Translation of "Beinhaltet die gefahr" in English

Jedoch beinhaltet sie auch die Gefahr einer Verschärfung der sozialen Ausgrenzung.
However, they also hold the potential to increase the risk of social exclusion.
TildeMODEL v2018

Das beinhaltet die Gefahr des Verlegens.
This results in the danger of shifting.
EuroPat v2

Die Zugabe mehrerer Komponenten erfordert Zeit und beinhaltet daher die Gefahr der Renaturierung.
The addition of several components requires time and, hence, involves the risk of renaturing.
EuroPat v2

Dies beinhaltet die Gefahr der Zweiteilung der Informationsgesellschaft.
This brings the danger of creating a two-tier information society.
EUbookshop v2

Dies kann als unvorhergesehenes Element auftreten und beinhaltet die Gefahr, Ihr gesamtes Projekt zu zerschlagen.
This may come as an unforeseen element and has the ability to scupper your entire project.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Datenübertragung über ein öffentliches Netzwerk beinhaltet die Gefahr der Manipulation der übertragenen Daten.
Note: Data transmitted over a public network is always vulnerable to manipulation.
ParaCrawl v7.1

Dies jetzt durch eine seitens der EU geförderte und formalen Prozessen unterliegende Zusammenarbeit auf globaler Ebene zu ergänzen, beinhaltet die Gefahr weiterer bürokrati­scher Aufblähung.
Supplementing this now with international cooperation measures, which are backed by the EU and subject to formal procedures, runs the risk of making the bureaucracy even more bloated.
TildeMODEL v2018

Dies jetzt durch eine möglicherweise zu formalen Prozeduren unterliegende Zusammenarbeit auf globaler Ebene zu ergänzen, beinhaltet die Gefahr erneuter bürokrati­scher Aufblähung.
Supplementing this now with international cooperation measures, which may be subject to overly formal procedures, runs the risk of making the bureaucracy bloated once again.
TildeMODEL v2018

Dies jetzt durch eine möglicherweise zu formalen Prozeduren unter­liegende Zusammenarbeit auf globaler Ebene zu ergänzen, beinhaltet die Gefahr erneuter büro­kratischer Aufblähung.
Supplementing this now with international cooperation measures, which may be subject to overly formal procedures, runs the risk of making the bureaucracy bloated once again.
TildeMODEL v2018

Diese Grundeinstellung steht einem gegenseitigen Verständnis und inhaltlichen Fortschritt durch gemeinsame Veränderungen entgegen und beinhaltet die Gefahr der Spaltung gesellschaftlicher Gruppen in der Türkei.
This attitude is not conducive to mutual understanding or to achieving substantive progress through mutual change, and runs the risk of creating rifts between groups within Turkish society.
TildeMODEL v2018

Die Freizügigkeit von Arbeitnehmern innerhalb des Bin nenmarktes beinhaltet die Gefahr, daß vor allem Wanderarbeitnehmer, d. h. Bürger der Gemeinschaft, die außerhalb ihres Herkunftslandes Arbeit suchen, ebenso wie Wanderarbeitnehmer aus Drittstaaten, atypische Arbeitsverhältnisse akzeptieren müssen.
What is the Commission's response? One day before our debate on atypical work, the Commission turns up with three texts, three proposals for Council directives — of pretty uneven quality — on temporary work and part-time work.
EUbookshop v2

Jedes Land, das sich für die Nuklearenergie entschieden hat und darauf nicht verzichten will, müßte dann seinen eigenen Brennstoffkreislauf aufbauen, und genau dies beinhaltet die Gefahr der Proliferation.
That stuff will never come down again! It floats about somewhere in space and we have no control over it.
EUbookshop v2

Dies ist nicht nur unwirtschaftlich, sondern beinhaltet auch die Gefahr, daß andere störende Enzymaktivitäten in größerem Maße in das Testsystem eingeschleppt werden.
However, this is not only uneconomical but also entails the danger that other interfereing enzyme activities are introduced into the test system in comparatively large amounts.
EuroPat v2

Die Verwendung von mehr oder weniger radial von der Welle abstehenden Mischflügeln beinhaltet die Gefahr, daß sich Rechengut an diesen Flügeln anlagern und festsetzen kann.
The use of mixing blades projecting more or less radially from the shaft brings with it the danger that raked-off material can settle on these blades and become stuck there.
EuroPat v2

Eine solche Ausbildung der Vorrichtung zum Schusssuchen ist nur für langsam laufende Webmaschinen geeignet und beinhaltet dennoch die Gefahr, dass beim Wiederanfahren der Webmaschine in der Warenbahn Anwebstellen sichtbar sind.
Such a construction of the apparatus for pick-finding is suitable only for weaving machines which operate slowly and entails the danger that starting places will be visible in the fabric layer when starting the weaving machine again.
EuroPat v2

Dies ist nicht nur unwirtschaftlich, sondern beinhaltet auch die Gefahr, daß andere, störende Enzymaktivitäten in größerem Maße in das Testsystem eingeschleppt werden.
This is not only uneconomical but also includes the danger that other interfering enzyme activities are entrained in comparatively large amounts into the test system.
EuroPat v2

Dabei ist zu berücksichtigen, daß die Vorrichtung Misch- bzw. Abwasser ausgesetzt ist, das erhebliche Mengen an Schmutzstoffen beinhaltet und damit die Gefahr besteht, daß die Schwimmerlagerung blockiert.
Here one must take into consideration that the device is exposed to mixed liquids or waste water, which contains considerable amounts of contaminants and from this the danger exists that the float mounting can become blocked.
EuroPat v2

Jeder Transport einer Probe zwischen verschiedenen Behandlungsstufen in verschiedenen Behältern bzw. Vorrichtungen beinhaltet die Gefahr einer Kontermination oder eines Verlustes von Anteilen der Probe und führt zwangsläufig zu Fehlern.
Any transport of a sample between various treatment steps in various containers or devices involves the risk of contamination or loss of parts of the sample, and necessarily leads to errors.
EuroPat v2

Die bekannte Vorrichtung ist relativ aufwendig, insbesondere im Hinblick auf die Steuerung und beinhaltet die Gefahr, daß zu viel Gleitmaterial abgegeben wird, das sich dann in unerwünschter Weise auf den der Matrizenbohrung benachbarten Flächen und den Stempelschäften absetzt.
The known device involves quite some expenditure, especially with respect to the control system, and there is a risk that too a big quantity of the lubricant is discharged which then is deposited on the surfaces adjacent to the matrix bore and the punch shafts in an undesired way.
EuroPat v2

Mangel an Ersatzkräften hat mangelnde Schulung zur Folge, und das beinhaltet die Gefahr, daß diese Frauen trotz ihrer potentiellen Befähigung für immer und ewig ungelernte Arbeit in ihren Betrieben verrichten müssen.
The absence of a replacement results in the absence of training, the danger then being that these women will be condemned to do unskilled work in their businesses for ever, despite their abilities.
EUbookshop v2

Die radikalische Polymerisation solcher Makromonomeren, die mehrere radikalisch polymerisierbare Gruppen pro Molekül enthalten, beinhaltet die Gefahr unerwünschter Vernetzungsreaktionen.
The free-radical polymerization of those macromonomers which contain a plurality of free-radically polymerizable groups per molecule involves the risk of unwanted crosslinking reactions.
EuroPat v2

Diese Ausbildung beinhaltet stets die Gefahr, dass durch den Sensor Verunreinigungen in den Reaktorbehälter und damit in das Reaktionsgut gelangen.
This embodiment always holds the danger that impurities are brought into the reactor vessel and thus into the reactant by the sensor.
EuroPat v2

Eine Linearführung beinhaltet i.d.R. die Gefahr des Verkantens der Führung, ist mit erhöhten Herstellkosten verbunden und eher gegen Verschleiß anfällig.
A linear guide generally brings with it the danger of a twisting of the guide, it involves higher production costs, and it is more susceptible to wear.
EuroPat v2

Dies beinhaltet aber auch die Gefahr, daß es infolge einer Einwirkung von außen auf das Werkzeug wegen der Elastizität des Materiales ungewollt zu einer Trennung zwischen Werkzeug und Tragöse kommen kann.
However, this also entails the danger that, due to the elasticity of the material, the tool and the lifting eye can unintentionally become separated as a result of an external effect on the tool.
EuroPat v2

Ihre Herstellung bedingt spezielle Blasdüsen und beinhaltet immer die Gefahr einer Beschädigung des Halsabschnitts durch das Anpressen der Blasdüse.
Their production dictates special blow nozzles and always entails the danger of damage to the neck section by applied pressure on the blow nozzle.
EuroPat v2

Dies beinhaltet die Gefahr, dass die Trokarhülse im Einsatz ihre Lage verändert, also beispielsweise sich nach proximal verschiebt oder verkippt.
This poses the risk of the trocar sleeve changing its position during use, for example by moving in the proximal direction or tilting.
EuroPat v2

Dies beinhaltet die Gefahr, dass intermodulierende Empfangssignale bei Frequenzen mit grossem Realteil der Antennenimpedanzen aufgrund der dort kleineren Gegenkopplungswirkung zu starke Intermodulationsstörungen hervorrufen und andererseits die verbleibende Verstärkung bei Frequenzen mit kleinem Realteil der Antennenimpedanzen zu klein ist und die Anordnung bei diesen Frequenzen zu unempfindlich ist.
There is a risk that the intermodulating reception signals at frequencies having a large part of the antenna impedances will cause excessively large intermodulation interference, because the counter-coupling effect is smaller. On the other hand, the remaining amplification at frequencies having a small real part of the antenna impedances will be too small, and the arrangement will be insufficiently sensitive at these frequencies.
EuroPat v2