Translation of "Dich erholen" in English

Davon wirst du dich nie erholen.
One you're never gonna recover from.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, du wirst dich erholen.
I'm sure you'll recover.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich ausruhen, damit du dich erholen kannst.
You need to rest so you can recover.
OpenSubtitles v2018

Diggle, du solltest trotzdem nach Hause gehen und dich erholen.
Still, Diggle, you should go home and get some rest.
OpenSubtitles v2018

Und du solltest dich gut erholen.
And you should be well rested.
OpenSubtitles v2018

Du könntest dich in Ruhe erholen.
You could recover in peace.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als würdest du dich langsam erholen.
Looks like you're recovering nicely.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst noch sehr viel Ruhe, um dich zu erholen.
You need a lot more rest.
OpenSubtitles v2018

Meine Mom sagt, du musst dich erholen.
My mom says you need to relax.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, du solltest dich erholen.
I'm sorry. You should rest. I'll go.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dein Buch schreiben, dich etwas erholen.
You'll write the book you've always wanted to. You'll get some rest.
OpenSubtitles v2018

Casey, du solltest im Bett sein und dich erholen.
The Generalissimo. Casey, you're supposed to in bed recovering.
OpenSubtitles v2018

Also warst du unglücklich und willst dich hier erholen.
You were unhappy and are looking to recover here. - Well, I think you will. - Yes.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sollst du dich nur erholen.
I just want you to relax now.
OpenSubtitles v2018

Du wirst dich nie völlig erholen.
You'll never fully recover.
OpenSubtitles v2018

Und daran, wie lange du gebraucht hast, dich davon zu erholen?
And how long it took for you to recover?
OpenSubtitles v2018

Angerufen hab ich nicht, damit du dich erholen kannst.
I didn't call, so you wouldn't have to get up.
OpenSubtitles v2018

Ja, und du wirst eine Woche brauchen, um dich zu erholen.
Yeah, and you're going to need a week to get back on your feet.
OpenSubtitles v2018

Wovon hast du dich denn zu erholen?
What in the world do you have to rest up from?
OpenSubtitles v2018

Wirst du verletzt, kannst du dich erholen und es hinter dir lassen.
You get hurt, you got time to recover... time to move on.
OpenSubtitles v2018

Hör auf und du wirst dich erholen.
Stop, and you will recover.
OpenSubtitles v2018

Und es ist der perfekte Ort für dich, um dich zu erholen.
Plus, it's the perfect place for you to recover after your ordeal.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du dich bei uns erholen?
Would you like to come recover with us?
OpenSubtitles v2018