Translation of "Die richtigen dinge tun" in English

Es geht darum, die „richtigen Dinge zu tun“.
"Doing the right things".
WikiMatrix v1

Wenn wir Not, wir sind zusammenkleben und die richtigen Dinge tun.
When we have adversity, we’re sticking together and doing the right things.
ParaCrawl v7.1

Effektivität = die richtigen Dinge tun!“
Effectiveness = doing the right thing
CCAligned v1

Die richtigen Dinge digital tun & Die digitalen Dinge richtig tun!
Do the right things digitally & the digital things right!
CCAligned v1

Qualität ist zusammen die richtigen Dinge tun.
Quality is doing the right things together
CCAligned v1

Entwicklung von Strategien: "Die richtigen Dinge tun"
Developing effective strategies: Doing the right things
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Unterschied zwischen effektiv sein -- die richtigen Dinge zu tun --
This is the difference between being effective -- doing the right things --
ParaCrawl v7.1

Produktivität bedeutet, die richtigen Dinge zu tun.
Productivity means doing the right things; that also means leaving the others.
ParaCrawl v7.1

La ilaha illa Allah leitet uns an, die richtigen Dinge zu tun.
La ilaha illa Allah guides us to do the right things.
ParaCrawl v7.1

Dieses Outside-in-Denken hilft uns dabei, die richtigen Dinge zu tun.
This outside-in way of thinking helps us to do the right things.
ParaCrawl v7.1

Gerade jetzt müssen wir nur weiter, die richtigen Dinge zu tun.
Right now, we just have to continue to do the right things.
ParaCrawl v7.1

Es geht viel mehr darum, die richtigen Dinge zu tun.
It's much more about doing the right thing.
ParaCrawl v7.1

Die Effizienz-Kultur durch eine der Effektivität („die richtigen Dinge tun“) zu überwinden.
Replace the efficiency culture by effectiveness („doing the right things“).
ParaCrawl v7.1

Wie muss unser Projekt- und Produktportfolio aussehen, damit wir die richtigen Dinge tun?
How must our project and product portfolio look like, to do the right things?
CCAligned v1

In meinem Buch, werde ich Ihnen die richtigen Dinge zu tun, zu unterrichten.
In my book, I'll teach you the RIGHT things to do.
ParaCrawl v7.1

Nein, es sind Wissenschaftler, die sagen, dass dies absolut machbar sei, wenn wir jetzt damit anfangen, die richtigen Dinge zu tun, die es uns ermöglichen, dieses Ziel bis 2050 zu erreichen.
No, scientists are saying that that is perfectly feasible if we start doing the right things now to enable us to achieve this objective by 2050.
Europarl v8

Dies ist der Unterschied zwischen effektiv sein -- die richtigen Dinge zu tun -- und effizient zu sein -- Dinge richtig zu machen egal ob sie wichtig sind oder nicht.
This is the difference between being effective -- doing the right things -- and being efficient -- doing things well whether or not they're important.
TED2020 v1

Unseren Landwirte und unseren Ranchers die Sicherheit zu geben dafür zu sorgen, dass außerdem der Grenzsicherung, wir einen umfassenden Rahmen für die legale Einwanderung erschaffen dies sind die richtigen Dinge zu tun.
Giving certainty to our farmers and our ranchers; making sure that in addition to border security, we're creating a comprehensive framework for legal immigration, these are all the right things to do.
QED v2.0a

Einblick in die eigenen Talente versetzt einem in die Lage, seine Arbeit gut zu organisieren, sodass man aus einer persönlichen Meisterung heraus die richtigen Dinge tun kann.
Understanding your talent allows you to set up your work properly so that you can do the right things from personal expertise.
CCAligned v1

Professionell durchgeführte Sales Coachings führen zu mehr Selbstvertrauen, einer gesteigerten Effizienz, mehr Verkaufsabschlüssen, einer höheren Potenzialausschöpfung und dazu, die richtigen Dinge richtig zu tun.
Professionally delivered sales coaching leads to greater self-confidence, increased efficiency, a higher number of sales closures, greater exploitation of potential and to doing the right things properly.
CCAligned v1

Qualität wird nicht nur erreicht, wenn wir die Dinge richtig machen, wir müssen auch die richtigen Dinge tun.
Quality is not only achieved by doing things right. We also must do the right things.
ParaCrawl v7.1

Selbstredend berücksichtigen Werbungtreibende in der Medienplanung die Gesichtspunkte von Effektivität (die richtigen Dinge tun) sowie Effizienz (die Dinge richtig tun).
Of course, advertisers consider both effectiveness (doing the right things) and efficiency (doing things right) when media planning.
ParaCrawl v7.1

Das Stimmrecht ausübt - Wenn Sie ausüben, müssen Sie sicherstellen, dass Sie die richtigen Dinge tun.
RIGHT Exercises - When you exercise, you must make sure that you are doing everything correctly.
ParaCrawl v7.1

Ist es nur Sie Ihre Meinung nicht, können Sie nicht nur an die richtigen Dinge müssen Sie die richtigen Dinge zu tun, sondern tun oder die richtigen Dinge zu erleben kommt aus dem Denken richtig, wenn es um Gewicht zu verlieren oder etwas anderes kommt.
This is just your thoughts, no, you can not just think the right thing you should do the right thing, but doing the right things or are experiencing comes from right thinking when it comes to weight loss or something else.
ParaCrawl v7.1

Die Talentstrategie muss untrennbar mit der Geschäftsstrategie verbunden sein, wobei die richtigen Personen an den richtigen Positionen die richtigen Dinge tun – und zwar zum richtigen Preis.
Talent strategy must be inextricably aligned with business strategy, with the right people in the right places doing the right things - at the right value.
ParaCrawl v7.1

Dies muss jetzt eine Zeit der inneren Arbeit sein, um die richtigen Dinge tun zu können.
This is to be a time for inner work and for doing the right thing.
ParaCrawl v7.1