Translation of "Dienstleistungen von" in English
Seine
Dienstleistungen
wurden
von
einer
breiten
Palette
von
Verbrauchern
in
Anspruch
genommen.
Its
services
were
used
by
a
wide
range
of
customers.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wäre
eine
Zensur
dem
freien
Verkehr
von
Dienstleistungen
in
Europa
hinderlich.
Furthermore,
censorship
restricts
the
free
movement
of
services
in
Europe.
Europarl v8
Wir
brauchen
mehr
öffentliche
Dienstleistungen
zur
Betreuung
von
Kindern
und
pflegebedürftigen
Personen.
We
need
more
public
services
whose
role
is
to
provide
childcare
and
care
for
dependants.
Europarl v8
Die
Stiftung
ist
nicht
von
der
Vergütung
von
Dienstleistungen
befreit.
In
the
framework
of
its
official
activities,
the
Foundation,
its
assets,
revenues
and
other
property
shall
be
exempt
from
all
direct
taxes.
DGT v2019
Das
Hauptproblem
sind
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse.
The
key
issue
is
services
of
general
economic
interest.
Europarl v8
Für
viele
sind
die
von
ihnen
genutzten
Dienstleistungen
dutzende
von
Kilometern
entfernt.
For
many,
their
services
are
dozens
of
kilometres
away.
Europarl v8
Sie
sollen
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
in
Europa
erleichtern.
Their
purpose
is
to
facilitate
the
provision
of
services
across
Europe.
Europarl v8
Für
Dienstleistungen
von
Steuerberatern
ist
die
Staatsangehörigkeit
eines
EU-Mitgliedstaats
erforderlich.
For
legal
mediation
services,
permanent
residence
is
required.
DGT v2019
Tierärztliche
Dienstleistungen
dürfen
nur
von
natürlichen
Personen
erbracht
werden.
Establishment
is
not
permitted
in
the
form
of
a
Public
Stock
Corporation
(AB).
DGT v2019
Angesichts
des
offenen
Marktes
und
der
Freizügigkeit
von
Dienstleistungen
wäre
alles
andere
unvernünftig.
Given
the
open
market
and
the
movement
of
services,
nothing
else
would
be
reasonable.
Europarl v8
Zudem
werden
überall
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
abgeschafft
oder
privatisiert.
Furthermore,
services
of
general
interest
are
being
destroyed
or
privatised
everywhere.
Europarl v8
Bestimmungen
zum
Verkauf
beweglicher
Sachen
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
sollten
Vorrang
genießen.
Provisions
on
sale
of
goods
merit
priority,
as
do
service
contracts.
Europarl v8
Das
Erbringen
von
Dienstleistungen
ist
seinem
Wesen
nach
dafür
auch
weniger
geeignet.
By
its
very
nature,
the
service
industry
is
less
suited
to
this
approach.
Europarl v8
Genau
hier
müssten
auch
die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
erwähnt
werden.
Services
of
general
interest
also
need
to
be
mentioned
in
this
particular
respect.
Europarl v8
Erstens
muss
die
grundlegende
Legitimität
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
anerkannt
werden.
First
of
all,
it
is
necessary
to
affirm
the
fundamental
legitimacy
of
services
of
general
interest.
Europarl v8
Die
meisten
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
haben
sozialen
Charakter.
All
services
of
general
economic
interest
are
social
in
nature.
Europarl v8
Über
welche
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
reden
wir
heute?
What
services
of
general
interest
are
we
talking
about
today?
Europarl v8
Auch
in
schwer
zugänglichen
Gebieten
kann
man
die
Menschen
nicht
von
Dienstleistungen
abschneiden.
People
in
poorly
accessible
areas
must
also
not
be
cut
off
from
services.
Europarl v8
Wir
reden
zudem
vom
Zugang
zu
Waren
und
Dienstleistungen,
nicht
von
Beschäftigung.
We
are
talking
as
well
about
access
to
goods
and
services,
not
about
employment.
Europarl v8
Auch
die
Nachhaltigkeit
von
Dienstleistungen
müsste
stärker
berücksichtigt
werden.
We
must
also
take
greater
account
of
the
sustainability
of
services.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wirkt
sich
auch
der
Freihandel
von
Dienstleistungen
auf
die
Entwicklungsländer
aus.
Alongside
this,
the
free
exchange
of
services
also
impacts
on
the
developing
countries.
Europarl v8
Erstens
gilt
das
Herkunftslandprinzip
nur
für
die
zeitweilige
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen.
First,
the
country
of
origin
principle
only
applies
to
the
temporary
cross-border
provision
of
services.
Europarl v8
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
umfassen
schließlich
weit
mehr
als
lediglich
soziale
Dienste.
After
all,
services
of
general
interest
are
far
more
comprehensive
than
just
social
services.
Europarl v8
Ich
finde
auch
keine
Initiative
zu
den
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse.
Nor
can
I
see
any
initiative
being
taken
on
services
of
general
economic
interest.
Europarl v8
Die
EU
fördert
die
Politik
der
Liberalisierung
von
Dienstleistungen
im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie.
The
?U
is
promoting
the
policy
of
liberalising
services
within
the
framework
of
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8