Translation of "Sieht vor" in English

Der Vertrag sieht dies nicht vor.
The Treaty does not provide for this.
Europarl v8

Die Verordnung sieht grundsätzlich folgendes vor:
The main aspects of the regulation are the following:
Europarl v8

Der Vertrag sieht das nicht vor.
The Treaty does not make provision for that.
Europarl v8

Wie Sie wissen, sieht die Geschäftsordnung vor, dass nur fünf sprechen.
As you know, the Rules of Procedure make provision for five to speak.
Europarl v8

Das Konzept sieht vor, das Firmenkundengeschäft außerhalb Berlins einzustellen.
The plan provides for a cessation of corporate banking outside Berlin.
DGT v2019

Das sieht das Gemeinschaftsrecht vor, und das setzen wir de facto um.
Such is the position in European law and that is what we apply in real terms.
Europarl v8

Die MEDA-Verordnung sieht nicht vor, daß das Europäische Parlament gehört werden muß.
The MEDA Regulation does not mean that the European Parliament should be consulted.
Europarl v8

Die DBES-Regelung selbst sieht diese Rückverfolgbarkeit vor.
The DBES scheme itself provides for traceability.
Europarl v8

Die Vorausschätzung sieht drei Szenarien vor.
This forecast envisages three scenarios.
DGT v2019

Sie sieht auch vor, dass bestimmte Gebiete als Schutzgebiete bezeichnet werden.
It also provides for certain zones to be designed as protection zones.
DGT v2019

Er sieht vor, daß 33 % der Seeleute Senegalesen sind.
It provides for 33 % of crews to be Senegalese.
Europarl v8

Die Richtlinie sieht außerdem vor, dass die Angaben in Zuchtbescheinigungen harmonisiert werden.
The Directive also provides that the particulars to be shown in pedigree certificates should be harmonised.
DGT v2019

Der vorliegende Plan sieht dies nicht vor.
That has not been provided for in the plan.
Europarl v8

Artikel 24 des Vertrags sieht vor, dass die Europäische Union Vertragspartner ist.
Article 24 of the Treaty provides that the European Union is the contracting party.
Europarl v8

Doch unsere Geschäftsordnung sieht keinerlei Ordnungsanträge vor.
Our Rules of Procedure do not admit any points of order at this juncture.
Europarl v8

Der Vorschlag sieht die Möglichkeit vor, in den Mitgliedsstaaten Verzeichnisse aufzustellen.
The proposal provides for the possibility of setting up registers in the Member States, but this is not an obligation.
Europarl v8

Das Verfahren selbst sieht ja vor, dass die Großen entscheiden.
The very procedure is, of course, based upon its being the big countries that decide.
Europarl v8

Der Plan sieht zwar Unterstützungsmaßnahmen vor, enthält aber keinerlei handelsorientierte Maßnahmen.
The plan provides for support measures, but does not contain any trade-related measures at all.
Europarl v8

Der Kompromiss sieht vor, dass wir uns in zwei Jahren wiedersehen.
The compromise envisages that we meet again in two years’ time.
Europarl v8

Die Richtlinie sieht neue Restriktionen vor.
The Directive proposes new restrictions.
Europarl v8

Welche Veränderungen sieht das Programm vor?
What changes does the programme propose to make?
Europarl v8

Die tunesische Verfassung sieht die Vereinigungsfreiheit vor, allerdings innerhalb bestimmter Grenzen.
Tunisia’s Constitution provides for freedom of association, but within certain defined limits.
Europarl v8

Wir schon, und auch unser System sieht diese Unterscheidung vor.
We do. Our system does.
Europarl v8