Translation of "Richtigen dinge" in English

Oft sagen wir hier die richtigen Dinge.
We often say the right things here.
Europarl v8

Der IWF hat seit der Krise alle richtigen Dinge gesagt und getan.
The IMF has said and done all the right things since the crisis.
News-Commentary v14

Die G-20 können über Kooperation die richtigen Dinge sagen.
The G-20 can say the right things about cooperation.
News-Commentary v14

Sie denkt an die richtigen Dinge.
She thinks of the right things.
OpenSubtitles v2018

Susan und ich tun all die richtigen Dinge.
Susan and I do all the right things.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur nicht sicher, ob Sie um die richtigen Dinge bitten.
I'm just... not sure that you're asking for the right things.
OpenSubtitles v2018

Er sagte die richtigen Dinge, geht zur Therapie.
He said all the right things, he went to therapy.
OpenSubtitles v2018

Wann hast du gelernt, die richtigen Dinge zu sagen?
When did you learn to say all the right things?
OpenSubtitles v2018

Und dafür müsste ich alle anderen richtigen Dinge opfern.
And sacrifice every other right thing for this one.
OpenSubtitles v2018

Sie tun die richtigen Dinge, es ist was Sie jeden Tag tun.
You, doing the right thing, it's what you do every day.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Stellung beziehen willst, dann tu es für die richtigen Dinge.
If you're going to take a stance, do it for the right reasons.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen richtigen Weg, Dinge zu tun und einen falschen Weg.
There's a right way to do things and a wrong way.
OpenSubtitles v2018

Du sagst all die richtigen Dinge.
You're saying all the right things.
OpenSubtitles v2018

Versucht, sie zu bekämpfen, aber man sagte all die richtigen Dinge.
Been trying to fight it, but you just said all the right things.
OpenSubtitles v2018

Geh da raus und mach die richtigen Dinge.
Get out there and do all the right things.
WMT-News v2019

Als ich also aussagen musste, sagte ich all die richtigen Dinge.
So, when I got on the stand I said all the right things.
OpenSubtitles v2018

Es geht darum, die „richtigen Dinge zu tun“.
"Doing the right things".
WikiMatrix v1

Sie haben die richtigen Dinge gesagt.
They've said all the right things. They've been nice.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen alle richtigen Dinge, aber...
They're saying all the right things but...
OpenSubtitles v2018

Sie sagen alle diese richtigen Dinge.
They say all the right things.
OpenSubtitles v2018

Gab mir Taschentücher und sagte all die richtigen Dinge.
Handed me a box of kleenex, said all the right things.
OpenSubtitles v2018

Du fängst an, ein Gespür für die richtigen Dinge zu entwickeln.
You're starting to get an instinct for the right things to look for.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt immer die richtigen Dinge.
She's in charge of saying the right things.
OpenSubtitles v2018

Neujahr hat eine weitere Chance gebracht für Sie richtigen Dinge zu setzen.
New Year has brought another chance for you to set things right.
ParaCrawl v7.1

Mit Targeting-Tools sagen Sie zur richtigen Zeit die richtigen Dinge.
Say just the right thing at the right time with targeting tools.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Not, wir sind zusammenkleben und die richtigen Dinge tun.
When we have adversity, we’re sticking together and doing the right things.
ParaCrawl v7.1