Translation of "Wurde deutlich" in English
Schon
damals
wurde
deutlich,
dass
wir
eine
gemeinsame
Energieaußenpolitik
der
EU
brauchen.
Already
then
it
became
obvious
that
we
need
a
common
EU
foreign
policy
on
energy.
Europarl v8
Es
wurde
deutlich,
die
Nachfrage
ist
riesig.
It
became
clear
that
there
was
huge
demand.
Europarl v8
Das
ist
nicht
zulässig,
das
wurde
deutlich
vereinbart.
That
is
not
permitted;
that
has
been
agreed
quite
clearly.
Europarl v8
Der
ursprüngliche
Vorschlag
der
Kommission
wurde
deutlich
verwässert.
The
initial
proposal
from
the
Commission
has
been
significantly
watered
down.
Europarl v8
In
rechtlicher
Hinsicht
wurde
der
Text
deutlich
verbessert.
I
have
nothing
against
this
as
such,
since
the
legal
content
of
the
text
has
been
much
improved.
Europarl v8
Es
waren
sehr
schwierige
und
komplexe
Verhandlungen,
das
wurde
deutlich.
The
negotiations
were
difficult
and
complex,
that
much
is
clear.
Europarl v8
Es
wurde
doch
recht
deutlich,
daß
wir
überhaupt
keine
Harmonisierung
haben
wollten.
One
thing
was
blatantly
clear,
namely
that
we
were
miles
away
from
any
serious
commitment
to
harmonisation.
Europarl v8
Die
Einbindung
von
Frauen
in
politische
Entscheidungsfindungsprozesse
wurde
deutlich
verbessert.
There
has
been
a
significant
increase
in
women's
involvement
in
the
decision-making
process
in
politics.
Europarl v8
Das
Ausmaß
dieses
Phänomens
wurde
uns
nun
deutlich
vor
Augen
geführt.
The
gravity
of
the
situation
is
plain
for
all
to
see.
Europarl v8
Besonders
deutlich
wurde
dies
nach
dem
Außerkrafttreten
der
früheren
Antidumpingmaßnahmen.
This
became
particularly
apparent
after
the
expiry
of
the
previous
anti-dumping
measures.
DGT v2019
Sie
wurde
daher
deutlich
nach
dem
Inkrafttreten
des
EG-Vertrags
in
Irland
eingeführt.
Therefore,
it
was
established
well
after
the
date
on
which
the
Treaty
became
applicable
in
Ireland.
DGT v2019
Dabei
wurde
deutlich,
dass
keine
dieser
Qualitätskontrollen
vollständig
durchgeführt
worden
war.
It
became
very
clear
then
that
none
of
these
quality
controls
had
been
fully
implemented.
Europarl v8
Mit
den
Änderungsanträgen
des
Ausschusses
wurde
der
Text
deutlich
verbessert.
The
committee's
amendments
have
strengthened
the
text
quite
considerably.
Europarl v8
Es
wurde
auch
deutlich
gemacht,
dass
der
Rechtsrahmen
vereinfacht
werden
muss.
What
has
also
become
apparent
is
that
the
legal
framework
needs
to
be
simplified.
Europarl v8
Es
wurde
deutlich,
dass
wir
nicht
länger
einen
passiven
Ansatz
verfolgen
können.
It
was
clear
that
we
can
no
longer
take
a
passive
approach.
Europarl v8
Mit
rund
230.000
Reichsmark
wurde
die
Lokomotive
deutlich
teurer
als
zunächst
veranschlagt.
At
around
230,000
Reichsmarks
the
engine
was
clearly
more
expensive
than
initially
suggested.
Wikipedia v1.0
Durch
die
zahlreichen
Mehreinnahmen
wurde
der
Projektumfang
deutlich
erweitert.
Alice
gives
them
the
location
of
the
facility
where
it
was
made.
Wikipedia v1.0
Stattdessen
wurde
eine
Serie
deutlich
leistungsfähigerer
Triebwerke
auf
Basis
des
Rolls-Royce
Avon
vorangetrieben.
Instead
a
series
of
much
more
capable
designs
using
the
Rolls-Royce
Avon
were
studied,
and
the
Nene
generally
languished.
Wikipedia v1.0
Seit
dem
Bürgerkrieg
in
Syrien
wurde
die
PKK
deutlich
aktiver.
On
12
August,
however,
a
ramadan
cease-fire
was
declared
by
the
PKK.
Wikipedia v1.0
Während
der
Untersuchung
wurde
deutlich,
dass
andere
Gemeinschaftshersteller
ähnliche
Umstrukturierungen
durchführten.
It
has
become
evident
during
the
investigation
that
other
Community
producers
have
restructured
along
similar
lines.
JRC-Acquis v3.0
August
wurde
der
Personenzugverkehr
deutlich
ausgeweitet.
On
14
August,
passenger
services
were
significantly
expanded.
Wikipedia v1.0
Der
Finanzrahmen
des
italienischen
INTERREG
IIIA-Programms
mit
Slowenien
wurde
ebenfalls
deutlich
aufgestockt.
The
financial
framework
of
the
Italian
INTERREG
IIIA
programme
with
Slovenia
has
also
been
increased
substantially.
TildeMODEL v2018
Der
Inhalt
dieser
Bestimmung
wurde
deutlich
gestrafft
und
vereinfacht.
The
content
of
the
provision
has
been
considerably
streamlined
and
simplified.
TildeMODEL v2018
Die
finanzielle
Unterstützung
der
Stromgewinnung
aus
erneuerbaren
Energien
wurde
2007
deutlich
aufgestockt.
Financing
in
support
of
electricity
generation
from
renewable
energy
sources
has
been
considerably
increased
in
2007.
TildeMODEL v2018