Translation of "Sieht vor" in English
Der
Vertrag
sieht
dies
nicht
vor.
The
Treaty
does
not
provide
for
this.
Europarl v8
Die
Verordnung
sieht
grundsätzlich
folgendes
vor:
The
main
aspects
of
the
regulation
are
the
following:
Europarl v8
Der
Vertrag
sieht
das
nicht
vor.
The
Treaty
does
not
make
provision
for
that.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
sieht
die
Geschäftsordnung
vor,
dass
nur
fünf
sprechen.
As
you
know,
the
Rules
of
Procedure
make
provision
for
five
to
speak.
Europarl v8
Das
Konzept
sieht
vor,
das
Firmenkundengeschäft
außerhalb
Berlins
einzustellen.
The
plan
provides
for
a
cessation
of
corporate
banking
outside
Berlin.
DGT v2019
Das
sieht
das
Gemeinschaftsrecht
vor,
und
das
setzen
wir
de
facto
um.
Such
is
the
position
in
European
law
and
that
is
what
we
apply
in
real
terms.
Europarl v8
Die
MEDA-Verordnung
sieht
nicht
vor,
daß
das
Europäische
Parlament
gehört
werden
muß.
The
MEDA
Regulation
does
not
mean
that
the
European
Parliament
should
be
consulted.
Europarl v8
Die
DBES-Regelung
selbst
sieht
diese
Rückverfolgbarkeit
vor.
The
DBES
scheme
itself
provides
for
traceability.
Europarl v8
Die
Vorausschätzung
sieht
drei
Szenarien
vor.
This
forecast
envisages
three
scenarios.
DGT v2019
Sie
sieht
auch
vor,
dass
bestimmte
Gebiete
als
Schutzgebiete
bezeichnet
werden.
It
also
provides
for
certain
zones
to
be
designed
as
protection
zones.
DGT v2019
Er
sieht
vor,
daß
33
%
der
Seeleute
Senegalesen
sind.
It
provides
for
33
%
of
crews
to
be
Senegalese.
Europarl v8
Die
Richtlinie
sieht
außerdem
vor,
dass
die
Angaben
in
Zuchtbescheinigungen
harmonisiert
werden.
The
Directive
also
provides
that
the
particulars
to
be
shown
in
pedigree
certificates
should
be
harmonised.
DGT v2019
Der
vorliegende
Plan
sieht
dies
nicht
vor.
That
has
not
been
provided
for
in
the
plan.
Europarl v8
Artikel
24
des
Vertrags
sieht
vor,
dass
die
Europäische
Union
Vertragspartner
ist.
Article
24
of
the
Treaty
provides
that
the
European
Union
is
the
contracting
party.
Europarl v8
Doch
unsere
Geschäftsordnung
sieht
keinerlei
Ordnungsanträge
vor.
Our
Rules
of
Procedure
do
not
admit
any
points
of
order
at
this
juncture.
Europarl v8
Der
Vorschlag
sieht
die
Möglichkeit
vor,
in
den
Mitgliedsstaaten
Verzeichnisse
aufzustellen.
The
proposal
provides
for
the
possibility
of
setting
up
registers
in
the
Member
States,
but
this
is
not
an
obligation.
Europarl v8
Das
Verfahren
selbst
sieht
ja
vor,
dass
die
Großen
entscheiden.
The
very
procedure
is,
of
course,
based
upon
its
being
the
big
countries
that
decide.
Europarl v8
Der
Plan
sieht
zwar
Unterstützungsmaßnahmen
vor,
enthält
aber
keinerlei
handelsorientierte
Maßnahmen.
The
plan
provides
for
support
measures,
but
does
not
contain
any
trade-related
measures
at
all.
Europarl v8
Der
Kompromiss
sieht
vor,
dass
wir
uns
in
zwei
Jahren
wiedersehen.
The
compromise
envisages
that
we
meet
again
in
two
years’
time.
Europarl v8
Die
Richtlinie
sieht
neue
Restriktionen
vor.
The
Directive
proposes
new
restrictions.
Europarl v8
Welche
Veränderungen
sieht
das
Programm
vor?
What
changes
does
the
programme
propose
to
make?
Europarl v8
Die
tunesische
Verfassung
sieht
die
Vereinigungsfreiheit
vor,
allerdings
innerhalb
bestimmter
Grenzen.
Tunisia’s
Constitution
provides
for
freedom
of
association,
but
within
certain
defined
limits.
Europarl v8
Wir
schon,
und
auch
unser
System
sieht
diese
Unterscheidung
vor.
We
do.
Our
system
does.
Europarl v8