Translation of "Die welt dreht sich" in English

Die Welt dreht sich ewig weiter.
THE WORLD WILL GO ON AD INFINITUM.
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich auch ohne eine Frau in dem Alter weiter.
And the world could still function without a woman that old.
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich Millionen von Jahren und wie groß ist ein Menschenleben?
THE WORLD GOES ON FOR M ILLIONS OF YEARS,
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich, alter Junge.
This is the world turning, old boy.
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich nicht bloß um dich.
Why do you think the world revolves around you?
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich um Träumer, wie du einer bist, Harold.
The world spins on dreamers like you, Harold.
OpenSubtitles v2018

Die weiß wie die Welt sich dreht.
She knows how the world works.
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich weiter... ohne dich.
The world just keeps on going... without you.
OpenSubtitles v2018

Du glaubst, die Welt dreht sich nur um dich, oder?
You think the world is just looking out for you, don't you?
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich, Magen zieht sich zusammen, Kotze kommt hoch...
World spinning, uh, gut tightening, vomit rising... um...
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich nicht nur um dich, ok?
The world doesn't revolve around you, okay?
OpenSubtitles v2018

Die Welt, sie dreht sich.
"Wickedly this world does turn."
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich weiter und die Familie wird beim Trauern alleingelassen.
The whole world moves , and the family is left suffer in obscurity.
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich nicht um den Stil eines Essens.
The world does not turn on the style of a dinner.
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich, Mr. Thompson.
The world is going on, Mr. Thompson.
OpenSubtitles v2018

Die alten Männer sterben, und die Welt dreht sich trotzdem weiter.
And old men die, and the world keeps spinning.
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich um die Sonne, Charles, nicht um dich.
I'm in the middle of something. The world revolves around the sun, Charles, not you.
OpenSubtitles v2018

Zuhälter gibt es, seit die Welt sich dreht.
Pimping has been around since the world started turning.
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich nicht nur um dich, alter Freund.
The world doesn't revolve around you, old friend.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Welt dreht sich nur um ihn.
One, and the whole world just revolves around him.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn du weggehst, die Welt dreht sich trotzdem weiter.
Just 'cause you leave doesn't mean the world stops.
OpenSubtitles v2018

Aber die Welt dreht sich weiter.
But the world continues to turn.
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich um die Liebe.
The world moves for love.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, die Welt dreht sich so schnell, und...
I mean, the world's moving so fast, and...
OpenSubtitles v2018

Die Welt dreht sich nicht darum, was in Ihrem jüdischen Hirn rumort.
You think the whole world revolves around whatever rattles inside that little kike head of yours.
OpenSubtitles v2018