Translation of "Die alten zeiten" in English

Das erinnert an die alten Großrechner-Zeiten.
It kind of reminds you of the old mainframe days.
TED2020 v1

Du hättest die alten Zeiten erleben sollen.
I wish you'd been here in the old days.
OpenSubtitles v2018

Erinnert dich dieser alte Tresor an die alten Zeiten, Al?
This old bank vault remind you of the old days, Al?
OpenSubtitles v2018

Die alten Zeiten sind vorbei, Mr. Newby.
No, it ain't much like old times, Mr. Newby.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, die alten Zeiten sind vorbei, Jess.
It means it ain't like old times, Jess.
OpenSubtitles v2018

Dies sind die guten, alten Zeiten.
These are the good old days.
OpenSubtitles v2018

Wir reden über die alten Zeiten.
We remember old times.
OpenSubtitles v2018

Ich erzähle Ihnen all den Mist über die alten Zeiten.
I'll give you all that shit about the old days.
OpenSubtitles v2018

Auch Beans erinnert sich an die alten Zeiten.
Beans remembers the old days, too, sir.
OpenSubtitles v2018

Auch Fräulein Lisa und ich vermissen zuweilen die alten Zeiten.
You see, Miss Lisa and I, we miss the old times, too.
OpenSubtitles v2018

Ja, Connolly, die alten Zeiten sind für immer vorbei.
Ach, Connolly, the old days, they've gone forever.
OpenSubtitles v2018

Jawohl, Sir, das waren die guten alten Zeiten.
Yes, sir, those were the good old days.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns einen auf die alten Zeiten trinken.
Why don't we have a drink for old time's sake?
OpenSubtitles v2018

Und wir an die guten alten Zeiten denken.
And we're reminiscing about the good old times.
OpenSubtitles v2018

Willst du mich an die guten alten Zeiten erinnern?
You wanna give me a trip down memory lane?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, die alten Zeiten sollten alte Zeiten bleiben.
Oh. I think old times should stay old times.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will die alten Zeiten vergessen.
But I want to forget about those times.
OpenSubtitles v2018

Dieses Zimmer erinnert mich an die alten Zeiten.
This place reminds me of the old days.
OpenSubtitles v2018

Das waren die guten alten Zeiten.
That's good times.
OpenSubtitles v2018

Es sind nicht mehr die alten Zeiten, Leute.
It's not the olden days any more, you guys.
OpenSubtitles v2018

Ach, wie ich die alten Zeiten vermisse.
Oh, I do so miss those times.
OpenSubtitles v2018

Evan, wir leben die guten alten Zeiten.
Evan, we're living the good old days.
OpenSubtitles v2018

Er liebte es, über die alten Zeiten zu sprechen.
He loved to talk about the old days.
OpenSubtitles v2018

Hab lange nicht mehr an die alten Zeiten gedacht.
Haven't really thought back that far in a while.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns hoffen, dass es nicht wieder die guten alten Zeiten sind.
Let's hope it's not the good old days again.
OpenSubtitles v2018

Hat mich zum Nachdenken über die alten Zeiten.
Got me thinking about the old days.
OpenSubtitles v2018

Ich vermisse die alten Zeiten nicht.
I don't miss the old days.
OpenSubtitles v2018