Translation of "Deutlich wurde" in English
Schon
damals
wurde
deutlich,
dass
wir
eine
gemeinsame
Energieaußenpolitik
der
EU
brauchen.
Already
then
it
became
obvious
that
we
need
a
common
EU
foreign
policy
on
energy.
Europarl v8
Es
wurde
deutlich,
die
Nachfrage
ist
riesig.
It
became
clear
that
there
was
huge
demand.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
diese
Verpflichtung
bei
früheren
Gipfeln
sehr
deutlich
gemacht
wurde.
I
believe
that
this
commitment
has
been
made
very
clear
at
previous
summits.
Europarl v8
Das
ist
nicht
zulässig,
das
wurde
deutlich
vereinbart.
That
is
not
permitted;
that
has
been
agreed
quite
clearly.
Europarl v8
Der
ursprüngliche
Vorschlag
der
Kommission
wurde
deutlich
verwässert.
The
initial
proposal
from
the
Commission
has
been
significantly
watered
down.
Europarl v8
Es
waren
sehr
schwierige
und
komplexe
Verhandlungen,
das
wurde
deutlich.
The
negotiations
were
difficult
and
complex,
that
much
is
clear.
Europarl v8
Die
Einbindung
von
Frauen
in
politische
Entscheidungsfindungsprozesse
wurde
deutlich
verbessert.
There
has
been
a
significant
increase
in
women's
involvement
in
the
decision-making
process
in
politics.
Europarl v8
Besonders
deutlich
wurde
dies
nach
dem
Außerkrafttreten
der
früheren
Antidumpingmaßnahmen.
This
became
particularly
apparent
after
the
expiry
of
the
previous
anti-dumping
measures.
DGT v2019
Dabei
wurde
deutlich,
dass
keine
dieser
Qualitätskontrollen
vollständig
durchgeführt
worden
war.
It
became
very
clear
then
that
none
of
these
quality
controls
had
been
fully
implemented.
Europarl v8
Es
wurde
deutlich,
dass
wir
nicht
länger
einen
passiven
Ansatz
verfolgen
können.
It
was
clear
that
we
can
no
longer
take
a
passive
approach.
Europarl v8
November
deutlich
und
wurde
zum
schweren
tropischen
Sturm
hochgestuft.
The
storm
strengthened
significantly
early
on
November
21
and
became
a
severe
tropical
storm.
Wikipedia v1.0
Während
der
Untersuchung
wurde
deutlich,
dass
andere
Gemeinschaftshersteller
ähnliche
Umstrukturierungen
durchführten.
It
has
become
evident
during
the
investigation
that
other
Community
producers
have
restructured
along
similar
lines.
JRC-Acquis v3.0
Der
Inhalt
dieser
Bestimmung
wurde
deutlich
gestrafft
und
vereinfacht.
The
content
of
the
provision
has
been
considerably
streamlined
and
simplified.
TildeMODEL v2018
Dabei
wurde
deutlich,
dass
die
Interessengruppen
den
Dialog
schätzen.
This
showed
that
stakeholders
value
the
dialogue.
TildeMODEL v2018
Im
Verlauf
der
Sitzung
wurde
deutlich,
dass
hier
noch
weiterer
Diskussionsbedarf
besteht.
It
became
clear
that
more
discussion
is
needed
on
these
topics.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
deutlich,
dass
Option
1
nicht
in
Betracht
gezogen
werden
sollte.
It
became
clear
that
option
1
should
not
be
considered.
TildeMODEL v2018
Die
Koordinierung
der
EU-Agenda
im
Kosovo
wurde
deutlich
verbessert.
The
coordination
of
the
European
agenda
in
Kosovo
has
significantly
improved.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
wurde
deutlich,
dass
der
Betrieb
unrentabel
war.
This
move
increased
transparency
and
showed
that
the
business
was
not
profitable.
TildeMODEL v2018
Mir
wurde
deutlich
gesagt,
dass
dies
unsere
letzte
Chance
ist.
It's
been
made
only
too
clear
to
me
that
this
is
our
last
shot.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
denke,
das
wurde
deutlich.
Yeah,
I
think
I
noticed
that.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
deutlich,
dass
Austin
Gelder
hinterzogen
hatte.
It
became
apparent
that
Austin
had
implemented
certain
funds.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
deutlich,
dass
dies
nicht
mein
am
besten
ausgeklügelter
Plan
war.
It
became
clear
this
was
not
my
best-laid
plan.
OpenSubtitles v2018
Ich
mochte
den
Gedanken,
dass
da
dieser
RB-Einfluss
deutlich
wurde.
I
liked
the
idea
that
it
had
an
RB
feel
to
it.
OpenSubtitles v2018