Translation of "Die gefahr steigt" in English
Die
Gefahr
eines
Angriffs
steigt
ständig.
The
risk
of
an
attack
on
American
soil
is
higher
than
ever.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Gefahr
von
Kernreaktorunfällen
steigt,
und
zwar
rund
um
die
Welt.
The
danger
of
accidents
in
nuclear
reactors
will
increase
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
steigt,
wenn
diese
Agenzien
zusammen
mit
Strahlentherapie
gegeben
werden.
The
risk
rises
if
these
agents
are
given
along
with
radiation
therapy.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
reduziert
sich
die
Fließfähigkeit
und
die
Gefahr
der
Verstopfung
steigt
an.
The
ability
to
flow
is
reduced
accordingly
and
the
danger
of
clogging
increases.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ein
zweiter
Schraubendreher
nötig
und
die
Gefahr
abzurutschen
steigt
ebenfalls
etwas.
As
a
result,
a
second
screwdriver
is
necessary
and
the
risk
also
rises
to
slip.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
eines
Aortenrisses
steigt
mit
zunehmender
Grösse
des
Aortenaneurysmas.
The
danger
of
an
aortic
tear
increases
as
the
aortic
aneurysm
grows
in
size.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
dieser
Bedingung
steigt
mit
Hepatitis
b
und
c-Infektion.
The
risk
of
this
condition
rises
with
hepatitis
b
and
C
infections.
ParaCrawl v7.1
Die
Klopfregelung
wird
unempfindlicher
(Motorklopfen
wird
nicht
erkannt)
und
die
Gefahr
einer
Motorschädigung
steigt.
Knock
regulation
becomes
less
sensitive
(engine
knock
is
not
detected)
and
the
risk
of
engine
damage
increases.
EuroPat v2
Zum
einen
besitzen
einige
Monomere
eine
gute
Leitfähigkeit,
so
daß
die
Gefahr
von
Kurzschlüssen
steigt.
One
is
that
certain
monomers
possess
good
conductivity,
so
that
the
risk
of
short
circuits
increases.
EuroPat v2
Die
Gefahr
von
Krämpfen
steigt.
The
risk
of
cramps
is
increasing.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
eines
Wasserdurchbruchs
steigt.
The
risk
of
a
water
breakthrough
increases.
EuroPat v2
Die
Gefahr
terroristischer
Aktionen
steigt.
The
risk
of
terrorist
acts
is
increasing.
EuroPat v2
Es
gibt
eine
häufigere
Ausdehnung
in
den
Frauen,
und
die
Gefahr
steigt
mit
Alter.
There
is
a
higher
incidence
in
women,
and
the
risk
rises
with
age.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
ist
eine
ärztliche
Beratung
notwendig,
da
sonst
die
Gefahr
einer
Fehlgeburt
steigt.
In
any
case,
a
doctor's
consultation
is
necessary,
otherwise
the
threat
of
miscarriage
increases.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
der
Sinnesverwirrung
steigt.
The
danger
of
insanity
is
growing.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
einer
Radikalisierung
steigt.
The
threat
of
radicalisation
is
growing.
ParaCrawl v7.1
Das
brutale
Paradoxon
des
Klimawandels
ist
überdies,
dass
auch
Starkregenfälle
öfter
auftreten
und
dadurch
die
Gefahr
von
Überflutungen
steigt.
Moreover,
the
brutal
paradox
of
climate
change
is
that
heavy
precipitation
is
occurring
more
often
as
well,
increasing
the
risk
of
flooding.
News-Commentary v14
Die
Gefahr
steigt,
dass
die
Wettbewerbspolitik
sich
gegen
ausländische
Wirtschaftsteilnehmer
richtet
und
die
mangelnde
Unabhängigkeit
und
Transparenz
vieler
Regulierungsstellen
zu
Entscheidungen
führt,
die
chinesische
Wirtschaftsteilnehmer
begünstigen.
There
is
a
growing
risk
that
competition
policy
will
be
used
against
foreign
operators
and
that
the
lack
of
independence
or
transparency
of
many
regulators
results
in
decisions
favouring
Chinese
operators.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
geht
jedoch
ein
Teil
des
Fälschungschutzeffekts
verloren,
da
das
für
die
Codierung
benötigte
Equipment
wesentlich
leichter
zugänglich
wird
und
damit
die
Gefahr
von
Mißbrauch
steigt.
This
would
sacrifice
part
of
the
forgery-proof
effect
since
it
would
make
the
equipment
required
for
coding
much
more
easily
accessible
and
thus
increase
the
danger
of
misuse.
EuroPat v2
Die
Gefahr
steigt,
daß
im
Bereich
der
Kristallisationsgrenze
Versetzungen
entstehen,
die
sich
bis
zu
einer
dem
Durchmesser
des
Einkristalls
entsprechenden
Länge
in
den
versetzungsfreien
Teil
des
Einkristalls
ausbreiten
können.
There
is
an
increasing
danger
that
dislocations
will
form
in
the
region
of
the
crystallization
boundary
and
may
spread
into
the
dislocation-free
part
of
the
single
crystal
to
a
length
corresponding
to
the
diameter
of
the
single
crystal.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
diesen
bekannten
Vorrichtungen
ist
jedoch,
daß
die
Länge
der
Verteilerrohre
nicht
beliebig
vergrößert
werden
kann,
weil
mit
zunehmender
Rohrlänge
die
Gefahr
steigt,
daß
sich
die
feinen
Gasbläschen
des
Flüssigkeits-Gasgemisches
in
den
Verteilerrohren
zu
größeren
Gasblasen
vereinigen,
so
daß
dann
die
angestrebte
feine
Verteilung
der
Gasbläschen
über
die
Grundfläche
des
vorgesehenen
Gaseintragungsbereiches
nicht
mehr
gegeben
ist.
In
these
known
systems,
however,
it
is
disadvantageous
that
the
lengths
of
the
distributing
pipes
cannot
be
enlarged
as
desired,
because
as
the
pipe
length
increases
the
risk
exists
that
the
initially
created
fine
small
gas
bubbles
of
the
liquid-gas
mixture
will
combine
and
merge
with
each
other
in
the
distributing
pipes
into
the
form
of
larger
gas
bubbles.
This
would
lead
to
the
result
that
the
sought-for
fine
distribution
of
small
gas
bubbles
over
the
basal
area
of
the
provided
aeration
region
is
not
achieved.
EuroPat v2
Des
Weiteren
sind
ältere
Arbeitnehmer
den
Risikofaktorenbei
der
Arbeit
wegen
der
längeren
Erwerbstätigkeit
im
Durchschnittlänger
ausgesetzt,
wodurch
die
Gefahr
von
Berufskrankheiten
steigt.
The
national
recognition
systems
for
occupationaldiseases
are
at
least
indirectly
linked
to
the
social
security
systems,and
they
differ
much
more
than
the
national
data
collection
systemsfor
accidents
at
work.
EUbookshop v2
Dabei
ist
auch
noch
zu
berücksichtigen,
daß
es
in
weitgehend
geschlossenen
Räumen
durch
Temperatur-und
Luftdruckschwankungen
zu
einer
Ansammlung
von
Wasser
kommen
kann,
da
die
Luftfeuchtigkeit,
die
durch
Temperaturschwankungen,
die
entsprechende
Druckschwankungen
im
Inneren
des
Backens
bedingen,
in
das
Innere
über
kleinste
Spalte
eindringt,
kondensiert
und
dieses
Kondensat
nur
sehr
schwer
wieder
abläuft,
wodurch
ebenfalls
die
Gefahr
der
Vereisung
steigt.
Moreover,
in
substantially
closed
spaces,
water
may
collect
as
a
result
of
temperature
and
air
pressure
variations,
since
the
air
moisture,
which,
as
a
result
of
temperature
variations
that
produce
corresponding
pressure
variations
in
the
interior
of
the
ski
irons,
enters
the
interior
through
the
smallest
slit
and
condenses
therein.
This
condensation
does
not
flow
away
readily
and
therefore,
increases
the
risk
of
frost
formation.
EuroPat v2
Die
Gefahr
steigt,
dass
wir
durch
deren
Politik
immer
weiter
in
Kriege
und
völkerrechtswidrige
Aktionen
hineingezogen
werden,
die
das
NIE
WIEDER
zu
einem
IMMER
WIEDER
werden
lassen
wird.
The
danger
increases
that
we
are
drawn
by
their
policies
more
and
more
into
wars
and
illegal
international
actions,
which
will
never
let
AGAIN
AGAIN
AGAIN.
ParaCrawl v7.1
Wenn
keine
oder
kaum
Frauen
in
den
neuen
Gremien
des
wiederaufzubauenden
Landes
vertreten
sind
–
in
Parlament,
Regierung,
Justiz,
Sicherheitsapparat
und
anderswo
-,
dann
werden
die
Interessen
und
Bedürfnisse
der
Hälfte
der
Bevölkerung
weiterhin
ignoriert,
dann
bleiben
„private“
und
„öffentliche“
Gewaltdynamiken
mit
großer
Sicherheit
erhalten,
und
die
Gefahr
neuerlicher
Kriege
steigt.
If
none
or
hardly
any
women
are
represented
in
the
new
committees
of
a
country
which
is
being
rebuilt
–
e.g.
in
the
parliament,
government,
judiciary,
security
apparatus
and
elsewhere
–,
then
the
interests
and
needs
of
half
of
the
population
will
be
further
ignored.
In
this
case
«private»
and
«public»
dynamics
of
violence
will
most
likely
remain
preserved,
and
the
danger
of
new
wars
increases.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Boden
zu
feucht
oder
gar
nass
sinkt
die
Tragfähigkeit
und
die
Gefahr
der
Verdichtung
steigt.
If
the
soil
is
too
moist
or
even
wet,
it
loses
its
tonnage
and
the
threat
of
compaction
increases.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
entfaltet
die
lockere
Geldpolitik
negative
Wirkungen,
weil
das
oftmals
notwendige
Streben
nach
Rendite
zu
Fehlallokationen
führen
kann
und
die
Gefahr
der
Assetpreisinflation
steigt.
Long-term,
the
easy
money
develops
negative
effects
because
the
often
necessary
attempt
to
turn
a
profit
can
lead
to
misallocations
and
the
danger
of
asset
price
inflation
goes
up.
ParaCrawl v7.1
Trifft
der
Laserstrahl
im
Bereich
der
Endpunkte
auf
das
menschliche
Auge,
ist
der
Anteil
des
Laserstrahls,
der
vom
Auge
absorbiert
wird,
größer
und
die
Gefahr
einer
Beschädigung
steigt.
If
the
laser
beam
meets
the
human
eye
in
the
region
of
the
end
points,
the
portion
of
the
laser
beam
that
is
absorbed
by
the
eye
is
greater
and
the
risk
of
damage
increases.
EuroPat v2