Translation of "Dies entspricht dem" in English
Dies
entspricht
dem
Prinzip
der
Subsidiarität.
This
is
what
subsidiarity
is
about.
Europarl v8
Dies
entspricht
vollumfänglich
dem
Fallrecht
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
in
Straßburg.
This
is
fully
in
compliance
with
the
case-law
of
the
European
Court
of
Human
Rights
in
Strasbourg.
Europarl v8
Genau
dies
entspricht
dem
Konsolidierungskreis
des
Artikels
1
der
7.
Gesellschaftsrichtlinie.
Precisely
this
corresponds
to
the
Consolidation
Group
in
article
1
of
the
Th
Company
Guideline.
Europarl v8
Dies
entspricht
vollkommen
dem
internationalen
Konsens
zum
Steuerinformationsaustausch.
This
is
entirely
in
line
with
international
consensus
on
tax
information
exchange.
Europarl v8
Dies
entspricht
auch
dem
Text
des
Kompromisses
im
Rat.
This
is
also
reflected
in
the
Council
compromise
text.
Europarl v8
Dies
entspricht
nicht
dem
Geist
eines
demokratischen
Europas.
This
is
at
odds
with
the
spirit
of
a
democratic
Europe.
Europarl v8
Dies
entspricht
nicht
unbedingt
dem
Bild
der
Hilfe
für
bedürftige
Künstler.
This
does
not
exactly
conform
with
the
images
of
helping
the
struggling
artist.
Europarl v8
Dies
entspricht
dem
von
Ihnen
genannten
Drei-Stufen-Plan.
That
is
the
way
that
corresponds
to
the
three-stage
plan
you
mentioned.
Europarl v8
Dies
entspricht
dem
Vorgehen
in
vielen
anderen
internationalen
Organisationen
wie
der
UNO.
This
is
in
line
with
many
other
international
bodies
such
as
the
UN.
Europarl v8
Dies
entspricht
ebenfalls
dem
früheren
Haushaltsverfahren.
This
is
also
in
line
with
the
earlier
budgetary
procedure.
Europarl v8
Aber
dies
entspricht
nicht
dem
Geist
von
Nizza.
But
this
is
not
the
spirit
of
Nice.
Europarl v8
Dies
entspricht
wohl
kaum
dem
Auftrag
der
Faktensuche
und
Wahrheitsfindung.
I
dare
say
that
that
is
hardly
commensurate
with
their
task
of
seeking
out
facts
and
establishing
the
truth.
Europarl v8
Dies
entspricht
nicht
dem
Geist
der
Gemeinschaft.
This
runs
counter
to
the
spirit
of
the
Community.
Europarl v8
Übrigens
entspricht
dies
dem
"Freedom
of
Information
Act
"
der
Vereinigten
Staaten.
Moreover,
this
corresponds
to
the
'Freedom
of
Information
Act'
of
the
United
States.
Europarl v8
Dies
entspricht
dem
Wunsch
des
Parlaments,
das
Sie
unterstützen
wird.
It
is
the
wish
of
Parliament,
and
we
will
support
you.
Europarl v8
Dies
entspricht
zugleich
dem
Inkrafttreten
der
Euro-VI-Emissionsstandards.
Indeed
this
corresponds
to
the
entry
into
force
of
the
Euro
VI
emission
standards.
Europarl v8
Dies
entspricht
nicht
dem
Inhalt
der
heute
zur
Abstimmung
stehenden
Texte.
That
is
not
the
case
with
the
resolutions
put
to
the
vote
today.
Europarl v8
Dies
entspricht
exakt
dem
Wortlaut
des
von
Frankreich
und
Deutschland
vorgeschlagenen
Memorandums.
This
is
precisely
the
memorandum
proposed
by
France
and
Germany.
Europarl v8
Dies
entspricht
dem
System,
das
vom
IOC
verwendet
wird.
This
information
is
provided
by
the
IOC;
however
the
IOC
does
not
recognize
or
endorse
any
ranking
system.
Wikipedia v1.0
Dies
entspricht
dem
Dogma
der
körperlichen
Aufnahme
Mariens
in
den
Himmel.
It
commemorates
the
rising
of
Mary
to
heaven
before
the
decay
of
her
body.
Wikipedia v1.0
Dies
entspricht
dem
Äquivalent
von
10.000
Tonnen
Kohlendioxid.
This
is
the
equivalent
of
10,000
tonnes
(11,000
short
tons)
of
carbon
dioxide.
Wikipedia v1.0
Dies
entspricht
dem
Inhalt
einer
Spritze
für
ein
Pferd
mit
500
kg.
This
is
equivalent
to
the
contents
of
one
syringe
for
a
500
kg
horse.
ELRC_2682 v1
Dies
entspricht
dem
Format
in
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels.
This
follows
the
format
used
in
the
summary
of
product
characteristics.
ELRC_2682 v1
Dies
entspricht
weitgehend
dem
unter
der
vorstehenden
Randnummer
beschriebenen
Produktionsrückgang.
This
is
broadly
in
line
with
the
reduction
of
production
as
outlined
in
the
preceding
recital.
JRC-Acquis v3.0
Dies
entspricht
dem
Frequenzbereich
zwischen
526,5
kHz
und
1606,5
kHz.
For
Europe
the
MW
band
ranges
from
526.5
kHz
to
1606.5
kHz,
using
9
kHz
spaced
channels,
and
in
North
America
an
extended
MW
broadcast
band
goes
from
535
kHz
to
1705
kHz,
using
10
kHz
spaced
channels.
Wikipedia v1.0
Dies
entspricht
dem
ästhetischen
Empfinden
der
Muromachi-Zeit.
The
outside
is
a
reflection
of
the
inside.
Wikipedia v1.0