Translation of "Die zeit nützen" in English
Wir
müssen
lediglich
die
Zeit
nützen,
um
sie
zu
erretten.
We
need
to
seize
time
to
save
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
sollen
wir
nützen...
Make
good
use
of
this
time...
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
zu
nützen,
bedeutet
Gnade
und
verlorene
Zeit
bedeutet
auch
verlorene
Gnade.
Using
time
well
signifies
graces,
so
lost
time
also
signifies
lost
graces.
ParaCrawl v7.1
Es
war
zunächst
ein
Aufruf,
die
Zeit
zu
nützen,
denn
Zeit
ist
Gnade.
There
she
was
calling
to
use
time,
because
time
is
grace.
ParaCrawl v7.1
Und
immer
wieder
soll
den
Menschen
dieses
entsetzliche
Los
vorgehalten
werden,
immer
wieder
soll
ihnen
Kenntnis
gegeben
werden
von
Meinem
ewigen
Heilsplan,
weil
es
die
Zeit
des
Endes
ist,
wo
ein
jeder
Mensch
sich
der
großen
Verantwortung
bewußt
werden
soll,
die
er
seiner
Seele
gegenüber
trägt,
weil
er
die
letzte
Zeit
noch
nützen
kann
zur
Errettung
seiner
Seele,
wenn
er
den
Willen
dazu
hat.
And
again
and
again
this
terrible
lot
is
to
be
held
up
to
men;
again
and
again
they
are
to
be
informed
about
my
eternal
plan
of
salvation,
because
it
is
the
time
of
the
end,
where
each
one
man
is
to
become
aware
of
the
great
responsibility,
which
he
bears
towards
his
soul,
because
he
can
still
use
the
last
time
for
the
rescue
of
his
soul,
when
he
has
the
will
to
it.
ParaCrawl v7.1
Doch
daß
den
Menschen
der
Glaube
fehlt
an
ein
bevorstehendes
Ende
der
Erde,
wirkt
sich
nachteilig
aus,
denn
sie
würden
wahrlich
die
Zeit
besser
nützen
in
einem
solchen
Glauben,
sie
würden
bewußt
leben,
d.h.
den
göttlichen
Willen
zu
erfüllen
suchen
in
der
Erkenntnis,
daß
nur
eine
eigene
Wesenswandlung
vor
dem
Lose
bewahrt,
gleichfalls
in
die
Neuschöpfung
eingezeugt
zu
werden.
Yet
the
fact
that
people
lack
belief
in
a
forthcoming
end
of
earth
has
a
negative
effect,
for
if
they
believed
it
they
would
truly
make
better
use
of
their
time,
they
would
live
consciously,
that
it,
they
would
try
to
live
up
to
divine
will
in
the
realisation
that
only
their
own
change
of
nature
would
protect
them
from
the
fate
of
also
getting
embedded
into
the
new
creation.
ParaCrawl v7.1
O
daß
ihr
Menschen
doch
nur
glauben
würdet,
daß
Ich
Selbst
euch
angesprochen
habe,
so
euch
Mein
Wort
vermittelt
wurde,
daß
ihr
auf
Meine
Worte
hören
möchtet
und
die
kurze
Zeit
nun
nützen
möchtet,
die
euch
zum
Leben
auf
dieser
Erde
belassen
bleibt
-
daß
ihr
doch
ernstlich
des
Lebens
eurer
Seele
nach
dem
Tode
des
Leibes
denken
möchtet!
Oh
that
you
men
would
just
believe
that
I
myself
have
addressed
you,
so
my
word
was
imparted
to
you;
that
you
would
like
to
listen
to
my
words
and
would
now
like
to
use
the
short
time,
which
remains
left
for
you
to
live
on
this
earth
–
that
you
would
indeed
seriously
think
of
life
of
your
soul
after
the
death
of
the
body!
ParaCrawl v7.1
Und
so
wird
er
die
Zeit
nicht
nützen,
die
ihn
noch
von
dem
großen
Naturereignis
trennt,
und
es
wird
ihn
überraschen
und
völlig
verwirren.
And
thus
he
will
not
use
the
time
which
still
separates
him
from
the
great
natural
event,
so
it
will
take
him
by
surprise
and
completely
bewilder
him.
ParaCrawl v7.1
Darum
sollet
ihr
die
Zeit
gut
nützen
und
also
wirken
und
schaffen,
solange
noch
Tag
ist....
Hence
you
should
use
the
time
well
and
thus
work
and
be
active
as
long
as
it
is
still
day....
ParaCrawl v7.1
Die
Stunde
kommt
unerwartet
schnell,
und
ihr
alle
werdet
Meiner
Worte
gedenken,
denn
Ich
mahne
euch
ohne
Unterlaß,
auf
daß
ihr
die
kurze
Zeit
noch
nützen
könnet
in
jeder
Weise.
The
hour
comes
unexpectedly
fast,
and
all
of
you
will
think
of
my
words,
because
I
admonish
you
incessantly,
so
that
you
can
still
use
the
short
time
in
every
way.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte,
dass
es
unter
euch
allen
eine
Harmonie
entsteht,
damit
wir
die
Zeit
nützen
können.
I
would
like
to
see
harmony
reigning
among
all
of
you,
so
that
we
can
benefit
from
the
time
spent
together.
ParaCrawl v7.1
Denn
er
wird
die
Zeit
noch
nützen,
die
ihm
noch
bleibt
bis
zum
Ende,
um
euch
zum
Abfall
zu
bewegen.
For
he
will
still
make
use
of
the
time
that
is
still
left
for
him
till
the
end
to
get
you
to
fall
away.
ParaCrawl v7.1
So
lange
wir
daher
das
Wort
Gottes
in
der
Welt
verbreiten
können,
ohne
dafür
verfolgt
und
verurteilt
zu
werden,
sollten
wir
die
Zeit
nützen
und
das
Evangelium
in
aller
Welt
verkünden
um
auch
den
letzten
umkehrwilligen
Menschen
zu
erreichen
und
nicht
eine
Endzeit
herbeireden,
die
–
so
uns
der
Herr
gnädig
ist
–
noch
in
weiter
Ferne
liegt.
So
long,
then,
as
we
are
still
able
to
spread
abroad
the
Word
of
God
in
the
world,
without
being
persecuted
and
condemned
for
it,
we
should
make
use
of
the
time
we
have
to
preach
the
gospel
in
the
whole
world,
so
as
to
reach
the
last
of
those
willing
to
be
converted,
rather
than
calling
for
the
imminent
arrival
of
the
Last
Days,
which
–
if
the
Lord
is
gracious
to
us
–
still
lie
in
the
distant
future.
ParaCrawl v7.1
Einmal
verdrehte
ich
mir
einen
Knöchel,
als
ich
arbeitete
und
ich
begriff,
ich
sollte
die
Zeit
nützen,
um
das
Fa
zu
lernen
und
das
tun,
was
der
Meister
erwartete.
Once
I
twisted
my
ankle
while
working
and
realized
I
should
seize
the
time
to
study
the
Fa
and
do
what
Master
wants.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
jetzt
die
Zeit
nutzen,
um
vorausschauend
Maßnahmen
zu
setzen.
We
must
take
the
time
now
to
take
preventive
action.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
die
Zeit
nutzen
und
hier
konkret
nacharbeiten.
We
therefore
ought
to
use
the
time
we
have
here
and
do
some
further,
specific
work
on
this
matter.
Europarl v8
Das
heißt,
Sie
hätten
eigentlich
die
Zeit
nutzen
müssen.
It
should
therefore
have
been
possible
for
you
to
arrive
here
in
time.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Zeit
dazu
nutzen,
um
in
allen
Ländern
Volksabstimmungen
vorzubereiten.
Why
not
use
the
time
to
prepare
referendums
in
all
the
countries?
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
die
Zeit
gut
zu
nutzen.
I
shall
try
to
make
good
use
of
the
time.
Europarl v8
Hoffentlich
werden
sie
die
verbleibende
Zeit
gut
nutzen.
I
hope
they
will
use
the
remaining
time
well.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Waffen
unserer
Zeit
nutzen.
We
must
make
use
of
the
weapons
of
our
time.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
hier
auf
Ke-Ni-Tay
warten
müssen,
sollten
wir
die
Zeit
nutzen.
Since
we
have
to
wait
for
Ke-Ni-Tay,
I
suggest
we
use
the
time
well.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
könnten
die
Nutzer
Zeit
und
Aufwand
sparen.
This
could
save
time
and
trouble
for
users.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
Zeit
effizient
nutzen.
We
have
to
work
efficiently.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze
ich
kann
die
Zeit
nutzen
und
ständig
auf
die
Hupe
drücken.
I
suppose
I
could
use
this
time
to
constantly
honk
the
horn.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Zeit
effizient
nutzen
können,
dann
lasst
uns
das
tun.
If
we
can
be
efficient
with
the
time,
then
let's
be
efficient
with
the
time.
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
wir
die
Zeit
wohl
nutzen,
oder?
I
guess
then
we'll
have
to
make
them
count,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wie
wollen
Sie
die
Zeit
nutzen?
What
are
you
going
to
do
with
the
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
stattdessen
wirklich
die
Zeit
nutzen
und
meine
Hausaufgaben
machen.
I
could
really
use
the
time
and
do
my
homework
instead.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
die
Zeit
nutzen,
Ihren
Widerstand
zu
verstehen.
I
want
you
to
take
this
opportunity
to
understand
your
resistance.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
die
Zeit
nutzen
und
die
Arbeit
tun.
I
just
wanted
to...
put
in
the
time
and
do
the
work.
OpenSubtitles v2018
Mann
muss
die
Zeit
nutzen,
die
man
hat.
You
have
to
take
advantage
of
the
time
that
you
have.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
die
Zeit
nicht
einfach
nutzen,
um
uns
zu
entspannen?
Can't
we
use
this
time
to
just
relax?
OpenSubtitles v2018
Die
meiste
Zeit
nutzen
wir
es,
um
sie
abzuwehren.
Most
of
the
time
we
use
it
to
push
them
away.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könntest
du
die
Zeit
nutzen,
um
dir
ein
T-Shirt
anzuziehen.
Perhaps
you
could
use
this
time
to
put
on
a
shirt.
Uh-uh-uh.
OpenSubtitles v2018
Sieh,
wir
können
die
Zeit
nutzen,
um
an
uns
zu
arbeiten.
Look,
we
could
use
this
time
to
work
on
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
ihnen
nicht
verübeln,
dass
sie
die
Zeit
nutzen
wollen.
You
can't
blame
them
for
wanting
to
live
in
the
present.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
die
Zeit
für
Reparaturen
nutzen.
We
can
use
the
time
to
make
some
repairs.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
die
Zeit
nutzen,
um
eine
Bindung
herzustellen.
We
can
take
the
rest
of
the
time
to
bond.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
ich
die
Zeit
dazu
nutzen
werde,
neue
Gedanken
zu
fassen.
I
figured
I'd
have
time
alone
with
my
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
schon
wach
bist,
können
wir
die
Zeit
auch
nutzen.
As
long
as
you're
up...
we
might
as
well
not
waste
the
night.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
die
Zeit
nutzen,
um
ihren
Tag
zu
planen.
She
could
use
the
time
to
organize
her
day
OpenSubtitles v2018
Es
hängt
von
Ihnen
ab,
wie
sie
die
Zeit
nutzen
wollen.
It's
up
to
you
the
way
you
use
it.
OpenSubtitles v2018