Translation of "Drehte sich" in English
Alles
drehte
sich
um
die
Sachverständigengruppe
und
wer
diese
Sachverständigen
sein
sollten.
The
whole
issue
was
about
the
expert
groups
and
who
these
experts
should
be.
Europarl v8
Ein
Großteil
der
Debatte
drehte
sich
um
das
Urheberrecht
und
um
illegales
Material.
A
lot
of
the
debate
has
turned
on
the
subject
of
copyright
and
illegal
material.
Europarl v8
Die
allgemeine
Aussprache
drehte
sich
1999
sehr
stark
um
Offenheit
und
Transparenz.
A
very
great
deal
of
the
general
debate
in
1999
was
about
transparency
and
public
scrutiny.
Europarl v8
Es
flammte
einfach
auf,
er
drehte
sich
um
und
sah
so
aus.
It
just
flared
up,
and
he
turned
around,
and
he
looked
like
this.
TED2013 v1.1
Der
Rest
der
Herde
drehte
sich
um
und
folgte
ihr.
The
rest
of
the
herd
turned
and
began
to
follow.
TED2020 v1
Das
junge
Mädchen
drehte
sich
erschrocken
um.
The
young
girl
turned
round
in
affright.
Books v1
Gringoire
drehte
sich
mit
einem
schwermüthigen
Lächeln
nach
ihm
um.
Gringoire
turned
to
him
with
a
melancholy
smile.
Books v1
Doch
das
alles
drehte
sich
um
meine
ursprüngliche
Definition
von
Erfolg.
But
it
all
revolved
around
that
original
definition
of
success.
TED2013 v1.1
George
leerte
ein
weiters
Glas
Rotwein
und
drehte
sich
zu
mir.
George
drained
another
glass
of
claret
and
turned
to
me.
TED2020 v1
Die
Ausstellung
drehte
sich
in
gewissem
Sinne
darum.
The
show
was,
in
a
sense,
about
that.
TED2020 v1
Zu
diesem
Zeitpunkt
drehte
sich
die
Schlacht
endgültig.
Victor
was
the
one
who
would
bear
the
brunt
of
the
Austrian
attack.
Wikipedia v1.0
Etwa
gegen
1969
drehte
sich
die
öffentliche
Meinung
Australiens
gegen
den
Vietnamkrieg.
By
1969
public
opinion
was
turning
against
the
war.
Wikipedia v1.0
Tom
hörte
ein
Geräusch
hinter
sich
und
drehte
sich
um.
Tom
heard
a
noise
behind
him
and
turned
around.
Tatoeba v2021-03-10
Er
drehte
sich
um
und
schaute
zurück.
He
turned
around
and
looked
back.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
drehte
sich
um,
als
sie
seine
Stimme
hörte.
She
turned
around
when
she
heard
his
voice.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
drehte
sich
um
und
schlummerte
noch
eine
Viertelstunde.
Tom
rolled
over
and
snoozed
for
another
15
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
drehte
sich
im
Bett
um.
Tom
rolled
over
in
bed.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
glaubt,
die
Sonne
drehte
sich
um
die
Erde.
Tom
thinks
that
the
sun
revolves
around
the
earth.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
drehte
sich
um
und
verließ
das
Zimmer.
Tom
turned
and
walked
out
of
the
room.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
drehte
sich,
als
er
Mary
rufen
hörte.
Tom
turned
when
he
heard
Mary
shout.
Tatoeba v2021-03-10
Als
ich
die
Zutatenliste
las,
drehte
sich
mir
der
Magen
um.
When
I
read
the
list
of
ingredients,
my
stomach
turned.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
drehte
sich
um
und
sah
mich
böse
an.
Tom
turned
and
glared
at
me.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
drehte
sich
um
und
blickte
mich
düster
an.
She
turned
around
and
scowled
at
me.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
drehte
sich
um
und
begab
sich
zum
Ausgang.
Tom
turned
and
walked
to
the
exit.
Tatoeba v2021-03-10
Er
drehte
sich
um
und
winkte
mir
zu.
He
turned
and
waved
to
me.
Tatoeba v2021-03-10