Translation of "Die gefahr steigt" in English

Die Gefahr eines Angriffs steigt ständig.
The risk of an attack on American soil is higher than ever.
OpenSubtitles v2018

Auch die Gefahr von Kernreaktorunfällen steigt, und zwar rund um die Welt.
The danger of accidents in nuclear reactors will increase throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr steigt, wenn diese Agenzien zusammen mit Strahlentherapie gegeben werden.
The risk rises if these agents are given along with radiation therapy.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend reduziert sich die Fließfähigkeit und die Gefahr der Verstopfung steigt an.
The ability to flow is reduced accordingly and the danger of clogging increases.
EuroPat v2

Dadurch wird ein zweiter Schraubendreher nötig und die Gefahr abzurutschen steigt ebenfalls etwas.
As a result, a second screwdriver is necessary and the risk also rises to slip.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr eines Aortenrisses steigt mit zunehmender Grösse des Aortenaneurysmas.
The danger of an aortic tear increases as the aortic aneurysm grows in size.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr dieser Bedingung steigt mit Hepatitis b und c-Infektion.
The risk of this condition rises with hepatitis b and C infections.
ParaCrawl v7.1

Die Klopfregelung wird unempfindlicher (Motorklopfen wird nicht erkannt) und die Gefahr einer Motorschädigung steigt.
Knock regulation becomes less sensitive (engine knock is not detected) and the risk of engine damage increases.
EuroPat v2

Zum einen besitzen einige Monomere eine gute Leitfähigkeit, so daß die Gefahr von Kurzschlüssen steigt.
One is that certain monomers possess good conductivity, so that the risk of short circuits increases.
EuroPat v2

Die Gefahr von Krämpfen steigt.
The risk of cramps is increasing.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr eines Wasserdurchbruchs steigt.
The risk of a water breakthrough increases.
EuroPat v2

Die Gefahr terroristischer Aktionen steigt.
The risk of terrorist acts is increasing.
EuroPat v2

Es gibt eine häufigere Ausdehnung in den Frauen, und die Gefahr steigt mit Alter.
There is a higher incidence in women, and the risk rises with age.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall ist eine ärztliche Beratung notwendig, da sonst die Gefahr einer Fehlgeburt steigt.
In any case, a doctor's consultation is necessary, otherwise the threat of miscarriage increases.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr der Sinnesverwirrung steigt.
The danger of insanity is growing.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr einer Radikalisierung steigt.
The threat of radicalisation is growing.
ParaCrawl v7.1

Das brutale Paradoxon des Klimawandels ist überdies, dass auch Starkregenfälle öfter auftreten und dadurch die Gefahr von Überflutungen steigt.
Moreover, the brutal paradox of climate change is that heavy precipitation is occurring more often as well, increasing the risk of flooding.
News-Commentary v14

Die Gefahr steigt, dass die Wettbewerbspolitik sich gegen ausländische Wirtschaftsteilnehmer richtet und die mangelnde Unabhängigkeit und Transparenz vieler Regulierungsstellen zu Entscheidungen führt, die chinesische Wirtschaftsteilnehmer begünstigen.
There is a growing risk that competition policy will be used against foreign operators and that the lack of independence or transparency of many regulators results in decisions favouring Chinese operators.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise geht jedoch ein Teil des Fälschungschutzeffekts verloren, da das für die Codierung benötigte Equipment wesentlich leichter zugänglich wird und damit die Gefahr von Mißbrauch steigt.
This would sacrifice part of the forgery-proof effect since it would make the equipment required for coding much more easily accessible and thus increase the danger of misuse.
EuroPat v2

Die Gefahr steigt, daß im Bereich der Kristallisationsgrenze Versetzungen entstehen, die sich bis zu einer dem Durchmesser des Einkristalls entsprechenden Länge in den versetzungsfreien Teil des Einkristalls ausbreiten können.
There is an increasing danger that dislocations will form in the region of the crystallization boundary and may spread into the dislocation-free part of the single crystal to a length corresponding to the diameter of the single crystal.
EuroPat v2

Nachteilig bei diesen bekannten Vorrichtungen ist jedoch, daß die Länge der Verteilerrohre nicht beliebig vergrößert werden kann, weil mit zunehmender Rohrlänge die Gefahr steigt, daß sich die feinen Gasbläschen des Flüssigkeits-Gasgemisches in den Verteilerrohren zu größeren Gasblasen vereinigen, so daß dann die angestrebte feine Verteilung der Gasbläschen über die Grundfläche des vorgesehenen Gaseintragungsbereiches nicht mehr gegeben ist.
In these known systems, however, it is disadvantageous that the lengths of the distributing pipes cannot be enlarged as desired, because as the pipe length increases the risk exists that the initially created fine small gas bubbles of the liquid-gas mixture will combine and merge with each other in the distributing pipes into the form of larger gas bubbles. This would lead to the result that the sought-for fine distribution of small gas bubbles over the basal area of the provided aeration region is not achieved.
EuroPat v2

Des Weiteren sind ältere Arbeitnehmer den Risikofaktorenbei der Arbeit wegen der längeren Erwerbstätigkeit im Durchschnittlänger ausgesetzt, wodurch die Gefahr von Berufskrankheiten steigt.
The national recognition systems for occupationaldiseases are at least indirectly linked to the social security systems,and they differ much more than the national data collection systemsfor accidents at work.
EUbookshop v2

Dabei ist auch noch zu berücksichtigen, daß es in weitgehend geschlossenen Räumen durch Temperatur-und Luftdruckschwankungen zu einer Ansammlung von Wasser kommen kann, da die Luftfeuchtigkeit, die durch Temperaturschwankungen, die entsprechende Druckschwankungen im Inneren des Backens bedingen, in das Innere über kleinste Spalte eindringt, kondensiert und dieses Kondensat nur sehr schwer wieder abläuft, wodurch ebenfalls die Gefahr der Vereisung steigt.
Moreover, in substantially closed spaces, water may collect as a result of temperature and air pressure variations, since the air moisture, which, as a result of temperature variations that produce corresponding pressure variations in the interior of the ski irons, enters the interior through the smallest slit and condenses therein. This condensation does not flow away readily and therefore, increases the risk of frost formation.
EuroPat v2

Die Gefahr steigt, dass wir durch deren Politik immer weiter in Kriege und völkerrechtswidrige Aktionen hineingezogen werden, die das NIE WIEDER zu einem IMMER WIEDER werden lassen wird.
The danger increases that we are drawn by their policies more and more into wars and illegal international actions, which will never let AGAIN AGAIN AGAIN.
ParaCrawl v7.1

Wenn keine oder kaum Frauen in den neuen Gremien des wiederaufzubauenden Landes vertreten sind – in Parlament, Regierung, Justiz, Sicherheitsapparat und anderswo -, dann werden die Interessen und Bedürfnisse der Hälfte der Bevölkerung weiterhin ignoriert, dann bleiben „private“ und „öffentliche“ Gewaltdynamiken mit großer Sicherheit erhalten, und die Gefahr neuerlicher Kriege steigt.
If none or hardly any women are represented in the new committees of a country which is being rebuilt – e.g. in the parliament, government, judiciary, security apparatus and elsewhere –, then the interests and needs of half of the population will be further ignored. In this case «private» and «public» dynamics of violence will most likely remain preserved, and the danger of new wars increases.
ParaCrawl v7.1

Ist der Boden zu feucht oder gar nass sinkt die Tragfähigkeit und die Gefahr der Verdichtung steigt.
If the soil is too moist or even wet, it loses its tonnage and the threat of compaction increases.
ParaCrawl v7.1

Langfristig entfaltet die lockere Geldpolitik negative Wirkungen, weil das oftmals notwendige Streben nach Rendite zu Fehlallokationen führen kann und die Gefahr der Assetpreisinflation steigt.
Long-term, the easy money develops negative effects because the often necessary attempt to turn a profit can lead to misallocations and the danger of asset price inflation goes up.
ParaCrawl v7.1

Trifft der Laserstrahl im Bereich der Endpunkte auf das menschliche Auge, ist der Anteil des Laserstrahls, der vom Auge absorbiert wird, größer und die Gefahr einer Beschädigung steigt.
If the laser beam meets the human eye in the region of the end points, the portion of the laser beam that is absorbed by the eye is greater and the risk of damage increases.
EuroPat v2