Translation of "Vermittlung von dienstleistungen" in English
Unsere
Anwaltskanzlei
bietet
unseren
Mandanten
die
Vermittlung
von
Dienstleistungen
der
Schiedsrichter
an.
In
addition
our
law
firm
offers
to
its
clients
ensuring
the
arbitrations
services.
ParaCrawl v7.1
Zühlke
unterstützt
AutoScout24
bei
der
Erstellung
einer
Plattform
zur
Vermittlung
von
Werkstatt-Dienstleistungen.
Zühlke
helped
AutoScout24
to
develop
a
platform
for
choosing
and
booking
workshop
services.
ParaCrawl v7.1
Es
übernimmt
die
Vermittlung
von
Informationen
und
Dienstleistungen
auf
allen
Gebieten
des
gewerblichen
Rechtsschutzes.
It
provides
information
and
services
in
all
fields
of
industrial
property
rights.
ParaCrawl v7.1
Ein
neuer
digitaler
Marktplatz
mit
dem
Motto
«Hier
ist
alles
Auto»
eröffnet
ein
weiteres
Geschäftsfeld:
die
Vermittlung
von
Werkstatt
Dienstleistungen.
A
new
digital
marketplace
with
the
slogan
'Everything
to
do
with
Cars'
is
opening
up
a
new
field
of
business:
the
booking
of
workshop
services.
ParaCrawl v7.1
Bis
jetzt
gab
es
keinerlei
Einschränkungen
und
auch
keinerlei
Hinweise
auf
Einschränkungen
bei
der
Vermittlung
und
Organisation
von
Dienstleistungen
bei
einer
Panne
oder
einem
Unfall.
To
date,
there
have
been
no
restrictions
imposed
on
the
arrangement
and
organization
of
services
in
the
event
of
a
breakdown
or
an
accident,
and
no
indication
that
such
services
are
likely
to
be
restricted.
ParaCrawl v7.1
Sie
stimmen
der
Übermittlung
unserer
Newsletter,
Angebote
und
Informationen
über
den
Kauf,
Verkauf
und
die
Vermittlung
von
Waren
und
Dienstleistungen
zu,
sowohl
in
elektronischer
Form
(z.
B.
per
E-Mail,
SMS,
App-Push)
als
auch
telefonisch
und
per
Post,
und
sowohl
von
Lauritz.com
als
auch
von
Kooperationspartnern.
You
agree
to
receive
our
newsletter,
news
of
offers,
information
about
purchase
and
sale
as
well
as
offer
of
goods
and
services.
This
can
be
electronically
(e.g.
by
e-mail,
text
message,
app
push
notification),
or
by
telephone
or
mail,
and
can
come
from
e.g.
Lauritz.com
or
business
partners.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
Fairs-Service
versteht
sich
ausschließlich
als
Vermittler
von
Dienst-
und
Personalleistungen
im
Zusammenhang
mit
der
Veranstaltung
von
Messen
und
ähnlichen
Events
und
tritt
daher
nur
insoweit
in
Vertragsverhältnisse
mit
ihren
Geschäftspartnern
ein,
als
sie
die
Vermittlung
von
entsprechenden
Dienstleistungen
und
deren
Abwicklung
bis
hin
zur
Abrechnung
betreffen
und
so
weit
sich
im
Folgenden
keine
Ausnahmen
ergeben.
Fairs-Service
Company
acts
exclusively
as
a
provider
of
services
and
assistance
required
for
organizing
exhibitions
and
similar
events
and
therefore
enters
into
contractual
relations
with
other
business
partners
so
as
to
provide
the
relevant
services
from
handling
to
invoicing,
subject
to
any
exceptions
found
in
the
provisions
below.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
von
Produkten
und
die
Vermittlung
von
Dienstleistungen
geschehen
über
verschiedene
Kanäle,
wie
die
Webseite,
die
App,
per
E-Mail
und
in
den
VVV-Niederlassungen.
The
VVV
offers
its
products
and
services
through
various
channels
such
as
its
Website,
App,
telephone,
email
and
the
VVV
branches.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
der
Gesellschaft
ist
die
Erbringung
und
Vermittlung
von
Dienstleistungen
und
der
Vertrieb
von
Produkten
aus
den
Bereichen
Multimedia
Hard-
und
Software,
Unterhaltungs-
und
Konsumelektronik,
Telekommunikations-
und
Satellitentechnik
sowie
weiteren
Non-Food-Artikeln
aller
Art
und
der
Handel
mit
Telekommunikationsdienstleistungen
sowie
der
Handel
mit
digitalen
Inhalten.
The
object
of
the
Company
is
the
performance
and
placement
of
services
and
the
sale
of
products
in
the
fields
of
multimedia
hardware
and
software,
entertainment
and
consumer
electronics,
telecommunications
and
satellite
technology,
and
other
non-food
articles
of
any
kind
as
well
as
trading
with
telecommunications
services
and
trading
with
digital
content.
ParaCrawl v7.1
Es
wandelt
sich
sozusagen
zum
Vermittler
von
Dienstleistungen.
In
other
words,
corporate
IT
becomes
a
broker
of
services.
ParaCrawl v7.1
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
ist
der
Als
Ort
der
Dienstleistungen
von
Vermittlern,
die
Dienstleistung
eines
Vermittlers,
der
im
Namen
und
für
Rechnung
Dritter
handeln,
wenn
sie
eines
Dritten
an
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
innergemeinschaftliche
Güterbeförderung
innergemeinschaftlichen
Güterbeförderungsleistungen
beteiligt
sind,
ist,
gilt
der
Abgangsort
der
Beförderung.
By
way
of
derogation
from
Article
9(1),
the
The
place
of
the
supply
of
services
rendered
by
intermediaries,
an
intermediary,
acting
in
the
name
and
for
the
account
on
behalf
of
other
persons,
where
they
form
part
of
the
supply
of
services
in
the
the
intermediary
takes
part
in
the
intra–Community
transport
of
goods,
shall
be
the
place
of
departure
of
the
transport.
TildeMODEL v2018
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
ist
der
Vorbehaltlich
der
besonderen
Bestimmungen
des
Abschnitts
2
gilt
als
Ort
der
Dienstleistungen
von
Vermittlern,
die
Dienstleistung
eines
Vermittlers,
der
im
Namen
und
für
Rechnung
Dritter
handeln,
wenn
sie
an
anderen
Umsätzen
als
den
in
den
Absätzen
1
und
2
und
in
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
e)
genannten
beteiligt
sind,
eines
Dritten
handelt,
der
Ort,
an
dem
die
Umsätze
erbracht
werden
der
Hauptumsatz
bewirkt
wird,
an
dem
der
Vermittler
mitwirkt.
By
way
of
derogation
from
Article
9(1),
Subject
to
the
particular
provisions
laid
down
in
Section
2,
the
place
of
the
supply
of
services
rendered
by
intermediaries
an
intermediary,
acting
in
the
name
and
for
the
account
on
behalf
of
other
persons,
when
such
services
form
part
of
transactions
other
than
those
referred
to
in
paragraph
1
or
2
or
in
Article
9(2)(e),
shall
be
the
place
where
those
transactions
are
the
principal
transaction
in
which
the
intermediary
takes
part
is
carried
out.
TildeMODEL v2018
Besondere
Vorschriften
über
den
Ort
verschiedener
von
Vermittlern
erbrachter
Dienstleistungen
finden
sich
in
Artikel
28b
Teile
C,
D,
E
und
F
der
Sechsten
MwSt–Richtlinie.
Special
rules
for
determining
the
place
of
supply
of
various
services
provided
by
intermediaries
are
to
be
found
in
Article
28b(C),
(D),
(E)
and
(F)
of
the
Sixth
Directive.
TildeMODEL v2018
Da
diese
Regel
nicht
immer
leicht
anzuwenden
ist,
wurde
erwogen,
von
Vermittlern
erbrachte
Dienstleistungen
an
dem
Ort
zu
besteuern,
an
dem
der
Vermittler
ansässig
ist.
As
this
rule
is
not
always
easy
to
apply,
thought
was
given
to
taxing
services
provided
by
intermediaries
at
the
place
where
the
intermediary
is
established.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sieht
die
Richtlinie
vor,
dass
Vermittler
von
Internet-Dienstleistungen
bei
illegalen
Inhalten,
die
von
Dritten
ins
Internet
gestellt
werden,
unter
bestimmten
Voraussetzungen
von
der
Haftung
befreit
sind.
Under
certain
conditions
the
Directive
also
grants
liability
exemptions
to
intermediary
providers
if
they
host
or
transmit
illegal
content
placed
online
by
a
third
party.
TildeMODEL v2018
Von
Vermittlern
erbrachte
Dienstleistungen
an
Steuerpflichtige
würden
künftig
der
in
Artikel
9
Absatz
1
niedergelegten
Grundregel
für
Dienstleistungen
an
Steuerpflichtige
unterliegen.
The
place
of
supply
for
services
performed
by
intermediaries
for
taxable
persons
would
be
caught
under
the
general
rule
for
services
to
taxable
persons
found
in
Article
9(1).
TildeMODEL v2018
Deshalb
fehlt
das
Geld
meist
dort,
wo
es
am
dringendsten
gebraucht
wird:
als
Vermittler
von
Dienstleistungen
von
Mensch
zu
Mensch.
Therefore,
money
is
too
scarce
where
it
is
needed
most:
As
a
facilitator
of
services
exchange
from
man
to
man.
ParaCrawl v7.1
Diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
(„AGB“)
regeln
die
Geschäftsbeziehungen
zwischen
der
Veloyo
GmbH
(im
folgenden
„Veloyo“)
und
Personen,
welche
die
Vermittlung
von
einer
Dienstleistung
über
die
Veloyo
Plattform
in
Anspruch
nehmen.
These
general
terms
and
conditions
(GTC)
describe
the
business
relationship
between
Veloyo
and
anyone
making
use
of
the
mediation
of
one
of
the
services
offered
by
the
Veloyo
platform.
ParaCrawl v7.1
Die
Vielfalt
der
Partner
zeichnet
die
Wiesbaden
Kongressallianz
(Geschäftstelle
Wiesbaden
Marketing
GmbH)
aus:
Von
individuell
erstellten
Unterlagen
für
Präsentationen
über
die
Organisation
von
Besichtigungen
der
Veranstaltungsorte
und
der
Einrichtung
von
Abrufkontingenten
bis
zur
Vermittlung
von
Dienstleistern
-
beispielsweise
für
Transfers,
Sicherheit,
Gastronomie
oder
Rahmenprogramm,
aber
auch
die
Unterstützung
bei
der
Presse-
und
Öffentlichkeitsarbeit
-
reicht
das
Spektrum.
The
spectrum
includes
everything
from
individually
prepared
documents,
such
as
for
presentations
to
boards
of
management,
to
arrangements
for
site
inspections
of
venues
and
allotment
management
and
help
in
finding
service
providers
for,
say,
passenger
transport,
security,
catering
or
social
programmes,
as
well
as
support
for
your
public
relations
and
media
work.
If
the
event
organiser
needs
a
service
and
(tourist)
info-counter
guiding
delegates
through
the
city,
it
is
just
another
part
of
the
service
package.
ParaCrawl v7.1