Translation of "Waren die ersten" in English
Wir
waren
die
Ersten,
die
gezeigt
haben,
dass
Emissionsberechtigungen
funktionieren
können.
We
have
been
the
first
to
show
that
cap
and
trade
can
work.
Europarl v8
Nach
Fukushima
waren
die
ersten
Opfer
dort
die
Arbeiter
und
die
Feuerwehrleute.
After
Fukushima,
the
first
victims
there
were
the
workers
and
the
firemen.
Europarl v8
Das
waren
die
ersten
Initiativen
zur
Verwirklichung
des
Binnenmarktes.
These
were
the
first
initiatives
towards
creating
the
internal
market.
Europarl v8
Die
europäischen
Länder
waren
die
ersten,
die
Kokablätter
industriell
verarbeitet
haben.
European
countries
were
the
first
to
industrialise
the
coca
leaf.
Europarl v8
Doch
dies
waren
nicht
die
ersten
Angriffe
auf
die
grundlegende
Infrastruktur
Europas.
Yet
these
were
not
the
first
attacks
against
the
essential
infrastructure
of
Europe.
Europarl v8
Die
polnischen
Landwirte
waren
über
die
ersten
Zahlungen
von
der
Union
sehr
erfreut.
Polish
farmers
were
delighted
to
receive
their
first
payments
from
the
Union.
Europarl v8
Die
Vorfahren
der
Skythen
waren
die
ersten
Reiter
und
sie
erfanden
den
Recurve-Bogen.
Scythians'
ancestors
were
the
first
to
ride
horses
and
they
invented
the
recurve
bow.
TED2020 v1
Stromatoliten
waren
die
ersten,
die
Sauerstoff
ausatmeten.
Stromatolites
were
the
first
to
exhale
oxygen.
TED2020 v1
Sie
waren
die
ersten,
die
transatlantisch
"Twitter"
nutzten.
And
they
were
the
first
to
"Twitter"
transatlantically.
TED2020 v1
Das
waren
die
Ersten,
die
mit
gerichtetem
Ultraschall
behandelt
wurden.
They
were
the
first
to
be
treated
by
focused
ultrasound.
TED2013 v1.1
Wenn
ich
zurückdenke,
waren
diese
interessanterweise
die
ersten
wahren
Umweltschützer.
And
interestingly,
as
I
think
back,
they
were
the
first
true
environmentalists.
TED2020 v1
Es
waren
die
ersten
Computeranimationen,
die
wir
je
gesehen
hatten.
It
was
the
first
computer
animation
any
of
us
had
ever
seen.
TED2020 v1
Mai
1904)
waren
die
ersten
Mitarbeiter
des
aufstrebenden
Unternehmens.
Her
husband
Hugo
and
their
sons
Horst
and
Willi
were
the
first
employees
of
the
emerging
company.
Wikipedia v1.0
Es
waren
die
ersten
Tumis,
die
von
Archäologen
gefunden
wurden.
Among
the
artifacts
were
the
first
tumi
ever
discovered
by
archaeologists.
Wikipedia v1.0
September
2007
waren
die
ersten
NHL-Partien,
die
in
Europa
ausgetragen
wurden.
This
was
the
first
time
in
eight
years
that
the
Kings
made
it
to
the
playoffs.
Wikipedia v1.0
Damit
waren
die
Ausstattungsarbeiten
dieser
ersten
Phase
von
Schloss
Eggenberg
abgeschlossen.
With
this,
the
first
phase
of
accouterment
work
on
Schloss
Eggenberg
was
completed.
Wikipedia v1.0
Es
waren
die
ersten
Medaillen
für
Bulgarien
bei
Welt-
und
Europameisterschaften
im
Eiskunstlauf.
They
then
became
the
first
Bulgarians
to
medal
at
Worlds,
winning
bronze
at
the
2003
World
Championships.
Wikipedia v1.0
Es
waren
die
ersten
World
Games
in
Deutschland.
The
third
World
Games
were
held
in
1989
in
Karlsruhe,
then
part
of
West
Germany.
Wikipedia v1.0
Die
Universal
Studios
waren
die
ersten
Filmstudios
in
Hollywood.
Universal
became
the
largest
studio
in
Hollywood,
and
remained
so
for
a
decade.
Wikipedia v1.0
Die
vier
Einheiten
waren
die
ersten
russischen
Dreadnoughts.
The
"Gangut"s
were
the
first
class
of
Russian
dreadnoughts.
Wikipedia v1.0
Sie
waren
auch
die
ersten
welche
die
Ultrabewegung
in
die
Stadien
Thailand's
brachten.
They
were
also
the
first
who
brought
the
Ultra
movement
in
Thailand's
stages.
Wikipedia v1.0
November
2010
statt
und
waren
die
ersten
Wahlen
seit
20
Jahren.
The
date
of
the
election,
7
November,
was
announced
by
the
SPDC
on
.
Wikipedia v1.0
Die
Schotten
waren
die
Ersten,
die
dort
eine
Kirche
errichteten.
The
Scottish
were
also
the
first
to
erect
a
church
in
the
local
area.
Wikipedia v1.0
Diese
vier
Schiffe
waren
die
ersten
echten
Liner
der
HAPAG
nach
dem
Krieg.
The
first
two
were
briefly
in
service
before
the
First
World
War.
Wikipedia v1.0
Im
Herbst
2003
waren
die
ersten
Züge
in
der
Endmontage.
This
brought
the
total
number
of
Class
411
trains
to
60.
Wikipedia v1.0
Diese
Lokomotiven
waren
die
ersten
dreifachgekuppelten
Lokomotiven
in
Deutschland.
These
engines
were
the
first
six-coupled
locomotives
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Die
zwölf
Glaslifte
waren
die
ersten
ihrer
Art
im
Vereinigten
Königreich.
The
12
glass
lifts
were
the
first
of
their
kind
in
the
United
Kingdom.
Wikipedia v1.0
Es
waren
auch
die
ersten
komplett
neuen
Autos
die
AMC
seit
1956
entwickelte.
The
1963
Classics
were
also
the
first
all-new
cars
developed
by
AMC
since
1956.
Wikipedia v1.0