Translation of "Dieser sieht vor" in English

Dieser Aktionsplan sieht Maßnahmen vor, die 2016 und 2017 eingeleitet werden sollen.
This Action Plan includes actions to be launched in 2016 and 2017.
TildeMODEL v2018

Der Entwurf zur Änderung dieser Richtlinie sieht folgendes vor:
The draft text amending that Directive provides for :
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag sieht vor allem die Schaffung einer nichtquotengebundenen Abteilung vor.
It is not just a review of the situation, but a real analysis.
EUbookshop v2

Art. 9 Abs. 1 dieser Gemeinsamen Aktion sieht vor:
Article 9(1) of the joint action provides:
EUbookshop v2

Dieser sieht vor, Bedingungen zu schaffen, die einer Freifeldmessung ähneln.
The setup specifies the creation of conditions similar to an open area measurement.
ParaCrawl v7.1

Dieser sieht vor, dass im Falle einer Amtsenthebung der Vizepräsident übernimmt.
This stipulates that in the event of an impeachment the vice-president assumes the office of president.
ParaCrawl v7.1

Dieser sieht unter anderem vor, dass Zinszahlungen an das Wirtschaftswachstum gekoppelt werden.
Among other measures the plan foresees coupling interest payments to economic growth.
ParaCrawl v7.1

Dieser Weg sieht es vor, dass man durch eine Tür geht.
This way means entering through a door.
ParaCrawl v7.1

Daher sieht dieser Vorschlag vor, wieder zur A-G-Skala zurückzukehren und in regelmäßigen Abständen Neuskalierungen durchzuführen.
Therefore, this proposal tackles this problem by going back to the A-G label and periodically rescaling it.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel sieht ferner vor, dass Verluste des HFF aus dem Staatshaushalt ausgeglichen werden.
That Article also provided that the State would provide contributions from the budget to meet the losses of HFF.
DGT v2019

Dieser Artikel sieht vor, daß die Kommission Fristen für die Einreichung der Vorschläge festlegt.
This Article makes provision for the Commission to determine deadlines for the submission of project proposals.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag sieht folgendes vor:
The proposal covered:
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel sieht vor, dass die Kommission durch einen beratenden Ausschuss unterstützt wird.
This article states that the Commission will be assisted by an advisory committee.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel sieht vor, daß Mitgliedstaaten eine Einrichtung für Verbraucherbeschwerden im Bereich Versicherungsvermittlung bereitstellen.
This Article provides that Member States are to establish a facility for consumer complaints in the field of insurance mediation.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel sieht ausdrücklich vor, daß die Zahlen dieser Planung geheimgehalten und nicht veröffentlicht werden.
We therefore also support the Commission's proposal and would encourage the Commission to achieve much greater progress in this area.
EUbookshop v2

Dieser Beschluß sieht folgendes vor:
The purpose of the 10th amendment is to prohibit, by means of negative lists:
EUbookshop v2

Dieser Entwurf sieht vor, daß der ASP die Kommission bei der Umsetzung dieser Rechtsvorschrift berät.
There was general support for the need for such a Directive although some delegations felt that it was not quite ready to be sent to Council.
EUbookshop v2

Dieser Artikel sieht vor, daß die Barbeträge für die Einfuhr von Waren schrittweise abgebaut werden.
The Court accepted the Commission's view that the cash requirement had to be lowered equally for all individual transactions, and not merely over the whole volume of imports as the Greek authorities had maintained.
EUbookshop v2

Dieser sieht zum einen vor, die Implementierung von Maßnahmen der "Forschungsorientierten Gleichstellungsstandards" fortzusetzen.
The resolution envisages the continued implementation of measures within the scope of the Research-Oriented Standards on Gender Equality.
ParaCrawl v7.1

Was sieht dieser Plan vor?
What are the provisions of this plan?
ParaCrawl v7.1

Dieser Aspekt sieht vor, dass die Innenwand bündig entlang der Innenfläche der Außenwände herausgetrennt ist.
This aspect provides that the inner wall is cut out flush along the inner surface of the outer walls.
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Weiterbildung dieser Ausführungsform sieht vor, dass die Stellschraube innenseitig am Bodenteil angeordnet ist.
An advantageous further development of this embodiment provides that the adjusting screw is located inside on the bottom part.
EuroPat v2

Dieser sieht vor, dass die Schuldenbremsen ihre Anpassungspfade an eben diesen Mittelfristzielen quantitativ ausrichten müssen.
The latter provides that the debt brakes must, in quantitative terms, gear their adjustment paths to said medium-term objectives.
ParaCrawl v7.1

Die Satzung dieser Agentur sieht vor, dass sie die Nutzung erneuerbarer Ressourcen in der ganzen Welt fördern und unterstützen wird.
The agency's Statute stipulates that it will promote and support the use of renewable resources throughout the world.
Europarl v8

Dieser Vorschlag sieht nämlich vor, daß die Regelungsausschüsse beibehalten werden, und er enthält keine Möglichkeit für das Parlament, eine Durchführungsmaßnahme zu beanstanden.
This proposal actually provides for the retention of the regulatory committees and does not allow Parliament the option to challenge an executive act.
Europarl v8

Dieser sieht Maßnahmen vor, die nach Auffassung der Kommission und im Einklang mit der Einschätzung durch Mazars in ihrer Gesamtheit geeignet sind, die für die Probleme der Vergangenheit verantwortlichen strukturellen und operativen Defizite auszuräumen und die langfristige Rentabilität des Unternehmens wiederherzustellen.
The plan provided for measures which, in the Commission's opinion and in line with the assessment made by Mazars, are overall suited to clearing the structural and operational deficits responsible for the difficulties of the past and to restoring the company’s long-term viability.
DGT v2019

Artikel 4 dieser Entscheidung sieht vor, dass die Mitgliedstaaten die Einfuhr von unverarbeiteten Federn und Federnteilen und anderen lebenden Vögeln als Geflügel aus Drittländern im Sinne der Entscheidung 2000/666/EG aussetzen.
Article 4 of that Decision provides that Member States are to suspend the importation from certain third countries of unprocessed feathers and parts of feathers and live birds other than poultry, as defined in Decision 2000/666/EC.
DGT v2019