Translation of "Drehte sich" in English

Alles drehte sich um die Sachverständigengruppe und wer diese Sachverständigen sein sollten.
The whole issue was about the expert groups and who these experts should be.
Europarl v8

Ein Großteil der Debatte drehte sich um das Urheberrecht und um illegales Material.
A lot of the debate has turned on the subject of copyright and illegal material.
Europarl v8

Die allgemeine Aussprache drehte sich 1999 sehr stark um Offenheit und Transparenz.
A very great deal of the general debate in 1999 was about transparency and public scrutiny.
Europarl v8

Es flammte einfach auf, er drehte sich um und sah so aus.
It just flared up, and he turned around, and he looked like this.
TED2013 v1.1

Der Rest der Herde drehte sich um und folgte ihr.
The rest of the herd turned and began to follow.
TED2020 v1

Das junge Mädchen drehte sich erschrocken um.
The young girl turned round in affright.
Books v1

Gringoire drehte sich mit einem schwermüthigen Lächeln nach ihm um.
Gringoire turned to him with a melancholy smile.
Books v1

Doch das alles drehte sich um meine ursprüngliche Definition von Erfolg.
But it all revolved around that original definition of success.
TED2013 v1.1

George leerte ein weiters Glas Rotwein und drehte sich zu mir.
George drained another glass of claret and turned to me.
TED2020 v1

Die Ausstellung drehte sich in gewissem Sinne darum.
The show was, in a sense, about that.
TED2020 v1

Zu diesem Zeitpunkt drehte sich die Schlacht endgültig.
Victor was the one who would bear the brunt of the Austrian attack.
Wikipedia v1.0

Etwa gegen 1969 drehte sich die öffentliche Meinung Australiens gegen den Vietnamkrieg.
By 1969 public opinion was turning against the war.
Wikipedia v1.0

Tom hörte ein Geräusch hinter sich und drehte sich um.
Tom heard a noise behind him and turned around.
Tatoeba v2021-03-10

Er drehte sich um und schaute zurück.
He turned around and looked back.
Tatoeba v2021-03-10

Sie drehte sich um, als sie seine Stimme hörte.
She turned around when she heard his voice.
Tatoeba v2021-03-10

Tom drehte sich um und schlummerte noch eine Viertelstunde.
Tom rolled over and snoozed for another 15 minutes.
Tatoeba v2021-03-10

Tom drehte sich im Bett um.
Tom rolled over in bed.
Tatoeba v2021-03-10

Tom glaubt, die Sonne drehte sich um die Erde.
Tom thinks that the sun revolves around the earth.
Tatoeba v2021-03-10

Tom drehte sich um und verließ das Zimmer.
Tom turned and walked out of the room.
Tatoeba v2021-03-10

Tom drehte sich, als er Mary rufen hörte.
Tom turned when he heard Mary shout.
Tatoeba v2021-03-10

Als ich die Zutatenliste las, drehte sich mir der Magen um.
When I read the list of ingredients, my stomach turned.
Tatoeba v2021-03-10

Tom drehte sich um und sah mich böse an.
Tom turned and glared at me.
Tatoeba v2021-03-10

Sie drehte sich um und blickte mich düster an.
She turned around and scowled at me.
Tatoeba v2021-03-10

Tom drehte sich um und begab sich zum Ausgang.
Tom turned and walked to the exit.
Tatoeba v2021-03-10

Er drehte sich um und winkte mir zu.
He turned and waved to me.
Tatoeba v2021-03-10