Translation of "Dieser sieht vor" in English
Dieser
Aktionsplan
sieht
Maßnahmen
vor,
die
2016
und
2017
eingeleitet
werden
sollen.
This
Action
Plan
includes
actions
to
be
launched
in
2016
and
2017.
TildeMODEL v2018
Der
Entwurf
zur
Änderung
dieser
Richtlinie
sieht
folgendes
vor:
The
draft
text
amending
that
Directive
provides
for
:
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
sieht
vor
allem
die
Schaffung
einer
nichtquotengebundenen
Abteilung
vor.
It
is
not
just
a
review
of
the
situation,
but
a
real
analysis.
EUbookshop v2
Art.
9
Abs.
1
dieser
Gemeinsamen
Aktion
sieht
vor:
Article
9(1)
of
the
joint
action
provides:
EUbookshop v2
Dieser
sieht
vor,
Bedingungen
zu
schaffen,
die
einer
Freifeldmessung
ähneln.
The
setup
specifies
the
creation
of
conditions
similar
to
an
open
area
measurement.
ParaCrawl v7.1
Dieser
sieht
vor,
dass
im
Falle
einer
Amtsenthebung
der
Vizepräsident
übernimmt.
This
stipulates
that
in
the
event
of
an
impeachment
the
vice-president
assumes
the
office
of
president.
ParaCrawl v7.1
Dieser
sieht
unter
anderem
vor,
dass
Zinszahlungen
an
das
Wirtschaftswachstum
gekoppelt
werden.
Among
other
measures
the
plan
foresees
coupling
interest
payments
to
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Weg
sieht
es
vor,
dass
man
durch
eine
Tür
geht.
This
way
means
entering
through
a
door.
ParaCrawl v7.1
Daher
sieht
dieser
Vorschlag
vor,
wieder
zur
A-G-Skala
zurückzukehren
und
in
regelmäßigen
Abständen
Neuskalierungen
durchzuführen.
Therefore,
this
proposal
tackles
this
problem
by
going
back
to
the
A-G
label
and
periodically
rescaling
it.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
sieht
ferner
vor,
dass
Verluste
des
HFF
aus
dem
Staatshaushalt
ausgeglichen
werden.
That
Article
also
provided
that
the
State
would
provide
contributions
from
the
budget
to
meet
the
losses
of
HFF.
DGT v2019
Dieser
Artikel
sieht
vor,
daß
die
Kommission
Fristen
für
die
Einreichung
der
Vorschläge
festlegt.
This
Article
makes
provision
for
the
Commission
to
determine
deadlines
for
the
submission
of
project
proposals.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
sieht
folgendes
vor:
The
proposal
covered:
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
sieht
vor,
dass
die
Kommission
durch
einen
beratenden
Ausschuss
unterstützt
wird.
This
article
states
that
the
Commission
will
be
assisted
by
an
advisory
committee.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
sieht
vor,
daß
Mitgliedstaaten
eine
Einrichtung
für
Verbraucherbeschwerden
im
Bereich
Versicherungsvermittlung
bereitstellen.
This
Article
provides
that
Member
States
are
to
establish
a
facility
for
consumer
complaints
in
the
field
of
insurance
mediation.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
sieht
ausdrücklich
vor,
daß
die
Zahlen
dieser
Planung
geheimgehalten
und
nicht
veröffentlicht
werden.
We
therefore
also
support
the
Commission's
proposal
and
would
encourage
the
Commission
to
achieve
much
greater
progress
in
this
area.
EUbookshop v2
Dieser
Beschluß
sieht
folgendes
vor:
The
purpose
of
the
10th
amendment
is
to
prohibit,
by
means
of
negative
lists:
EUbookshop v2
Dieser
Entwurf
sieht
vor,
daß
der
ASP
die
Kommission
bei
der
Umsetzung
dieser
Rechtsvorschrift
berät.
There
was
general
support
for
the
need
for
such
a
Directive
although
some
delegations
felt
that
it
was
not
quite
ready
to
be
sent
to
Council.
EUbookshop v2
Dieser
Artikel
sieht
vor,
daß
die
Barbeträge
für
die
Einfuhr
von
Waren
schrittweise
abgebaut
werden.
The
Court
accepted
the
Commission's
view
that
the
cash
requirement
had
to
be
lowered
equally
for
all
individual
transactions,
and
not
merely
over
the
whole
volume
of
imports
as
the
Greek
authorities
had
maintained.
EUbookshop v2
Dieser
sieht
zum
einen
vor,
die
Implementierung
von
Maßnahmen
der
"Forschungsorientierten
Gleichstellungsstandards"
fortzusetzen.
The
resolution
envisages
the
continued
implementation
of
measures
within
the
scope
of
the
Research-Oriented
Standards
on
Gender
Equality.
ParaCrawl v7.1
Was
sieht
dieser
Plan
vor?
What
are
the
provisions
of
this
plan?
ParaCrawl v7.1
Dieser
Aspekt
sieht
vor,
dass
die
Innenwand
bündig
entlang
der
Innenfläche
der
Außenwände
herausgetrennt
ist.
This
aspect
provides
that
the
inner
wall
is
cut
out
flush
along
the
inner
surface
of
the
outer
walls.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Weiterbildung
dieser
Ausführungsform
sieht
vor,
dass
die
Stellschraube
innenseitig
am
Bodenteil
angeordnet
ist.
An
advantageous
further
development
of
this
embodiment
provides
that
the
adjusting
screw
is
located
inside
on
the
bottom
part.
EuroPat v2
Dieser
sieht
vor,
dass
die
Schuldenbremsen
ihre
Anpassungspfade
an
eben
diesen
Mittelfristzielen
quantitativ
ausrichten
müssen.
The
latter
provides
that
the
debt
brakes
must,
in
quantitative
terms,
gear
their
adjustment
paths
to
said
medium-term
objectives.
ParaCrawl v7.1
Die
Satzung
dieser
Agentur
sieht
vor,
dass
sie
die
Nutzung
erneuerbarer
Ressourcen
in
der
ganzen
Welt
fördern
und
unterstützen
wird.
The
agency's
Statute
stipulates
that
it
will
promote
and
support
the
use
of
renewable
resources
throughout
the
world.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
sieht
nämlich
vor,
daß
die
Regelungsausschüsse
beibehalten
werden,
und
er
enthält
keine
Möglichkeit
für
das
Parlament,
eine
Durchführungsmaßnahme
zu
beanstanden.
This
proposal
actually
provides
for
the
retention
of
the
regulatory
committees
and
does
not
allow
Parliament
the
option
to
challenge
an
executive
act.
Europarl v8
Dieser
sieht
Maßnahmen
vor,
die
nach
Auffassung
der
Kommission
und
im
Einklang
mit
der
Einschätzung
durch
Mazars
in
ihrer
Gesamtheit
geeignet
sind,
die
für
die
Probleme
der
Vergangenheit
verantwortlichen
strukturellen
und
operativen
Defizite
auszuräumen
und
die
langfristige
Rentabilität
des
Unternehmens
wiederherzustellen.
The
plan
provided
for
measures
which,
in
the
Commission's
opinion
and
in
line
with
the
assessment
made
by
Mazars,
are
overall
suited
to
clearing
the
structural
and
operational
deficits
responsible
for
the
difficulties
of
the
past
and
to
restoring
the
company’s
long-term
viability.
DGT v2019
Artikel
4
dieser
Entscheidung
sieht
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Einfuhr
von
unverarbeiteten
Federn
und
Federnteilen
und
anderen
lebenden
Vögeln
als
Geflügel
aus
Drittländern
im
Sinne
der
Entscheidung
2000/666/EG
aussetzen.
Article
4
of
that
Decision
provides
that
Member
States
are
to
suspend
the
importation
from
certain
third
countries
of
unprocessed
feathers
and
parts
of
feathers
and
live
birds
other
than
poultry,
as
defined
in
Decision
2000/666/EC.
DGT v2019