Translation of "Richtigen dinge" in English
Oft
sagen
wir
hier
die
richtigen
Dinge.
We
often
say
the
right
things
here.
Europarl v8
Der
IWF
hat
seit
der
Krise
alle
richtigen
Dinge
gesagt
und
getan.
The
IMF
has
said
and
done
all
the
right
things
since
the
crisis.
News-Commentary v14
Die
G-20
können
über
Kooperation
die
richtigen
Dinge
sagen.
The
G-20
can
say
the
right
things
about
cooperation.
News-Commentary v14
Sie
denkt
an
die
richtigen
Dinge.
She
thinks
of
the
right
things.
OpenSubtitles v2018
Susan
und
ich
tun
all
die
richtigen
Dinge.
Susan
and
I
do
all
the
right
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
nicht
sicher,
ob
Sie
um
die
richtigen
Dinge
bitten.
I'm
just...
not
sure
that
you're
asking
for
the
right
things.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
die
richtigen
Dinge,
geht
zur
Therapie.
He
said
all
the
right
things,
he
went
to
therapy.
OpenSubtitles v2018
Wann
hast
du
gelernt,
die
richtigen
Dinge
zu
sagen?
When
did
you
learn
to
say
all
the
right
things?
OpenSubtitles v2018
Und
dafür
müsste
ich
alle
anderen
richtigen
Dinge
opfern.
And
sacrifice
every
other
right
thing
for
this
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
die
richtigen
Dinge,
es
ist
was
Sie
jeden
Tag
tun.
You,
doing
the
right
thing,
it's
what
you
do
every
day.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Stellung
beziehen
willst,
dann
tu
es
für
die
richtigen
Dinge.
If
you're
going
to
take
a
stance,
do
it
for
the
right
reasons.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
richtigen
Weg,
Dinge
zu
tun
und
einen
falschen
Weg.
There's
a
right
way
to
do
things
and
a
wrong
way.
OpenSubtitles v2018
Du
sagst
all
die
richtigen
Dinge.
You're
saying
all
the
right
things.
OpenSubtitles v2018
Versucht,
sie
zu
bekämpfen,
aber
man
sagte
all
die
richtigen
Dinge.
Been
trying
to
fight
it,
but
you
just
said
all
the
right
things.
OpenSubtitles v2018
Geh
da
raus
und
mach
die
richtigen
Dinge.
Get
out
there
and
do
all
the
right
things.
WMT-News v2019
Als
ich
also
aussagen
musste,
sagte
ich
all
die
richtigen
Dinge.
So,
when
I
got
on
the
stand
I
said
all
the
right
things.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
darum,
die
„richtigen
Dinge
zu
tun“.
"Doing
the
right
things".
WikiMatrix v1
Sie
haben
die
richtigen
Dinge
gesagt.
They've
said
all
the
right
things.
They've
been
nice.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
alle
richtigen
Dinge,
aber...
They're
saying
all
the
right
things
but...
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
alle
diese
richtigen
Dinge.
They
say
all
the
right
things.
OpenSubtitles v2018
Gab
mir
Taschentücher
und
sagte
all
die
richtigen
Dinge.
Handed
me
a
box
of
kleenex,
said
all
the
right
things.
OpenSubtitles v2018
Du
fängst
an,
ein
Gespür
für
die
richtigen
Dinge
zu
entwickeln.
You're
starting
to
get
an
instinct
for
the
right
things
to
look
for.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt
immer
die
richtigen
Dinge.
She's
in
charge
of
saying
the
right
things.
OpenSubtitles v2018
Neujahr
hat
eine
weitere
Chance
gebracht
für
Sie
richtigen
Dinge
zu
setzen.
New
Year
has
brought
another
chance
for
you
to
set
things
right.
ParaCrawl v7.1
Mit
Targeting-Tools
sagen
Sie
zur
richtigen
Zeit
die
richtigen
Dinge.
Say
just
the
right
thing
at
the
right
time
with
targeting
tools.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Not,
wir
sind
zusammenkleben
und
die
richtigen
Dinge
tun.
When
we
have
adversity,
we’re
sticking
together
and
doing
the
right
things.
ParaCrawl v7.1