Translation of "Waren die ersten" in English

Wir waren die Ersten, die gezeigt haben, dass Emissionsberechtigungen funktionieren können.
We have been the first to show that cap and trade can work.
Europarl v8

Nach Fukushima waren die ersten Opfer dort die Arbeiter und die Feuerwehrleute.
After Fukushima, the first victims there were the workers and the firemen.
Europarl v8

Das waren die ersten Initiativen zur Verwirklichung des Binnenmarktes.
These were the first initiatives towards creating the internal market.
Europarl v8

Die europäischen Länder waren die ersten, die Kokablätter industriell verarbeitet haben.
European countries were the first to industrialise the coca leaf.
Europarl v8

Doch dies waren nicht die ersten Angriffe auf die grundlegende Infrastruktur Europas.
Yet these were not the first attacks against the essential infrastructure of Europe.
Europarl v8

Die polnischen Landwirte waren über die ersten Zahlungen von der Union sehr erfreut.
Polish farmers were delighted to receive their first payments from the Union.
Europarl v8

Die Vorfahren der Skythen waren die ersten Reiter und sie erfanden den Recurve-Bogen.
Scythians' ancestors were the first to ride horses and they invented the recurve bow.
TED2020 v1

Stromatoliten waren die ersten, die Sauerstoff ausatmeten.
Stromatolites were the first to exhale oxygen.
TED2020 v1

Sie waren die ersten, die transatlantisch "Twitter" nutzten.
And they were the first to "Twitter" transatlantically.
TED2020 v1

Das waren die Ersten, die mit gerichtetem Ultraschall behandelt wurden.
They were the first to be treated by focused ultrasound.
TED2013 v1.1

Wenn ich zurückdenke, waren diese interessanterweise die ersten wahren Umweltschützer.
And interestingly, as I think back, they were the first true environmentalists.
TED2020 v1

Es waren die ersten Computeranimationen, die wir je gesehen hatten.
It was the first computer animation any of us had ever seen.
TED2020 v1

Mai 1904) waren die ersten Mitarbeiter des aufstrebenden Unternehmens.
Her husband Hugo and their sons Horst and Willi were the first employees of the emerging company.
Wikipedia v1.0

Es waren die ersten Tumis, die von Archäologen gefunden wurden.
Among the artifacts were the first tumi ever discovered by archaeologists.
Wikipedia v1.0

September 2007 waren die ersten NHL-Partien, die in Europa ausgetragen wurden.
This was the first time in eight years that the Kings made it to the playoffs.
Wikipedia v1.0

Damit waren die Ausstattungsarbeiten dieser ersten Phase von Schloss Eggenberg abgeschlossen.
With this, the first phase of accouterment work on Schloss Eggenberg was completed.
Wikipedia v1.0

Es waren die ersten Medaillen für Bulgarien bei Welt- und Europameisterschaften im Eiskunstlauf.
They then became the first Bulgarians to medal at Worlds, winning bronze at the 2003 World Championships.
Wikipedia v1.0

Es waren die ersten World Games in Deutschland.
The third World Games were held in 1989 in Karlsruhe, then part of West Germany.
Wikipedia v1.0

Die Universal Studios waren die ersten Filmstudios in Hollywood.
Universal became the largest studio in Hollywood, and remained so for a decade.
Wikipedia v1.0

Die vier Einheiten waren die ersten russischen Dreadnoughts.
The "Gangut"s were the first class of Russian dreadnoughts.
Wikipedia v1.0

Sie waren auch die ersten welche die Ultrabewegung in die Stadien Thailand's brachten.
They were also the first who brought the Ultra movement in Thailand's stages.
Wikipedia v1.0

November 2010 statt und waren die ersten Wahlen seit 20 Jahren.
The date of the election, 7 November, was announced by the SPDC on .
Wikipedia v1.0

Die Schotten waren die Ersten, die dort eine Kirche errichteten.
The Scottish were also the first to erect a church in the local area.
Wikipedia v1.0

Diese vier Schiffe waren die ersten echten Liner der HAPAG nach dem Krieg.
The first two were briefly in service before the First World War.
Wikipedia v1.0

Im Herbst 2003 waren die ersten Züge in der Endmontage.
This brought the total number of Class 411 trains to 60.
Wikipedia v1.0

Diese Lokomotiven waren die ersten dreifachgekuppelten Lokomotiven in Deutschland.
These engines were the first six-coupled locomotives in Germany.
Wikipedia v1.0

Die zwölf Glaslifte waren die ersten ihrer Art im Vereinigten Königreich.
The 12 glass lifts were the first of their kind in the United Kingdom.
Wikipedia v1.0

Es waren auch die ersten komplett neuen Autos die AMC seit 1956 entwickelte.
The 1963 Classics were also the first all-new cars developed by AMC since 1956.
Wikipedia v1.0