Translation of "Die strategie sieht vor" in English

Die Strategie sieht vor, dass jeder der beteiligten Partner einen eigenen Aktionsplan vorlegt.
Under the strategy, each of the partners involved is required to present its own action plan.
Europarl v8

Die Strategie sieht vor, dass die Umsetzung durch regelmäßig halbjährlich vorzulegende Berichte ständig überprüft wird.
This strategy includes continuous monitoring by means of regular six–monthly reports on its implementation.
TildeMODEL v2018

Die Strategie Europa 2020 sieht vor, die Beschäftigungsquote für die Altersgruppe der 20- bis 64-Jährigen auf 75 % zu erhöhen und die Anzahl der Menschen, die dem Risiko von Armut ausgesetzt sind, zu verringern.
The Europe 2020 strategy proposes bringing the employment rate for the 20-64 age group up to 75% and reducing the number of people at risk of poverty.
Europarl v8

Die Strategie sieht vor, dass die ländliche Entwicklung die Umsetzung der neuen marktorientierten Gemeinsamen Agrarpolitik begleiten und die Schlüsselrolle des Marktes innerhalb dieser Politik unterstützen soll.
According to the strategy, rural development should accompany the implementation of a new, market-oriented common agricultural policy, and should support the key role of the market within this policy.
Europarl v8

Die Strategie sieht auch vor, dass das Generalsekretariat des Rates hierbei in enger Abstimmung mit der Kommission und mit den Mitgliedstaaten vorgehen wird.
The strategy also provides that the General Secretariat of the Council will proceed in this matter in close coordination with the Commission and the Member States.
Europarl v8

Die Strategie zur Terrorismusbekämpfung sieht vor, dass Rat, Kommission und Europäisches Parlament im Verlaufe jeder Ratspräsidentschaft eine hochrangige Sitzung zum Thema Terrorismusbekämpfung durchführen.
Under the terms of the Counter-Terrorism Strategy a high-level counter-terrorism meeting must be held once per Presidency between the Council, the Commission and the European Parliament.
Europarl v8

Die Strategie der Kommission sieht vor, die obigen drei Ziele durch eine Kombination integrierter Maßnahmen zu erreichen.
The Commission's strategy is to achieve the above three goals through a combination of measures in an integrated way.
TildeMODEL v2018

Die Strategie sieht außerdem vor, dass das nominale gesamtstaatliche Defizit im Jahr 2013 auf 2,1 % des BIP sinken wird (2012: 3 % des BIP), sodass Österreich sein übermäßiges Defizit innerhalb der Frist korrigieren kann, die im Rahmen der vor dem Hintergrund des Defizitverfahrens im Dezember 2009 ausgesprochenen Empfehlung des Rates festgelegt wurde.
The strategy also envisages that the nominal general government deficit falling to 2.1% of GDP in 2013 (from 3% of GDP in 2012) allowing Austria to correct its excessive deficit in line with the deadline set in a Council Recommendation issued in the context of the Excessive Deficit Procedure (EDP) in December 2009.
TildeMODEL v2018

Die Strategie sieht gezielte Maßnahmen vor, mit denen die durch die EU verursachten Biodiversitätsbelastungen verringert und gleichzeitig die Ökologisierung der Wirtschaft im Sinne der EU-Prioritäten für die UN-Konferenz zur nachhaltigen Entwicklung 2012 gefördert werden soll.
Through this strategy, targeted efforts will strive to alleviate pressure on biodiversity emanating from the EU while contributing to greening the economy in line with EU priorities for the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development.
TildeMODEL v2018

Die heute vorgestellte Strategie sieht vor, die SO2-Emissionen von Schiffen durch einen Vorschlag zu senken, der, wie oben ausgeführt, in den Gewässern und Häfen der EU die Verwendung schwefelarmer Schiffskraftstoffe vorschreibt.
Today's strategy proposes to reduce ships' SO2 emissions through a proposal to require lower sulphur marine fuels to be used in EU seas and ports, as outlined above.
TildeMODEL v2018

Die Strategie sieht ferner vor, die allgemeine und berufliche Bildung, die Beschäftigung und die soziale Integration zu fördern und die Leistungsfähigkeit der öffentlichen Verwaltung zu steigern.“
The strategy will also boost education and training, support employment, promote social inclusion and strengthen the capacity of public administration", he added.
TildeMODEL v2018

Die Strategie sieht Maßnahmen vor wie nationale Aktionspläne, Fortbildung für gewerbliche Anwender und Vertreiber, die Zertifizierung und Kontrolle von Ausbringungsgeräten, den Schutz des Wassermilieus sowie die Beschränkung oder das Verbot des Einsatzes von Pestiziden in bestimmten Gebieten.
The strategy foresees measures such as national action plans, training for professional users and distributors, certification and control of application equipment, protection of the aquatic environment, and restricting or banning the use of pesticides in specific areas.
TildeMODEL v2018

Die Strategie der EZB sieht vor, dass geldpolitische Entscheidungen auf der Basis einer umfassenden Analyse der Risiken für die Preisstabilität getroffen werden.
In the ECB’s strategy, monetary policy decisions are based on a comprehensive analysis of the risks to price stability.
EUbookshop v2

Die Strategie der EZB sieht vor, dassgeldpolitische Entscheidungen auf der Basis einer umfassenden Analyse der Risiken für die Preisstabilität getroffen werden.
In this analysis, due attention is paidto the need to identify the nature ofshocks hitting the economy, theireffects on cost and pricing behaviour and the short to mediumterm prospects for their propagation in the economy.
EUbookshop v2

Dies wird in den kommenden Jahren besonders wichtig sein, glaubt er: „Die Strategie Europe 2020 sieht vor, dass 20 % aller Studierenden bis zum Jahr 2020 eine internationale Erfahrung gemacht haben.
This will be especially important in the coming years he believes as, ‘the Europe 2020 strategy wants 20% of all students by 2020 to have had an international experience.
EUbookshop v2

Die Strategie sieht unter anderem vor, auf Maßnahmen, die in der Region bereits ergriffen wurden, aufzubauen, um die Verwendung von Phosphaten in Detergenzien zu stoppen.
Not only does this mean the strategy can be used to structure an approach to the region for years to come, but it also allows every participant – Sweden, Finland, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Germany and Denmark – to have its priorities recognised within the strategy.
EUbookshop v2

Die Strategie sieht vor, für die externen Aspekte der Zusammenarbeit in erster Linie den Rahmen der Nördlichen Dimension, einer gemeinsamen Politik der EU, Russlands, Norwegens und Islands, zu verwenden, aber mit der Möglichkeit, gegebenenfalls auch andere Wege (wie etwa den Rat der Ostseestaaten) zu gehen.
The strategy proposes to use primarily the Northern Dimension framework, a common policy of the EU, Russia, Norway and Iceland, for the external aspects of co-operation, but with the option to use alternative channels (such as the Council of Baltic Sea States) when they are useful.
EUbookshop v2

Die Strategie sieht vor, dass die Regierung ihr Beihilfesystem dahingehend revidiert, dass es künftig denjenigen Unternehmen zugute kommt, die Innovation vorantreiben.
Tax incentives for innovating and taking risks are recommended, together with state support that is better targeted at innovative companies.
EUbookshop v2

Die Strategie sieht vor, Lehrern und Schulen Ressourcen und Hilfsmittel sowieeine unterstützende Infrastruktur an die Hand zu geben, die die Partnerschaften erleichtern.
The strategy thus involves making resources and tools available to teachersand schools, as well as support infrastructure to facilitate twinning.
EUbookshop v2

Die Strategie sieht vor, dass die EU einen strukturierten, regelmäßigen und ergebnisorientierten Menschenrechtsdialog mit allen Ländern der Region aufnimmt.
Contributing to the implementation of the EU human rights policy is part of the mandate of the EUSR for Central Asia, Pierre Morel.
EUbookshop v2

Die Strategie sieht vor, für das PHARE-Programm in den Jahren 1996 bis 1999 die Mittelbindung des Jahres 1995 als Minimum festzuschreiben, wobei über zusätzliche Steigerungsraten nach dem Europäischen Rat in Essen entschieden werden soll.
The strategy proposes fixing the resources allocated to the PHARE programme in the years 1996 to 1999 at no less than the amount allocated in 1995, with further rates of increase being decided after the European Council in Essen.
EUbookshop v2

Die Strategie des Programms sieht vor, auf die Schlüsselfaktoren der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen einzuwirken, indem der Unternehmergeist stimuliert und hochwertige Qualifikationen entwickelt werden.
The strategy of the programme consists of concentrating on the key parameters of the competitiveness of firms by stimulating a business­oriented outlook and promoting improved qualifications.
EUbookshop v2

Die vorgeschlagene Strategie sieht vor, kurzfristig, d. h. in ein bis zwei Jahren, eine Prioritätenliste von Stoffen zur weiteren Bewertung zu erstellen.
In particular it accepted Parliament's concern to see a commitment to sustainable development in the legislation.
EUbookshop v2

Die Schaeffler Strategie sieht vor Geschäftsprozesse mit Lieferanten permanent zu verbessern, zu digitalisieren und noch effizienter zu gestalten.
The Schaeffler strategy intends to permanently improve and digitize business processes and make them even more efficient.
CCAligned v1

Die Strategie der Behörden sieht vor, das Entwicklungspotenzial auf die anderen Jahreszeiten auszurichten, insbesondere auf den Sommer.
The authorities clearly foresee directing development potential toward other seasons, especially summer.
ParaCrawl v7.1

Die Strategie sieht vor, die rasant wachsenden Möglichkeiten der Digitalisierung für die industrielle Fertigung nutzbar zu machen und heute schon an den Wertschöpfungsquellen von morgen zu arbeiten.
The plan is to harness the rapidly growing possibilities of digitalization for industrial production, enabling enterprises to work on tomorrow‘s sources for added value as of today.
ParaCrawl v7.1

Die Strategie des Unternehmens sieht vor die LIGHT Battery zum Serienprodukt zu entwickeln, das vorhandene Batterie-Management-System zu diversifizieren und die Aktivitäten im Batterietestbereich verstärkt auszubauen.
The company's near-term strategy is to develop the LIGHT Battery into a series product, to diversify the existing battery management system into a variety of e-mobility product lines and to expand its activities in the battery testing area.
ParaCrawl v7.1

Die Strategie sieht unter anderem vor, gegen transnationalen Terrorismus, „Schurkenstaaten“ sowie die Weitergabe von Massenvernichtungswaffen durch diese an Terroristen auch militärisch unilateral sowie präventiv und präemptiv vorzugehen.
This strategy includes among other things – preventive as well as pre-emptive - military unilateral actions against transnational terrorism, against rogue nations and the transfer of weapons of mass destruction through the latter ones to terrorists.
ParaCrawl v7.1

Die Strategie von EnWave sieht vor, seine REV TM -Technologie durch sein erprobtes Geschäftsmodell mit Lizenzgebühren in mehreren Marktsegmenten und Regionen einzusetzen, einschließlich legalisierter Cannabismärkte.
EnWave's strategy is to deploy its REV TM technology across multiple market verticals and geographies, including legalized cannabis markets, through its proven royalty-licensing business model.
ParaCrawl v7.1