Translation of "Die strategie sieht vor" in English
Die
Strategie
sieht
vor,
dass
jeder
der
beteiligten
Partner
einen
eigenen
Aktionsplan
vorlegt.
Under
the
strategy,
each
of
the
partners
involved
is
required
to
present
its
own
action
plan.
Europarl v8
Die
Strategie
sieht
vor,
dass
die
Umsetzung
durch
regelmäßig
halbjährlich
vorzulegende
Berichte
ständig
überprüft
wird.
This
strategy
includes
continuous
monitoring
by
means
of
regular
six–monthly
reports
on
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
Europa
2020
sieht
vor,
die
Beschäftigungsquote
für
die
Altersgruppe
der
20-
bis
64-Jährigen
auf
75
%
zu
erhöhen
und
die
Anzahl
der
Menschen,
die
dem
Risiko
von
Armut
ausgesetzt
sind,
zu
verringern.
The
Europe
2020
strategy
proposes
bringing
the
employment
rate
for
the
20-64
age
group
up
to
75%
and
reducing
the
number
of
people
at
risk
of
poverty.
Europarl v8
Die
Strategie
sieht
vor,
dass
die
ländliche
Entwicklung
die
Umsetzung
der
neuen
marktorientierten
Gemeinsamen
Agrarpolitik
begleiten
und
die
Schlüsselrolle
des
Marktes
innerhalb
dieser
Politik
unterstützen
soll.
According
to
the
strategy,
rural
development
should
accompany
the
implementation
of
a
new,
market-oriented
common
agricultural
policy,
and
should
support
the
key
role
of
the
market
within
this
policy.
Europarl v8
Die
Strategie
sieht
auch
vor,
dass
das
Generalsekretariat
des
Rates
hierbei
in
enger
Abstimmung
mit
der
Kommission
und
mit
den
Mitgliedstaaten
vorgehen
wird.
The
strategy
also
provides
that
the
General
Secretariat
of
the
Council
will
proceed
in
this
matter
in
close
coordination
with
the
Commission
and
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Strategie
zur
Terrorismusbekämpfung
sieht
vor,
dass
Rat,
Kommission
und
Europäisches
Parlament
im
Verlaufe
jeder
Ratspräsidentschaft
eine
hochrangige
Sitzung
zum
Thema
Terrorismusbekämpfung
durchführen.
Under
the
terms
of
the
Counter-Terrorism
Strategy
a
high-level
counter-terrorism
meeting
must
be
held
once
per
Presidency
between
the
Council,
the
Commission
and
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
Strategie
der
Kommission
sieht
vor,
die
obigen
drei
Ziele
durch
eine
Kombination
integrierter
Maßnahmen
zu
erreichen.
The
Commission's
strategy
is
to
achieve
the
above
three
goals
through
a
combination
of
measures
in
an
integrated
way.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
sieht
außerdem
vor,
dass
das
nominale
gesamtstaatliche
Defizit
im
Jahr
2013
auf
2,1
%
des
BIP
sinken
wird
(2012:
3
%
des
BIP),
sodass
Österreich
sein
übermäßiges
Defizit
innerhalb
der
Frist
korrigieren
kann,
die
im
Rahmen
der
vor
dem
Hintergrund
des
Defizitverfahrens
im
Dezember
2009
ausgesprochenen
Empfehlung
des
Rates
festgelegt
wurde.
The
strategy
also
envisages
that
the
nominal
general
government
deficit
falling
to
2.1%
of
GDP
in
2013
(from
3%
of
GDP
in
2012)
allowing
Austria
to
correct
its
excessive
deficit
in
line
with
the
deadline
set
in
a
Council
Recommendation
issued
in
the
context
of
the
Excessive
Deficit
Procedure
(EDP)
in
December
2009.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
sieht
gezielte
Maßnahmen
vor,
mit
denen
die
durch
die
EU
verursachten
Biodiversitätsbelastungen
verringert
und
gleichzeitig
die
Ökologisierung
der
Wirtschaft
im
Sinne
der
EU-Prioritäten
für
die
UN-Konferenz
zur
nachhaltigen
Entwicklung
2012
gefördert
werden
soll.
Through
this
strategy,
targeted
efforts
will
strive
to
alleviate
pressure
on
biodiversity
emanating
from
the
EU
while
contributing
to
greening
the
economy
in
line
with
EU
priorities
for
the
2012
United
Nations
Conference
on
Sustainable
Development.
TildeMODEL v2018
Die
heute
vorgestellte
Strategie
sieht
vor,
die
SO2-Emissionen
von
Schiffen
durch
einen
Vorschlag
zu
senken,
der,
wie
oben
ausgeführt,
in
den
Gewässern
und
Häfen
der
EU
die
Verwendung
schwefelarmer
Schiffskraftstoffe
vorschreibt.
Today's
strategy
proposes
to
reduce
ships'
SO2
emissions
through
a
proposal
to
require
lower
sulphur
marine
fuels
to
be
used
in
EU
seas
and
ports,
as
outlined
above.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
sieht
ferner
vor,
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung,
die
Beschäftigung
und
die
soziale
Integration
zu
fördern
und
die
Leistungsfähigkeit
der
öffentlichen
Verwaltung
zu
steigern.“
The
strategy
will
also
boost
education
and
training,
support
employment,
promote
social
inclusion
and
strengthen
the
capacity
of
public
administration",
he
added.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
sieht
Maßnahmen
vor
wie
nationale
Aktionspläne,
Fortbildung
für
gewerbliche
Anwender
und
Vertreiber,
die
Zertifizierung
und
Kontrolle
von
Ausbringungsgeräten,
den
Schutz
des
Wassermilieus
sowie
die
Beschränkung
oder
das
Verbot
des
Einsatzes
von
Pestiziden
in
bestimmten
Gebieten.
The
strategy
foresees
measures
such
as
national
action
plans,
training
for
professional
users
and
distributors,
certification
and
control
of
application
equipment,
protection
of
the
aquatic
environment,
and
restricting
or
banning
the
use
of
pesticides
in
specific
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
der
EZB
sieht
vor,
dass
geldpolitische
Entscheidungen
auf
der
Basis
einer
umfassenden
Analyse
der
Risiken
für
die
Preisstabilität
getroffen
werden.
In
the
ECB’s
strategy,
monetary
policy
decisions
are
based
on
a
comprehensive
analysis
of
the
risks
to
price
stability.
EUbookshop v2
Die
Strategie
der
EZB
sieht
vor,
dassgeldpolitische
Entscheidungen
auf
der
Basis
einer
umfassenden
Analyse
der
Risiken
für
die
Preisstabilität
getroffen
werden.
In
this
analysis,
due
attention
is
paidto
the
need
to
identify
the
nature
ofshocks
hitting
the
economy,
theireffects
on
cost
and
pricing
behaviour
and
the
short
to
mediumterm
prospects
for
their
propagation
in
the
economy.
EUbookshop v2
Dies
wird
in
den
kommenden
Jahren
besonders
wichtig
sein,
glaubt
er:
„Die
Strategie
Europe
2020
sieht
vor,
dass
20
%
aller
Studierenden
bis
zum
Jahr
2020
eine
internationale
Erfahrung
gemacht
haben.
This
will
be
especially
important
in
the
coming
years
he
believes
as,
‘the
Europe
2020
strategy
wants
20%
of
all
students
by
2020
to
have
had
an
international
experience.
EUbookshop v2
Die
Strategie
sieht
unter
anderem
vor,
auf
Maßnahmen,
die
in
der
Region
bereits
ergriffen
wurden,
aufzubauen,
um
die
Verwendung
von
Phosphaten
in
Detergenzien
zu
stoppen.
Not
only
does
this
mean
the
strategy
can
be
used
to
structure
an
approach
to
the
region
for
years
to
come,
but
it
also
allows
every
participant
–
Sweden,
Finland,
Estonia,
Latvia,
Lithuania,
Poland,
Germany
and
Denmark
–
to
have
its
priorities
recognised
within
the
strategy.
EUbookshop v2
Die
Strategie
sieht
vor,
für
die
externen
Aspekte
der
Zusammenarbeit
in
erster
Linie
den
Rahmen
der
Nördlichen
Dimension,
einer
gemeinsamen
Politik
der
EU,
Russlands,
Norwegens
und
Islands,
zu
verwenden,
aber
mit
der
Möglichkeit,
gegebenenfalls
auch
andere
Wege
(wie
etwa
den
Rat
der
Ostseestaaten)
zu
gehen.
The
strategy
proposes
to
use
primarily
the
Northern
Dimension
framework,
a
common
policy
of
the
EU,
Russia,
Norway
and
Iceland,
for
the
external
aspects
of
co-operation,
but
with
the
option
to
use
alternative
channels
(such
as
the
Council
of
Baltic
Sea
States)
when
they
are
useful.
EUbookshop v2
Die
Strategie
sieht
vor,
dass
die
Regierung
ihr
Beihilfesystem
dahingehend
revidiert,
dass
es
künftig
denjenigen
Unternehmen
zugute
kommt,
die
Innovation
vorantreiben.
Tax
incentives
for
innovating
and
taking
risks
are
recommended,
together
with
state
support
that
is
better
targeted
at
innovative
companies.
EUbookshop v2
Die
Strategie
sieht
vor,
Lehrern
und
Schulen
Ressourcen
und
Hilfsmittel
sowieeine
unterstützende
Infrastruktur
an
die
Hand
zu
geben,
die
die
Partnerschaften
erleichtern.
The
strategy
thus
involves
making
resources
and
tools
available
to
teachersand
schools,
as
well
as
support
infrastructure
to
facilitate
twinning.
EUbookshop v2
Die
Strategie
sieht
vor,
dass
die
EU
einen
strukturierten,
regelmäßigen
und
ergebnisorientierten
Menschenrechtsdialog
mit
allen
Ländern
der
Region
aufnimmt.
Contributing
to
the
implementation
of
the
EU
human
rights
policy
is
part
of
the
mandate
of
the
EUSR
for
Central
Asia,
Pierre
Morel.
EUbookshop v2
Die
Strategie
sieht
vor,
für
das
PHARE-Programm
in
den
Jahren
1996
bis
1999
die
Mittelbindung
des
Jahres
1995
als
Minimum
festzuschreiben,
wobei
über
zusätzliche
Steigerungsraten
nach
dem
Europäischen
Rat
in
Essen
entschieden
werden
soll.
The
strategy
proposes
fixing
the
resources
allocated
to
the
PHARE
programme
in
the
years
1996
to
1999
at
no
less
than
the
amount
allocated
in
1995,
with
further
rates
of
increase
being
decided
after
the
European
Council
in
Essen.
EUbookshop v2
Die
Strategie
des
Programms
sieht
vor,
auf
die
Schlüsselfaktoren
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
einzuwirken,
indem
der
Unternehmergeist
stimuliert
und
hochwertige
Qualifikationen
entwickelt
werden.
The
strategy
of
the
programme
consists
of
concentrating
on
the
key
parameters
of
the
competitiveness
of
firms
by
stimulating
a
businessoriented
outlook
and
promoting
improved
qualifications.
EUbookshop v2
Die
vorgeschlagene
Strategie
sieht
vor,
kurzfristig,
d.
h.
in
ein
bis
zwei
Jahren,
eine
Prioritätenliste
von
Stoffen
zur
weiteren
Bewertung
zu
erstellen.
In
particular
it
accepted
Parliament's
concern
to
see
a
commitment
to
sustainable
development
in
the
legislation.
EUbookshop v2
Die
Schaeffler
Strategie
sieht
vor
Geschäftsprozesse
mit
Lieferanten
permanent
zu
verbessern,
zu
digitalisieren
und
noch
effizienter
zu
gestalten.
The
Schaeffler
strategy
intends
to
permanently
improve
and
digitize
business
processes
and
make
them
even
more
efficient.
CCAligned v1
Die
Strategie
der
Behörden
sieht
vor,
das
Entwicklungspotenzial
auf
die
anderen
Jahreszeiten
auszurichten,
insbesondere
auf
den
Sommer.
The
authorities
clearly
foresee
directing
development
potential
toward
other
seasons,
especially
summer.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
sieht
vor,
die
rasant
wachsenden
Möglichkeiten
der
Digitalisierung
für
die
industrielle
Fertigung
nutzbar
zu
machen
und
heute
schon
an
den
Wertschöpfungsquellen
von
morgen
zu
arbeiten.
The
plan
is
to
harness
the
rapidly
growing
possibilities
of
digitalization
for
industrial
production,
enabling
enterprises
to
work
on
tomorrow‘s
sources
for
added
value
as
of
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
des
Unternehmens
sieht
vor
die
LIGHT
Battery
zum
Serienprodukt
zu
entwickeln,
das
vorhandene
Batterie-Management-System
zu
diversifizieren
und
die
Aktivitäten
im
Batterietestbereich
verstärkt
auszubauen.
The
company's
near-term
strategy
is
to
develop
the
LIGHT
Battery
into
a
series
product,
to
diversify
the
existing
battery
management
system
into
a
variety
of
e-mobility
product
lines
and
to
expand
its
activities
in
the
battery
testing
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
sieht
unter
anderem
vor,
gegen
transnationalen
Terrorismus,
„Schurkenstaaten“
sowie
die
Weitergabe
von
Massenvernichtungswaffen
durch
diese
an
Terroristen
auch
militärisch
unilateral
sowie
präventiv
und
präemptiv
vorzugehen.
This
strategy
includes
among
other
things
–
preventive
as
well
as
pre-emptive
-
military
unilateral
actions
against
transnational
terrorism,
against
rogue
nations
and
the
transfer
of
weapons
of
mass
destruction
through
the
latter
ones
to
terrorists.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
von
EnWave
sieht
vor,
seine
REV
TM
-Technologie
durch
sein
erprobtes
Geschäftsmodell
mit
Lizenzgebühren
in
mehreren
Marktsegmenten
und
Regionen
einzusetzen,
einschließlich
legalisierter
Cannabismärkte.
EnWave's
strategy
is
to
deploy
its
REV
TM
technology
across
multiple
market
verticals
and
geographies,
including
legalized
cannabis
markets,
through
its
proven
royalty-licensing
business
model.
ParaCrawl v7.1