Translation of "Die alten zeiten" in English
Das
erinnert
an
die
alten
Großrechner-Zeiten.
It
kind
of
reminds
you
of
the
old
mainframe
days.
TED2020 v1
Du
hättest
die
alten
Zeiten
erleben
sollen.
I
wish
you'd
been
here
in
the
old
days.
OpenSubtitles v2018
Erinnert
dich
dieser
alte
Tresor
an
die
alten
Zeiten,
Al?
This
old
bank
vault
remind
you
of
the
old
days,
Al?
OpenSubtitles v2018
Die
alten
Zeiten
sind
vorbei,
Mr.
Newby.
No,
it
ain't
much
like
old
times,
Mr.
Newby.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
die
alten
Zeiten
sind
vorbei,
Jess.
It
means
it
ain't
like
old
times,
Jess.
OpenSubtitles v2018
Dies
sind
die
guten,
alten
Zeiten.
These
are
the
good
old
days.
OpenSubtitles v2018
Wir
reden
über
die
alten
Zeiten.
We
remember
old
times.
OpenSubtitles v2018
Ich
erzähle
Ihnen
all
den
Mist
über
die
alten
Zeiten.
I'll
give
you
all
that
shit
about
the
old
days.
OpenSubtitles v2018
Auch
Beans
erinnert
sich
an
die
alten
Zeiten.
Beans
remembers
the
old
days,
too,
sir.
OpenSubtitles v2018
Auch
Fräulein
Lisa
und
ich
vermissen
zuweilen
die
alten
Zeiten.
You
see,
Miss
Lisa
and
I,
we
miss
the
old
times,
too.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Connolly,
die
alten
Zeiten
sind
für
immer
vorbei.
Ach,
Connolly,
the
old
days,
they've
gone
forever.
OpenSubtitles v2018
Jawohl,
Sir,
das
waren
die
guten
alten
Zeiten.
Yes,
sir,
those
were
the
good
old
days.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
einen
auf
die
alten
Zeiten
trinken.
Why
don't
we
have
a
drink
for
old
time's
sake?
OpenSubtitles v2018
Und
wir
an
die
guten
alten
Zeiten
denken.
And
we're
reminiscing
about
the
good
old
times.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mich
an
die
guten
alten
Zeiten
erinnern?
You
wanna
give
me
a
trip
down
memory
lane?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
die
alten
Zeiten
sollten
alte
Zeiten
bleiben.
Oh.
I
think
old
times
should
stay
old
times.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
die
alten
Zeiten
vergessen.
But
I
want
to
forget
about
those
times.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Zimmer
erinnert
mich
an
die
alten
Zeiten.
This
place
reminds
me
of
the
old
days.
OpenSubtitles v2018
Das
waren
die
guten
alten
Zeiten.
That's
good
times.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
nicht
mehr
die
alten
Zeiten,
Leute.
It's
not
the
olden
days
any
more,
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Ach,
wie
ich
die
alten
Zeiten
vermisse.
Oh,
I
do
so
miss
those
times.
OpenSubtitles v2018
Evan,
wir
leben
die
guten
alten
Zeiten.
Evan,
we're
living
the
good
old
days.
OpenSubtitles v2018
Er
liebte
es,
über
die
alten
Zeiten
zu
sprechen.
He
loved
to
talk
about
the
old
days.
OpenSubtitles v2018
Hab
lange
nicht
mehr
an
die
alten
Zeiten
gedacht.
Haven't
really
thought
back
that
far
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
hoffen,
dass
es
nicht
wieder
die
guten
alten
Zeiten
sind.
Let's
hope
it's
not
the
good
old
days
again.
OpenSubtitles v2018
Hat
mich
zum
Nachdenken
über
die
alten
Zeiten.
Got
me
thinking
about
the
old
days.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermisse
die
alten
Zeiten
nicht.
I
don't
miss
the
old
days.
OpenSubtitles v2018