and
storing
such
a
calcium
solution
container
is
connected
with
effort
and
costs,
just
as
its
disposal.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund,
dass
für
ein
weiteres
Mitglied
der
Siglec-Familie
(MAG
oder
Siglec-4)
die
Kombination
von
Substituenten
an
Positionen
C-9,
C-4
und
C-2
zu
einer
Erniedrigung
der
Affinität
führte
(Carbohydrate
Research,
2010,
345,
1348-1359).
This
is
so
particularly
against
the
background
that
for
another
member
of
the
Siglec
family
(MAG
or
Siglec-4),
the
combination
of
substituents
at
positions
C-9,
C-4
and
C-2
resulted
in
a
lowering
of
the
affinity
(Carbohydrate
Research,
2010,
345,
1348-1359).
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund,
dass
mittels
der
von
der
Erfindung
insbesondere
betroffenen
ISOBUS-Stecker
häufig
Verbraucher
mit
hohem
Stromverbrauch,
bspw.
landwirtschaftliche
Maschinen,
Kühlaggregate
von
Lastkraftwagen,
angeschlossen
werden.
In
particular,
this
applies
given
the
background
that
frequently,
consumption
units
with
high
voltage
consumption
are
connected
to
the
ISOBUS
connector
plug
that
is
particularly
affected
by
the
invention
such
as,
for
example,
agricultural
machinery
and
refrigeration
units
of
trucks.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund,
daß
sämtliche
interne
Vorgänge
eines
implantierten
Gerätes
so
wenig
Energie
kosten
sollen
wie
möglich.
That
applies
in
particular
having
regard
to
the
background
that
all
internal
operations
of
an
implanted
apparatus
should
cost
as
little
energy
as
possible.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
des
immer
weiteren
Ausbaus
vernetzter
Herstellungsprozesse
(Industrie
4.0),
welche
ohne
die
im
Prozess
ermittelten
Informationen
nicht
in
der
Lage
wären,
eine
Steuerung
und
Optimierung
der
einzelnen
Prozesse
und
der
Prozesskette
zu
realisieren.
This
particularly
applies
against
the
background
of
the
increasing
expansion
of
interconnected
manufacturing
processes
(Industry
4.0),
which
would
not
be
able
to
control
and
optimize
the
individual
processes
and
the
process
chain
without
the
information
determined
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
weltweiten
Diskussion
um
eine
nachhaltige
Entwicklung,
der
sogenannten
"Responsible
Care
"-Initiative
der
Industrie,
des
im
Umweltschutz
allgemein
akzeptierten
Vorsorgeprinzips.
This
applies
particularly
against
the
backdrop
of
the
global
discussion
on
sustainable
development,
the
so-called
"Responsible
Care"
initiative
by
industry
and
the
generally
accepted
precautionary
principle
in
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund,
dass
keine
zweite
Mitteilung
gemäß
Regel
51
(4)
EPÜ
erfolgt,
wenn
der
Anmelder
seinerseits
mit
Änderungen
reagiert,
die
die
Prüfungsabteilung
für
gewährbar
erachtet.
If
in
this
communication
the
examining
division
suggests
amendments,
it
must
ensure
that
an
approved
text
exists
before
it
issues
the
grant
decision
-
especially
since
no
second
communication
under
Rule
51(4)
EPC
is
issued
if
the
applicant
responds
with
amendments
which
the
division
considers
grantable.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
des
immer
weiteren
Ausbaus
vernetzter
Herstellungsprozesse
(Industrie
4.0),
welche
ohne
die
im...
This
particularly
applies
against
the
background
of
the
increasing
expansion
of
interconnected
manufacturing
processes
(Industry
4.0),...
ParaCrawl v7.1