Translation of "Die folgen waren" in English
Das
Ergebnis
der
Volksabstimmung
und
die
schrecklichen
Folgen
waren
absehbar.
The
outcome
of
the
referendum
and
the
terrible
consequences
were
very
predictable.
Europarl v8
Die
Folgen
waren
gravierend
für
die
Tierbestände
und
die
Landwirte.
The
consequences
were
serious,
both
for
livestock
and
for
farmers.
Europarl v8
Die
Informationen
über
die
Folgen
des
Vulkanausbruchs
waren
unzureichend.
The
information
about
the
eruption's
consequences
was
inadequate.
Europarl v8
Die
Folgen
waren
für
alle
Beteiligten
katastrophal.
The
consequences
were
catastrophic
for
everyone
concerned.
Europarl v8
Aber
was
nicht
gut
war,
die
Folgen
davon,
waren
drei
Dinge.
But
what
was
not
good,
the
consequences
of
that
were
three
things.
TED2013 v1.1
Die
restlichen
Folgen
waren
auf
VOX
zu
sehen.
The
following
artists
made
it
to
the
live
shows.
Wikipedia v1.0
Die
Folgen
waren
massive
Teuerung,
Lohnzerfall
und
weit
verbreitete
Armut.
The
consequences
are
massive
inflation,
wages
collapse
and
widespread
poverty.
Wikipedia v1.0
Die
Folgen
waren
im
Eurogebiet
besonders
spürbar.
The
impact
has
been
particularly
acute
in
the
Euro
area.
TildeMODEL v2018
Die
Folgen
der
Krise
waren
ernst.
The
third
point
is
of
a
differ
ent
nature.
EUbookshop v2
Die
Folgen
dessen
waren
ihm
nicht
bewusst.
It
was
the
consequences
therein
that
escaped
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
die
Folgen
waren
verheerend.
I
know
the
aftermath
was
devastating.
OpenSubtitles v2018
Die
Folgen
unserer
Flucht
waren
anders
als
erwartet.
The
fallout
from
our
escape
wasn't
what
we
expected.
OpenSubtitles v2018
Die
Folgen
in
Europa
waren
die
besten.
The
ones
when
she
was
in
Europe
were
the
best.
OpenSubtitles v2018
Die
Folgen
waren
Verwaltungs-
und
Haushaltsprobleme,
Inkohärenz
und
mangelnde
Transparenz.
At
the
same
time
though,
aid
to
agriculture
is
going
to
fall
below
50%
of
the
Community
budget.
EUbookshop v2
Die
Folgen
waren
Lähmungen,
die
ihn
sehr
einschränkten.
Obstacles
arose
which
clearly
limited
its
impact.
WikiMatrix v1
Die
Folgen
waren
geringe
Kapazitätsauslastung
und
mangelhafte
Produktqualität.
The
conseqjences
were
low
utilization
of
capacity
and
deficient
product
quality.
EUbookshop v2
Ich
würde
gerne
wissen,
was
die
Folgen
der
Ratsposition
waren.
We
do
not
believe
that
the
matter
should
be
allowed
to
drag
on.
EUbookshop v2
Weder
Kosten
noch
die
möglichen
Folgen
waren
abschätzbar.
Neither
the
calculations
of
significance
nor
the
estimated
treatment
effects
can
be
taken
at
face
value.
WikiMatrix v1
Die
Folgen
der
Krankheit
waren
nicht
ernst.
The
effects
of
the
illness
were
not
serious.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
die
Folgen
heute
passierten,
waren
das
nur
Fehlleitungen?
If
the
episodes
happened
today
were
only
misdirections?
CCAligned v1
Die
Folgen
waren
fatal,
es
herrschten
Hunger
und
Krankheiten.
The
consequences
were
fatal;
hunger
and
disease
were
rife.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Bemühungen
waren
umsonst,
die
Folgen
waren
katastrophal.
Despite
these
efforts,
the
results
were
catastrophic.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgen
waren
für
mich
sehr
kränkend,
gelinde
auszudrückt.
To
say
the
least
the
consequences
left
me
damaged.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Folgen
der
Klimaveränderungen
waren
auch
auf
Juist
bereits
spürbar.
Even
today,
the
consequences
of
climate
change
are
already
being
felt
on
Juist.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgen
davon
waren
ein
überbewerteter
Euro,
importierte
Disinflation
und
mangelnde
Investitionen.
The
result
has
been,
an
overvalued
Euro,
imported
disinflation
and
a
lack
of
investment.
ParaCrawl v7.1