Translation of "Die vor ort" in English

Indirekte Steuern zahlen sowohl die EU-Beamten als auch die vor Ort bezahlten Beamten.
On the question of indirect taxation it may be noted that both EU officials and locally recruited staff pay indirect taxes.
Europarl v8

Die Organisationen vor Ort warnen uns vor dem Risiko ethnischer Konflikte.
The organisations on the ground are warning us of the risk of ethnic conflict.
Europarl v8

Die Zeitungen vor Ort gaben der Europäischen Union die Schuld.
The local papers blamed the European Union.
Europarl v8

Über die EULEX-Mission ist Europa für die Lage vor Ort verantwortlich.
Via the EULEX mission, Europe is responsible for the situation on the ground.
Europarl v8

Wir werden die Entwicklung aufmerksam weiterverfolgen und dabei die Situation vor Ort berücksichtigen.
We are keeping an eye on the ball and will follow the situation on the ground.
Europarl v8

Die Lage ist völlig ungewiss für die Menschen vor Ort.
The situation is completely unclear for the local people.
Europarl v8

Man muss sich ja auch die Realitäten vor Ort anschauen.
It is necessary to take account of the reality on the ground.
Europarl v8

Auch wir fanden die Lage vor Ort äußerst gravierend.
We, too, found the situation on the ground to be very grave.
Europarl v8

Natürlich müssen sie die Situation vor Ort selbst lösen.
Of course, they need to resolve the situation on the ground themselves.
Europarl v8

Die internationalen Hilfsorganisationen vor Ort kümmerten sich um sie.
The international aid organisations on the spot were looking after them.
Europarl v8

Der erste betrifft die stärkere Anwesenheit vor Ort.
The first concerns an increased presence in the field.
Europarl v8

Die Sicherheitsvorkehrungen vor Ort sind wirklich minimal.
Safety precautions on site are absolutely minimal.
Europarl v8

Sie kennen vielleicht nicht die Gefahren, die sich vor Ort ergeben können.
They are not aware of the local dangers perhaps.
Europarl v8

Das zeigen jedenfalls auch viele Diskussionen, die wir vor Ort geführt haben.
That, at any rate, is the feedback we have received from the numerous local discussions that we have organized.
Europarl v8

Wer könnte denn besser als die Staaten die geeigneten Kontrollen vor Ort durchführen?
Indeed, who better than the Member States to carry out adequate local checks?
Europarl v8

Wir wissen alle, wie die Lage vor Ort ist.
We are all aware of the situation on the ground.
Europarl v8

Doch die vor Ort tätigen Menschen berichten immer noch von Enttäuschungen.
But people working on the ground still report frustrations.
Europarl v8

Die Streitkräfte vor Ort können tagtägliche Aktivitäten im Land nicht verantwortungsvoll regeln.
The forces there cannot responsibly administer day-to-day activities in the country.
Europarl v8

Aber Bushs Scheck deckt auch die Truppen vor Ort und Investitionen für Unternehmen.
But Bush’s cheque also covers the troops on the spot and investments for companies.
Europarl v8

Kleine ländliche Betriebe haben große Möglichkeiten, um die Wirtschaft vor Ort anzukurbeln.
Small local cottage industries have great scope for boosting local economies.
Europarl v8

Interessanterweise muss man feststellen, dass die Lage vor Ort nicht hoffnungslos erscheint.
It is interesting to note that the situation on the ground does not appear desperate.
Europarl v8

Die Kontrollen vor Ort werden nun koordinierter und wirksamer sein.
On the ground, the checks will be more coordinated and more effective.
Europarl v8

Ich glaube, die UNIFIL-Truppen vor Ort müssen unterstützt und verstärkt werden.
I believe that the UNIFIL forces on the ground should be supported and reinforced.
Europarl v8

Wir verfolgen die Lage vor Ort aufmerksam und überprüfen ständig alle Entwicklungen.
We are following the situation closely on the ground and constantly reviewing any developments.
Europarl v8

Die Lage wird vor Ort gemeinsam mit den Mitgliedstaaten überwacht.
The situation is being monitored on the ground together with the Member States.
Europarl v8

Nach Bewilligung der Hilfe überwachen die technischen Mitarbeiter die Abwicklung vor Ort.
Once aid is approved, the Technical Assistant monitors its implementation on the ground.
Europarl v8

Die Informationszentren sind vor Ort präsent.
The information centres are physically present in the provinces.
Europarl v8

Die Herstellung vor Ort kann den Wettbewerb anregen und die Pharmazeutika verbilligen.
Local production can promote competition and make pharmaceutical products more affordable.
Europarl v8

Jetzt haben die EU-Delegationen vor Ort mehr Kompetenzen und mehr Beschäftigte bekommen.
Now, the EU delegations on the spot have been given more powers and more staff.
Europarl v8