Translation of "Die zahlung betrifft" in English

Aus diesem Grunde wurden einige Grundprinzipien aufgenommen, die das Verfahren beim Einlegen von Rechtsmitteln regeln, und es wird größere Klarheit geschaffen, was die Zahlung einer Zollschuld betrifft.
For, Mr President — to refer specifically to some concrete problems — what has become of the codification requested by this Parliament in a report of which I had the honour to be the rapporteur ?
EUbookshop v2

Diese Frage stellt sich in einem Rechtsstreit, in dem Herr Hervein und die Firma Hervillier dem Inasti gegenüberstehen und der die Zahlung von Sozialversicherungsbeiträgen betrifft.
The invalidity of those provisions cannot be relied on to call in question affiliation and the contributions payable in application thereof corresponding to periods prior to the delivery of the judgment declaring them invalid, except as regards workers or those entitled to claim under them who have already brought legal proceedings or made an equivalent claim in accordance with applicable national law prior to that date.'
EUbookshop v2

Sie sind auch sehr gewissenhaft, was die Zahlungen betrifft.
They are also very diligent regarding their payments.
ParaCrawl v7.1

Was die Zahlungen betrifft, fielen die meisten davon zwischen 2000 und 2006 an.
As regards the payments, most of them originate from the period between 2000 and 2006.
Europarl v8

Die Aussetzung der Zahlungen betrifft nur nicht verwendete Mittel, d.h. ca. 63 Mio. ECU.
The suspension of payments only relates to unutilised appropriations, totalling approximately ECU 63 million.
EUbookshop v2

Was die Zahlungen betrifft, so wurden bis heute effektiv 27 Millionen Euro für die technische Entwicklung ausgegeben: 20 Millionen Euro für die Entwicklung des Systems, 7 Millionen Euro für die Bereitstellung eines dem neuesten Stand der Technik entsprechenden Netzwerks, 4 500 000 Euro für Qualitätssicherung.
As far as payments are concerned, EUR 27 million have actually been spent to date on technical development: EUR 20 million on developing the system;
Europarl v8

Ich bin darüber betrübt, daß, was die Zahlungen betrifft, in dem Bericht gewissermaßen begrüßt wird, daß 75 % der bereitgestellten Mittel ausgezahlt wurden.
I am depressed by the fact that in terms of tracking payments there is some jubilation in the report that perhaps 75 % of the budgeted payments actually went through during the year.
Europarl v8

Was die Zahlungen betrifft, so ist der Rat der Ansicht, dass gewisse Kürzungen in Bezug auf den Haushaltsvorentwurf vorgenommen werden können, aber ich möchte betonen, dass unser Entwurf dennoch eine Erhöhung der Zahlungsmittel um 3,2 % im Vergleich zu 2009 darstellt.
As regards payments, the Council believes that certain reductions can be made in relation to the preliminary draft budget, but I would like to stress that our draft nevertheless represents an increase in payment appropriations of 3.2% compared to 2009.
Europarl v8

Was die Zahlungen betrifft, so wird der Beschluss über die Aufhebung der Aussetzung vom Rat auf Vorschlag der Kommission gefasst.
Concerning payments, the decision to lift the suspension is taken by the Council on a proposal from the Commission.
TildeMODEL v2018

Sie ist nicht nur eine bedeutende Zielsetzung, sondern auch eine praktische Forderung im Hinblick auf die Erfüllung der allgemeinen Erwartungen der Zahlungsdienstleistungsnutzer, namentlich was die Sicherheit, die Gebühren und die Abwicklungszeit der Zahlungen betrifft.
This is not only an essential objective, but a very practical requirement in order to meet the general expectations of payment service users, notably with regard to the security, price and execution time of payments.
TildeMODEL v2018

Derzeit werden diese Gemeinschaftsbeihilfen gemäß dem Königlichen Dekret Nr. 1887/91, in Kraft seit dem 2. Januar 1992, auf normale Weise angewandt, was die Prüfung der Anträge und die Durchführung der Zahlungen betrifft.
Currently this Community aid is implemented in Spain via Royal Decree No. 1887/91 which has been in force since 2 January 1992 with the normal procedures for filing applications and making payment.
EUbookshop v2

Wir arbeiten mit der Firma OGONE, eine Firma mit europäischem Ruf, was die Online-Zahlungen betrifft.
We work with the company OGONE which is a standard setter in the online payments field.
ParaCrawl v7.1