Translation of "Vermittlung von dienstleistungen" in English

Unsere Anwaltskanzlei bietet unseren Mandanten die Vermittlung von Dienstleistungen der Schiedsrichter an.
In addition our law firm offers to its clients ensuring the arbitrations services.
ParaCrawl v7.1

Zühlke unterstützt AutoScout24 bei der Erstellung einer Plattform zur Vermittlung von Werkstatt-Dienstleistungen.
Zühlke helped AutoScout24 to develop a platform for choosing and booking workshop services.
ParaCrawl v7.1

Es übernimmt die Vermittlung von Informationen und Dienstleistungen auf allen Gebieten des gewerblichen Rechtsschutzes.
It provides information and services in all fields of industrial property rights.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer digitaler Marktplatz mit dem Motto «Hier ist alles Auto» eröffnet ein weiteres Geschäftsfeld: die Vermittlung von Werkstatt­ Dienstleistungen.
A new digital marketplace with the slogan 'Everything to do with Cars' is opening up a new field of business: the booking of workshop services.
ParaCrawl v7.1

Bis jetzt gab es keinerlei Einschränkungen und auch keinerlei Hinweise auf Einschränkungen bei der Vermittlung und Organisation von Dienstleistungen bei einer Panne oder einem Unfall.
To date, there have been no restrictions imposed on the arrangement and organization of services in the event of a breakdown or an accident, and no indication that such services are likely to be restricted.
ParaCrawl v7.1

Sie stimmen der Übermittlung unserer Newsletter, Angebote und Informationen über den Kauf, Verkauf und die Vermittlung von Waren und Dienstleistungen zu, sowohl in elektronischer Form (z. B. per E-Mail, SMS, App-Push) als auch telefonisch und per Post, und sowohl von Lauritz.com als auch von Kooperationspartnern.
You agree to receive our newsletter, news of offers, information about purchase and sale as well as offer of goods and services. This can be electronically (e.g. by e-mail, text message, app push notification), or by telephone or mail, and can come from e.g. Lauritz.com or business partners.
ParaCrawl v7.1

Die Firma Fairs-Service versteht sich ausschließlich als Vermittler von Dienst- und Personalleistungen im Zusammenhang mit der Veranstaltung von Messen und ähnlichen Events und tritt daher nur insoweit in Vertragsverhältnisse mit ihren Geschäftspartnern ein, als sie die Vermittlung von entsprechenden Dienstleistungen und deren Abwicklung bis hin zur Abrechnung betreffen und so weit sich im Folgenden keine Ausnahmen ergeben.
Fairs-Service Company acts exclusively as a provider of services and assistance required for organizing exhibitions and similar events and therefore enters into contractual relations with other business partners so as to provide the relevant services from handling to invoicing, subject to any exceptions found in the provisions below.
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf von Produkten und die Vermittlung von Dienstleistungen geschehen über verschiedene Kanäle, wie die Webseite, die App, per E-Mail und in den VVV-Niederlassungen.
The VVV offers its products and services through various channels such as its Website, App, telephone, email and the VVV branches.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand der Gesellschaft ist die Erbringung und Vermittlung von Dienstleistungen und der Vertrieb von Produkten aus den Bereichen Multimedia Hard- und Software, Unterhaltungs- und Konsumelektronik, Telekommunikations- und Satellitentechnik sowie weiteren Non-Food-Artikeln aller Art und der Handel mit Telekommunikationsdienstleistungen sowie der Handel mit digitalen Inhalten.
The object of the Company is the performance and placement of services and the sale of products in the fields of multimedia hardware and software, entertainment and consumer electronics, telecommunications and satellite technology, and other non-food articles of any kind as well as trading with telecommunications services and trading with digital content.
ParaCrawl v7.1

Es wandelt sich sozusagen zum Vermittler von Dienstleistungen.
In other words, corporate IT becomes a broker of services.
ParaCrawl v7.1

Abweichend von Artikel 9 Absatz 1 ist der Als Ort der Dienstleistungen von Vermittlern, die Dienstleistung eines Vermittlers, der im Namen und für Rechnung Dritter handeln, wenn sie eines Dritten an der Erbringung von Dienstleistungen innergemeinschaftliche Güterbeförderung innergemeinschaftlichen Güterbeförderungsleistungen beteiligt sind, ist, gilt der Abgangsort der Beförderung.
By way of derogation from Article 9(1), the The place of the supply of services rendered by intermediaries, an intermediary, acting in the name and for the account on behalf of other persons, where they form part of the supply of services in the the intermediary takes part in the intra–Community transport of goods, shall be the place of departure of the transport.
TildeMODEL v2018

Abweichend von Artikel 9 Absatz 1 ist der Vorbehaltlich der besonderen Bestimmungen des Abschnitts 2 gilt als Ort der Dienstleistungen von Vermittlern, die Dienstleistung eines Vermittlers, der im Namen und für Rechnung Dritter handeln, wenn sie an anderen Umsätzen als den in den Absätzen 1 und 2 und in Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe e) genannten beteiligt sind, eines Dritten handelt, der Ort, an dem die Umsätze erbracht werden der Hauptumsatz bewirkt wird, an dem der Vermittler mitwirkt.
By way of derogation from Article 9(1), Subject to the particular provisions laid down in Section 2, the place of the supply of services rendered by intermediaries an intermediary, acting in the name and for the account on behalf of other persons, when such services form part of transactions other than those referred to in paragraph 1 or 2 or in Article 9(2)(e), shall be the place where those transactions are the principal transaction in which the intermediary takes part is carried out.
TildeMODEL v2018

Besondere Vorschriften über den Ort verschiedener von Vermittlern erbrachter Dienstleistungen finden sich in Artikel 28b Teile C, D, E und F der Sechsten MwSt–Richtlinie.
Special rules for determining the place of supply of various services provided by intermediaries are to be found in Article 28b(C), (D), (E) and (F) of the Sixth Directive.
TildeMODEL v2018

Da diese Regel nicht immer leicht anzuwenden ist, wurde erwogen, von Vermittlern erbrachte Dienstleistungen an dem Ort zu besteuern, an dem der Vermittler ansässig ist.
As this rule is not always easy to apply, thought was given to taxing services provided by intermediaries at the place where the intermediary is established.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sieht die Richtlinie vor, dass Vermittler von Internet-Dienstleistungen bei illegalen Inhalten, die von Dritten ins Internet gestellt werden, unter bestimmten Voraussetzungen von der Haftung befreit sind.
Under certain conditions the Directive also grants liability exemptions to intermediary providers if they host or transmit illegal content placed online by a third party.
TildeMODEL v2018

Von Vermittlern erbrachte Dienstleistungen an Steuerpflichtige würden künftig der in Artikel 9 Absatz 1 niedergelegten Grundregel für Dienstleistungen an Steuerpflichtige unterliegen.
The place of supply for services performed by intermediaries for taxable persons would be caught under the general rule for services to taxable persons found in Article 9(1).
TildeMODEL v2018

Deshalb fehlt das Geld meist dort, wo es am dringendsten gebraucht wird: als Vermittler von Dienstleistungen von Mensch zu Mensch.
Therefore, money is too scarce where it is needed most: As a facilitator of services exchange from man to man.
ParaCrawl v7.1

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen („AGB“) regeln die Geschäftsbeziehungen zwischen der Veloyo GmbH (im folgenden „Veloyo“) und Personen, welche die Vermittlung von einer Dienstleistung über die Veloyo Plattform in Anspruch nehmen.
These general terms and conditions (GTC) describe the business relationship between Veloyo and anyone making use of the mediation of one of the services offered by the Veloyo platform.
ParaCrawl v7.1

Die Vielfalt der Partner zeichnet die Wiesbaden Kongressallianz (Geschäftstelle Wiesbaden Marketing GmbH) aus: Von individuell erstellten Unterlagen für Präsentationen über die Organisation von Besichtigungen der Veranstaltungsorte und der Einrichtung von Abrufkontingenten bis zur Vermittlung von Dienstleistern - beispielsweise für Transfers, Sicherheit, Gastronomie oder Rahmenprogramm, aber auch die Unterstützung bei der Presse- und Öffentlichkeitsarbeit - reicht das Spektrum.
The spectrum includes everything from individually prepared documents, such as for presentations to boards of management, to arrangements for site inspections of venues and allotment management and help in finding service providers for, say, passenger transport, security, catering or social programmes, as well as support for your public relations and media work. If the event organiser needs a service and (tourist) info-counter guiding delegates through the city, it is just another part of the service package.
ParaCrawl v7.1