Translation of "Erhöht die gefahr" in English
Das
erhöht
die
Gefahr
einer
Abhängigkeit
besonders
für
Jugendliche.
It
increases
the
risk
of
addiction,
especially
for
young
people.
Europarl v8
Der
Klimawandel
erhöht
die
Gefahr
der
Ausbreitung
und
Vermehrung
von
Waldschädlingen.
Climate
change
increases
the
risk
of
plant
pests
spreading
and
breeding.
TildeMODEL v2018
Besonders
der
Klimawandel
erhöht
die
Gefahr
der
Ausbreitung
und
Vermehrung
von
Waldschädlingen.
In
particular,
climate
change
increases
the
risk
of
plant
pests
spreading
and
breeding.
TildeMODEL v2018
Dies
erhöht
die
Gefahr
der
Sekundärbewegungen
von
Migranten
in
andere
Mitgliedstaaten.
Finally,
while
the
Council
recommended
that
the
Hellenic
Republic
should
take
appropriate
measures
to
ensure
that
at
all
its
external
borders,
external
border
control
is
carried
out
and
brought
in
line
with
the
Schengen
acquis,
border
surveillance
at
the
border
with
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
is
currently
not
fully
compliant
with
the
Schengen
Borders
Code.
DGT v2019
Dies
erhöht
die
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen.
This
increases
the
likelihood
of
competition
distortions.
DGT v2019
Eine
anhaltende
Periode
von
Qualifikationsdefiziten
erhöht
die
Gefahr
einer
Lohn-Preis-Spirale.
A
prolonged
period
of
skills
shortages
increases
the
risk
of
a
wage-price
spiral.
TildeMODEL v2018
Lockere
Adhäsion
der
Schutzschicht
erhöht
die
Gefahr
des
Eindringens
aggressiver
Medien.
Loose
adhesion
of
the
protective
film
increases
the
likelihood
of
penetration
by
aggressive
media.
EuroPat v2
Die
längere
Kontaktzeit
erhöht
dagegen
die
Gefahr
von
Verscheuerungen.
However
the
longer
contact
time
increases
the
danger
of
chafing.
EuroPat v2
Die
kreisringförmige
Stanzkante
erhöht
dabei
erheblich
die
Gefahr
einer
Verletzung
von
Gefäßen.
The
circular
ring
shaped
punching
edge
thereby
considerably
increases
the
risk
of
injuring
vessels.
EuroPat v2
Dies
erhöht
die
Gefahr
einer
fälschlichen
Programmierungsänderung.
This
increases
the
risk
of
erroneous
programming
changes.
EuroPat v2
Dadurch
erhöht
sich
die
Gefahr
eines
Bruches
der
Unterlegscheibe
drastisch.
In
such
an
assembly,
the
risk
of
breakage
of
the
washer
increases
drastically.
EuroPat v2
Mit
dieser
enormen
Zersplitterung
erhöht
sich
die
Gefahr
der
Instabilität
der
Regierungen.
In
this
analysis
the
main
obstacle
for
women
seeking
to
enter
leadership
positions
is
the
selection
process
for
each
position.
EUbookshop v2
Eine
zu
langsame
Trocknung
hingegen
erhöht
die
Gefahr
von
Fäulnis
und
Schimmelbildung.
Excessively
slow
drying,
on
the
other
hand,
increases
the
danger
of
rotting
and
mould
formation.
EuroPat v2
Das
erhöht
zwar
die
Gefahr
von
kritischen
Frostzuständen
im
Erdreich.
However,
this
increases
the
risk
of
critical
frost
conditions
in
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
erhöht
möglicherweise
PCI
die
Gefahr
eines
Wiederauftretens
der
Behinderung.
However,
PCI
may
increase
the
risk
of
a
recurrence
of
obstruction.
ParaCrawl v7.1
Mehrlingsschwangerschaft
erhöht
die
Gefahr
auf
die
Mutter
und
Baby.
Multiple
pregnancy
increases
the
risk
to
both
the
mother
and
baby.
ParaCrawl v7.1
Erweitet
die
Blutgefäße,
erhöht
damit
die
Gefahr
für
Nachblutungen
der
Wunde.
Alcohol
dilates
the
blood
vessels
thereby
increasing
the
risk
of
postoperative
haemorrhages.
ParaCrawl v7.1
Alkohol
erhöht
die
Gefahr
von
Leber-
und
Gehirnschäden.
Alcohol
can
increase
possible
drowsiness
and
dizziness.
ParaCrawl v7.1
Dieses
erhöht
möglicherweise
die
Gefahr
der
preterm
Geburt
oder
der
totgeburt.
This
may
raise
the
risk
of
preterm
birth
or
still
birth.
ParaCrawl v7.1
Damit
erhöht
sich
allerdings
die
Gefahr
eines
langanhaltenden
Kriegs
in
Somalia.
But
this
increases
the
danger
of
a
long-lasting
war
in
Somalia.
ParaCrawl v7.1
Dieses
verursacht
die
Senkung
der
Immunität
und
erhöht
die
Gefahr
der
wiederholten
Infektion.
This
causes
lowering
of
immunity
and
raises
the
risk
of
repeated
infections.
ParaCrawl v7.1
Die
lange
Nachhallzeit
erhöht
die
Gefahr
von
Rückkopplungen.
The
long
reverberation
time
increases
the
risk
of
feedback.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aerosolbildung
in
und
an
den
Wasserausläufen
erhöht
die
Gefahr
einer
Legionelleninfektion.
Aerosol
formation
in
and
at
water
outflows
increases
the
risk
of
a
Legionella
infection.
EuroPat v2
Dies
erhöht
die
Gefahr
von
Kurzschlüssen.
This
increases
the
risk
of
short
circuits.
EuroPat v2
Dies
erhöht
die
Gefahr,
dass
Luft
anstelle
von
Probenflüssigkeit
pipettiert
wird.
This
increases
the
risk
of
air
being
pipetted
instead
of
sample
liquid.
EuroPat v2
Dies
erhöht
aber
die
Gefahr
fehlerhaft
produzierter
elektrischer
Bauteile
ganz
erheblich.
This,
however,
essentially
increases
the
danger
of
faultily
produced
electric
devices.
EuroPat v2
Diese
Beanspruchung
erhöht
die
Gefahr
eines
Nadelbruches.
This
stress
increases
the
danger
of
a
needle
breakage.
EuroPat v2