Translation of "Die zeit nützen" in English

Wir müssen lediglich die Zeit nützen, um sie zu erretten.
We need to seize time to save them.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit sollen wir nützen...
Make good use of this time...
ParaCrawl v7.1

Die Zeit zu nützen, bedeutet Gnade und verlorene Zeit bedeutet auch verlorene Gnade.
Using time well signifies graces, so lost time also signifies lost graces.
ParaCrawl v7.1

Es war zunächst ein Aufruf, die Zeit zu nützen, denn Zeit ist Gnade.
There she was calling to use time, because time is grace.
ParaCrawl v7.1

Und immer wieder soll den Menschen dieses entsetzliche Los vorgehalten werden, immer wieder soll ihnen Kenntnis gegeben werden von Meinem ewigen Heilsplan, weil es die Zeit des Endes ist, wo ein jeder Mensch sich der großen Verantwortung bewußt werden soll, die er seiner Seele gegenüber trägt, weil er die letzte Zeit noch nützen kann zur Errettung seiner Seele, wenn er den Willen dazu hat.
And again and again this terrible lot is to be held up to men; again and again they are to be informed about my eternal plan of salvation, because it is the time of the end, where each one man is to become aware of the great responsibility, which he bears towards his soul, because he can still use the last time for the rescue of his soul, when he has the will to it.
ParaCrawl v7.1

Doch daß den Menschen der Glaube fehlt an ein bevorstehendes Ende der Erde, wirkt sich nachteilig aus, denn sie würden wahrlich die Zeit besser nützen in einem solchen Glauben, sie würden bewußt leben, d.h. den göttlichen Willen zu erfüllen suchen in der Erkenntnis, daß nur eine eigene Wesenswandlung vor dem Lose bewahrt, gleichfalls in die Neuschöpfung eingezeugt zu werden.
Yet the fact that people lack belief in a forthcoming end of earth has a negative effect, for if they believed it they would truly make better use of their time, they would live consciously, that it, they would try to live up to divine will in the realisation that only their own change of nature would protect them from the fate of also getting embedded into the new creation.
ParaCrawl v7.1

O daß ihr Menschen doch nur glauben würdet, daß Ich Selbst euch angesprochen habe, so euch Mein Wort vermittelt wurde, daß ihr auf Meine Worte hören möchtet und die kurze Zeit nun nützen möchtet, die euch zum Leben auf dieser Erde belassen bleibt - daß ihr doch ernstlich des Lebens eurer Seele nach dem Tode des Leibes denken möchtet!
Oh that you men would just believe that I myself have addressed you, so my word was imparted to you; that you would like to listen to my words and would now like to use the short time, which remains left for you to live on this earth – that you would indeed seriously think of life of your soul after the death of the body!
ParaCrawl v7.1

Und so wird er die Zeit nicht nützen, die ihn noch von dem großen Naturereignis trennt, und es wird ihn überraschen und völlig verwirren.
And thus he will not use the time which still separates him from the great natural event, so it will take him by surprise and completely bewilder him.
ParaCrawl v7.1

Darum sollet ihr die Zeit gut nützen und also wirken und schaffen, solange noch Tag ist....
Hence you should use the time well and thus work and be active as long as it is still day....
ParaCrawl v7.1

Die Stunde kommt unerwartet schnell, und ihr alle werdet Meiner Worte gedenken, denn Ich mahne euch ohne Unterlaß, auf daß ihr die kurze Zeit noch nützen könnet in jeder Weise.
The hour comes unexpectedly fast, and all of you will think of my words, because I admonish you incessantly, so that you can still use the short time in every way.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte, dass es unter euch allen eine Harmonie entsteht, damit wir die Zeit nützen können.
I would like to see harmony reigning among all of you, so that we can benefit from the time spent together.
ParaCrawl v7.1

Denn er wird die Zeit noch nützen, die ihm noch bleibt bis zum Ende, um euch zum Abfall zu bewegen.
For he will still make use of the time that is still left for him till the end to get you to fall away.
ParaCrawl v7.1

So lange wir daher das Wort Gottes in der Welt verbreiten können, ohne dafür verfolgt und verurteilt zu werden, sollten wir die Zeit nützen und das Evangelium in aller Welt verkünden um auch den letzten umkehrwilligen Menschen zu erreichen und nicht eine Endzeit herbeireden, die – so uns der Herr gnädig ist – noch in weiter Ferne liegt.
So long, then, as we are still able to spread abroad the Word of God in the world, without being persecuted and condemned for it, we should make use of the time we have to preach the gospel in the whole world, so as to reach the last of those willing to be converted, rather than calling for the imminent arrival of the Last Days, which – if the Lord is gracious to us – still lie in the distant future.
ParaCrawl v7.1

Einmal verdrehte ich mir einen Knöchel, als ich arbeitete und ich begriff, ich sollte die Zeit nützen, um das Fa zu lernen und das tun, was der Meister erwartete.
Once I twisted my ankle while working and realized I should seize the time to study the Fa and do what Master wants.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen jetzt die Zeit nutzen, um vorausschauend Maßnahmen zu setzen.
We must take the time now to take preventive action.
Europarl v8

Deshalb sollten wir die Zeit nutzen und hier konkret nacharbeiten.
We therefore ought to use the time we have here and do some further, specific work on this matter.
Europarl v8

Das heißt, Sie hätten eigentlich die Zeit nutzen müssen.
It should therefore have been possible for you to arrive here in time.
Europarl v8

Wir sollten die Zeit dazu nutzen, um in allen Ländern Volksabstimmungen vorzubereiten.
Why not use the time to prepare referendums in all the countries?
Europarl v8

Ich werde versuchen, die Zeit gut zu nutzen.
I shall try to make good use of the time.
Europarl v8

Hoffentlich werden sie die verbleibende Zeit gut nutzen.
I hope they will use the remaining time well.
Europarl v8

Wir müssen die Waffen unserer Zeit nutzen.
We must make use of the weapons of our time.
OpenSubtitles v2018

Da wir hier auf Ke-Ni-Tay warten müssen, sollten wir die Zeit nutzen.
Since we have to wait for Ke-Ni-Tay, I suggest we use the time well.
OpenSubtitles v2018

Dadurch könnten die Nutzer Zeit und Aufwand sparen.
This could save time and trouble for users.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die Zeit effizient nutzen.
We have to work efficiently.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze ich kann die Zeit nutzen und ständig auf die Hupe drücken.
I suppose I could use this time to constantly honk the horn.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Zeit effizient nutzen können, dann lasst uns das tun.
If we can be efficient with the time, then let's be efficient with the time.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir die Zeit wohl nutzen, oder?
I guess then we'll have to make them count, huh?
OpenSubtitles v2018

Wie wollen Sie die Zeit nutzen?
What are you going to do with the time?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte stattdessen wirklich die Zeit nutzen und meine Hausaufgaben machen.
I could really use the time and do my homework instead.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie die Zeit nutzen, Ihren Widerstand zu verstehen.
I want you to take this opportunity to understand your resistance.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur die Zeit nutzen und die Arbeit tun.
I just wanted to... put in the time and do the work.
OpenSubtitles v2018

Mann muss die Zeit nutzen, die man hat.
You have to take advantage of the time that you have.
OpenSubtitles v2018

Können wir die Zeit nicht einfach nutzen, um uns zu entspannen?
Can't we use this time to just relax?
OpenSubtitles v2018

Die meiste Zeit nutzen wir es, um sie abzuwehren.
Most of the time we use it to push them away.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könntest du die Zeit nutzen, um dir ein T-Shirt anzuziehen.
Perhaps you could use this time to put on a shirt. Uh-uh-uh.
OpenSubtitles v2018

Sieh, wir können die Zeit nutzen, um an uns zu arbeiten.
Look, we could use this time to work on ourselves.
OpenSubtitles v2018

Man kann ihnen nicht verübeln, dass sie die Zeit nutzen wollen.
You can't blame them for wanting to live in the present.
OpenSubtitles v2018

Wir können die Zeit für Reparaturen nutzen.
We can use the time to make some repairs.
OpenSubtitles v2018

Wir können die Zeit nutzen, um eine Bindung herzustellen.
We can take the rest of the time to bond.
OpenSubtitles v2018

Und dass ich die Zeit dazu nutzen werde, neue Gedanken zu fassen.
I figured I'd have time alone with my thoughts.
OpenSubtitles v2018

Wenn du schon wach bist, können wir die Zeit auch nutzen.
As long as you're up... we might as well not waste the night.
OpenSubtitles v2018

Sie könnte die Zeit nutzen, um ihren Tag zu planen.
She could use the time to organize her day
OpenSubtitles v2018

Es hängt von Ihnen ab, wie sie die Zeit nutzen wollen.
It's up to you the way you use it.
OpenSubtitles v2018