Translation of "Dies betrifft" in English

Dies betrifft Mitgliedstaaten, die derzeit finanzielle Probleme haben.
This concerns Member States which are experiencing financial difficulties.
Europarl v8

Dies betrifft Kinder, Frauen und ältere Menschen.
This is the case with children, women and the elderly.
Europarl v8

Dies betrifft sowohl die Energiegewinnung als auch die Industrieproduktion.
This relates both to energy and to industrial production.
Europarl v8

Dies betrifft natürlich auch das Verhältnis zu Bosnien und Herzegowina.
Clearly, this also applies to relations with Bosnia and Herzegovina.
Europarl v8

Dies betrifft die Zolltarife, die nichttarifären Maßnahmen, Investitionen und das Auftragswesen.
These include tariffs, non-tariff measures, investments and procurement.
Europarl v8

Dies betrifft unter anderem einen Antidiskriminierungsparagraphen.
The anti-discrimination paragraph is one case in point.
Europarl v8

Dies betrifft genau den Punkt, den er in seiner Zusatzfrage angesprochen hat.
This highlights the very point that he made in his supplementary question.
Europarl v8

Dies betrifft insbesondere das Ausmaß der Regelungen zentral oder dezentral.
In particular it concerns the large number of both central and decentralised rules.
Europarl v8

Dies betrifft den gleichen Bericht, den Frau Buitenweg soeben erwähnt hat.
This concerns the same report that Mrs Buitenweg touched on.
Europarl v8

Dies betrifft vor allem Produzenten aus China und Korea.
This concerns Chinese and Korean producers in particular.
Europarl v8

Dies betrifft zum Beispiel die Art und Weise, wie Naturkatastrophen bewältigt werden.
This is the case with the way in which natural disasters are managed, for instance.
Europarl v8

Insbesondere betrifft dies einen Änderungsantrag, den meine Kollegen im Wirtschaftsausschuß angenommen haben.
There was, in particular, one amendment, which my colleagues on the Economic Committee adopted.
Europarl v8

Dies betrifft die Förderung demokratischer Denkweisen und Strukturen.
This is aimed at support for training and democratic structures.
Europarl v8

Dies betrifft die Heilung, noch wichtiger jedoch ist die Prävention.
But what I have just said relates to curative care. Preventive measures are even more necessary.
Europarl v8

Dies betrifft vor allem Fragen in Zusammenhang mit der Staatsführung und den Menschenrechten.
This particularly concerns matters of governance and human rights.
Europarl v8

Und dies betrifft in erster Linie den Risikovorbehalt.
This primarily relates to the retention for securitisation.
Europarl v8

Dies betrifft sowohl die künftige Regierung als auch die Opposition.
This concerns both the future government and the opposition.
Europarl v8

Dies betrifft insbesondere Investitionen in grüne Infrastrukturen.
This relates, in particular, to investments in green infrastructure.
Europarl v8

Dies betrifft auch die Handels- und Assoziierungsabkommen.
The same applies to commercial and association agreements.
Europarl v8

Dies betrifft auch die rechtliche Anerkennung von elektronischen Signaturen.
This should also include the legal recognition of electronic signatures, and certification services are needed to cope with this development.
Europarl v8

Dies betrifft besonders den Bereich Dienstleistungen, Finanzdienstleistungen sowie den Handel mit Dienstleistungen.
This is happening in the area of services, financial services and the trade in services, in particular.
Europarl v8

Dies betrifft beispielsweise Photovoltaik, Windkraftanlagen und Biomasse.
This applies, for example, to photovoltaics, wind turbines and biomass.
Europarl v8

Dies betrifft hauptsächlich PKW und die Verwirbelung bei Flugzeugen.
This concerns mainly cars and turbulence in aeroplanes.
Europarl v8

Die Struktur wurde bereits erwähnt, und dies betrifft auch europäische Strukturen.
The structure has already been referred to, and that also includes European structures.
Europarl v8

Dies betrifft einen sehr schweren Verstoß gegen EU-Vorschriften für Lebensmittelsicherheit.
This concerns a very serious infringement of EU food safety provisions.
Europarl v8

Dies betrifft die Aktivitäten radikal-islamischer Kräfte in Sandžak.
This concerns the activities of radical Islamic forces in Sandžak.
Europarl v8

Dies betrifft alle Bürgerinnen und Bürger Europas.
This concerns all European citizens.
Europarl v8

Aktuell betrifft dies vor allem Länder, deren Wirtschaft relativ schwach ist.
Today, this is particularly affecting countries that have relatively weak economies.
Europarl v8

Dies betrifft jedoch die Zukunft und muß von anderen geregelt werden.
But that is for the future and for others to deal with.
Europarl v8